Endress+Hauser Oxymax COS51D Manual De Instrucciones Abreviado

Endress+Hauser Oxymax COS51D Manual De Instrucciones Abreviado

Sensor amperométrico para la medición de oxígeno disuelto
KA00413C/07/ES/14.16
71325614
0
Products
Manual de instrucciones
abreviado
Oxymax COS51D
Sensor amperométrico para la medición de oxígeno
disuelto
La tecnología Memosens
Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus
instrucciones no sustituyen a las instrucciones de
funcionamiento del equipo.
Puede encontrar información detallada sobre el equipo en el
Manual de instrucciones y en la documentación adicional
disponible en:
• www.endress.com/device-viewer
• Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser
Operations App
Solutions
Services
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Oxymax COS51D

  • Página 1 Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus instrucciones no sustituyen a las instrucciones de funcionamiento del equipo. Puede encontrar información detallada sobre el equipo en el Manual de instrucciones y en la documentación adicional disponible en: • www.endress.com/device-viewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App...
  • Página 2 Oxymax COS51D Order code 00X00-XXXX0XX0XXX Ser. No.: X000X000000 TAG No.: XXX000 Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Página 3 Oxymax COS51D Endress+Hauser...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Oxymax COS51D Índice de contenidos Información sobre el documento ..........5 Avisos .
  • Página 5: Información Sobre El Documento

    Oxymax COS51D Información sobre el documento Información sobre el documento Avisos Estructura de la información Significado Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa. PELIGRO No evitar dicha situación peligrosa puede provocar lesiones muy graves o Causas (/consecuencias) accidentes mortales.
  • Página 6: Instrucciones Básicas De Seguridad

    Instrucciones básicas de seguridad Oxymax COS51D Instrucciones básicas de seguridad Requisitos que debe cumplir el personal • La instalación, la puesta en marcha, las operaciones de configuración y el mantenimiento del sistema de medición solo deben ser realizadas por personal técnico cualificado y formado para ello.
  • Página 7: Fiabilidad

    Equipos eléctricos en zonas con peligro de explosión ATEX II 1G / IECEx Ex ia IIC T6 Ga • El sensor de oxígeno certificado Oxymax COS51D-G*8*0 solo debe conectarse a circuitos de sensores digitales certificados e intrínsecamente seguros del transmisor Liquiline M CM42- *E/F/I********* junto con el cable de medición CYK10-G***.
  • Página 8: Certificados Y Homologaciones

    Certificados y homologaciones Oxymax COS51D FM/CSA IS/NI Cl.1 Div.1 GP: A-D Respete la documentación y los planos de control del transmisor. Clase de temperatura ATEX, IECEx, FM/CSA Clase de temperatura T6 Temperatura ambiente T -5 a +50°C Si se cumple con la temperatura ambiente específica, no se producirán temperaturas que alcancen niveles inaceptables para la clase de temperatura.
  • Página 9: Instalación

    Oxymax COS51D Instalación Instalación Condiciones de instalación 4.1.1 Orientación 45° 135° 10° 170° A0030544  1 Orientaciones admisibles El sensor debe instalarse con un ángulo de inclinaciónentre 10 y 170° en un portasondas, un soporte o una conexión a proceso apta. Ángulo recomendado: 45°, para prevenir contra la formación de burbujas de aire.
  • Página 10: Montaje Del Sensor

    Instalación Oxymax COS51D Montaje del sensor Se requiere la instalación de un portasondas apto (según la aplicación) ADVERTENCIA Tensión eléctrica En caso de fallo, los portasondas metálicos sin conectar a tierra pueden presentar tensión, por lo que no se deben tocar.
  • Página 11: Ejemplos De Instalación

    Oxymax COS51D Instalación Ejemplos de instalación 4.3.1 Soporte de portasondas universal y conjunto de cadena A0030564 A0030565  2 Soporte de cadena en raíl  3 Soporte de cadena en poste Cadena Cubierta contra intemperie CYY101 Soporte Flexdip CYH112 Controlador / transmisor Raíl...
  • Página 12: Soporte De Portasondas Universal Y Portasondas De Inmersión Instalado De Forma Permanente

    Instalación Oxymax COS51D 4.3.2 Soporte de portasondas universal y portasondas de inmersión instalado de forma permanente A0030567  4 Soporte de portasondas con tubo de inmersión Cubierta protectora Controlador / transmisor Flexdip Portasondas de inmersión CYA112 Sensor Oxymax Soporte de portasondas Flexdip CYH112...
  • Página 13: Montaje En El Borde De La Balsa Con Tubo De Inmersión

    Oxymax COS51D Instalación 4.3.3 Montaje en el borde de la balsa con tubo de inmersión A0030568  5 Montaje en el borde de la balsa Soporte de péndulo CYH112 Portasondas Flexdip CYA112 Flotador para portasondas Sensor Oxymax Endress+Hauser...
  • Página 14: Portaelectrodos Coa250

    Instalación Oxymax COS51D 4.3.4 Portaelectrodos COA250 A0030570 A0013319  7 Instalación en bypass con válvulas accionadas  6 COA250 manualmente o válvulas de solenoide Tubería principal Retorno de producto Sensor de oxígeno 4, 7 Válvulas accionadas manualmente o de solenoide Portaelectrodos COA250-A Codo de tubería de 90°...
  • Página 15: Portasondas Retráctil Coa451

    Oxymax COS51D Conexión eléctrica 4.3.5 Portasondas retráctil COA451 Detail A, 90 ° r Detail A A0030571  8 Posiciones de instalación del sensor admisibles y no admisibles con el portasondas retráctil COA451 Tubería ascendente, mejor posición Tubería horizontal, sensor boca abajo, no admisible debido a la formación de bolsas de aire o burbujas de espuma Tubería horizontal, instalación lateral con ángulo de instalación admisible (acc.
  • Página 16: Condiciones Para La Conexión

    Conexión eléctrica Oxymax COS51D Condiciones para la conexión 5.1.1 Guía de conexionado rápido (solo COS51D-G*8*0) Ex ib CYK10 Ex ia COS51D A0030551 Conexión del sensor La conexión eléctrica del sensor con el transmisor se realiza utilizando el cable de medición CYK10.
  • Página 17: Aseguramiento Del Grado De Protección

    Oxymax COS51D Conexión eléctrica Com B Com A – A0024019  9 Cable de medición CYK10 Aseguramiento del grado de protección Solo se deben realizar las conexiones mecánicas y eléctricas que se describen en este manual y que sean necesarias para el uso previsto y requerido en el equipo entregado.
  • Página 18: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Oxymax COS51D Puesta en marcha Verificación funcional Antes de la primera puesta en marcha, compruebe si: • se ha instalado correctamente el sensor • la conexión eléctrica es correcta. Si se utiliza un portasondas con limpieza automática, compruebe que el producto de limpieza (p.
  • Página 19 Oxymax COS51D Puesta en marcha Saque el sensor del medio. Limpie el sensor externamente con un paño húmedo. A continuación, seque con cuidado la membrana del sensor, p. ej. con un paño de papel. Espere a que transcurra un tiempo de ecualización de la temperatura de 20 minutos.
  • Página 20 *71325614* 71325614 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido