Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VASASTAN
IT
PT
ES
IT
PT
ES
loading

Resumen de contenidos para IKEA VASASTAN Serie

  • Página 1 VASASTAN...
  • Página 2 ITALIANO Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós- venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual.
  • Página 3 IT ITALIANO PT PORTUGUÊS ES ESPAÑOL LINGUA, IDIOMA, IDIOMA PAESE, PAÍS, PAÍS...
  • Página 4 Collegamento gas Descrizione del prodotto Efficienza energetica Utilizzo quotidiano Considerazioni sull'ambiente Consigli e suggerimenti utili GARANZIA IKEA Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Con riserva di modifiche. Informazioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
  • Página 5 ITALIANO AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si • riscaldano molto durante l'uso. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall’apparecchiatura durante l’uso e durante il raffreddamento. Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i • bambini sarà opportuno attivarlo. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e •...
  • Página 6 ITALIANO Scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica prima di • eseguire le operazioni di manutenzione. Non utilizzare vaporelle per pulire l'elettrodomestico. • Se la superficie in vetroceramica/vetro presenta delle crepe, • spegnere l'apparecchiatura e scollegarla dalla presa di corrente. Qualora l'apparecchiatura sia collegata direttamente alla corrente mediante una scatola di derivazione, togliere il fusibile per scollegarla dall'alimentazione.
  • Página 7 ITALIANO esempio accessori idonei o le protezioni per il piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. Utilizzare protezioni inadeguate aumenta il rischio di incidenti. Istruzioni di sicurezza Installazione Collegamento elettrico AVVERTENZA! L'apparecchiatura AVVERTENZA! Rischio di incendio deve essere installata da un e scossa elettrica. installatore autorizzato.
  • Página 8 ITALIANO • Inserire la spina di alimentazione nella Utilizzo: presa solo al termine dell'installazione. AVVERTENZA! Rischio di lesioni, Verificare che la spina di alimentazione ustioni o scosse elettriche. rimanga accessibile dopo l'installazione. • Nel caso in cui la spina di corrente sia ATTENZIONE! L'uso di allentata, non collegarla alla presa.
  • Página 9 ITALIANO • Quando si immergono gli alimenti • Utilizzare solo gli accessori forniti con nell’olio bollente, questo potrebbe l’apparecchiatura. schizzare. • Non installare uno spargifiamma sul bruciatore. AVVERTENZA! Pericolo di • Non lasciare che sostanze acide, come incendio ed esplosioni. per esempio aceto, succo di limone o •...
  • Página 10 ITALIANO • Rivolgersi all'autorità municipale per • Tagliare il cavo elettrico informazioni su come smaltire dell'apparecchiatura e smaltirlo. correttamente l'elettrodomestico. • Appiattire i tubi del gas esterni. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. Installazione AVVERTENZA! Fare riferimento ai A seconda delle Istruzioni di capitoli sulla sicurezza.
  • Página 11 ITALIANO min. 18 mm 740 mm 510 mm min. 650 mm 560±1 480±1 min. 100 mm 55 mm min. 28 mm max. R 5 mm min. 28 mm Per ulteriori informazioni sull'installazione rimandiamo alle Istruzioni di montaggio. Descrizione del prodotto Disposizione del piano di cottura Manopola di controllo del bruciatore ausiliario...
  • Página 12 ITALIANO Manopola di regolazione del Simbolo Descrizione bruciatore Posizione spento La manopola di controllo del bruciatore del piano cottura si trova sulla parte anteriore del piano cottura. è presente un’impostazio‐ ne massima di alimenta‐ zione/accensione del gas è presente un’alimentazio‐ ne gas minima per mostrare la posizione del bruciatore...
  • Página 13 ITALIANO Qualora non vi sia elettricità, è Quando si accende possibile accendere il bruciatore l'alimentazione dopo senza dispositivo elettrico. A tal l'installazione o dopo un black- fine, avvicinare una fiamma al out, il generatore di scintille si bruciatore, premere a fondo la attiva in modo automatico.
  • Página 14 ITALIANO Pulizia e cura AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Informazioni generali AVVERTENZA! Disattivare l’apparecchiatura e lasciarla raffreddare prima di procedere con la pulizia. AVVERTENZA! Non pulire il forno Per controllare le condizioni con idropulitrici a vapore o ad alta dell'alimentazione a gas e del pressione.
  • Página 15 Qualora non sia possibile trovare una un tecnico no autorizzato, soluzione al problema, contattare il call l'assistenza non sarà gratuita, center del proprio negozio IKEA. Al termine anche durante il periodo di di questo manuale c'è un elenco di tutti i garanzia.
  • Página 16 ITALIANO Dati tecnici Dimensioni del piano di cottura Categoria dell’apparecchiatura: II2H3+ Alimentazione del gas dell’apparecchiatura: Larghezza 740 mm Gas naturale G20 (2H) 20 mbar Questa apparecchiatura è progettata per Profondità 510 mm funzionare con gas naturale, ma può essere Altezza a incasso 43 mm convertita per funzionare con altri tipi di gas secondo la tabella riportata di seguito.
  • Página 17 PI-000000-0 21552 000.000.00 0476 MOD: Made In Italy G2X CXX mbar = XXkW G3X CXX mbar = XXXg/h © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Max Power = 6W TYPE H0000-0/0 PNC. 000000000 00 00000000000000000 S.N.: 00000000 220-240 V 50-60 Hz La summenzionata immagine presenta la fissato al pacchetto del piano cottura.
  • Página 18 ITALIANO dell'apparecchiatura riportata sulla targhetta L'apparecchiatura deve essere collegata alla dei dati corrisponda alla tensione rete elettrica da 220-240 V 50-60 Hz CA. dell'alimentazione di rete. Verificare inoltre le Prima che l'apparecchiatura sia connessa alla informazioni di potenza dell'apparecchiatura rete elettrica, assicurarsi che il voltaggio e la e verificare che il cavo sia delle dimensioni frequenza indicati nella targhetta adatte per trasmettere la corrente...
  • Página 19 ITALIANO Collegamento gas AVVERTENZA! Fare riferimento ai AVVERTENZA! Al termine capitoli sulla sicurezza. dell'installazione, controllare il fissaggio della guarnizione e del ATTENZIONE! Informazione tubo. Per controllare unicamente per i rivenditori l'installazione, usare acqua autorizzati. saponata. Non utilizzare fiamme. Collegamento al tubo principale Conversione gas AVVERTENZA! La presente Sarà...
  • Página 20 ITALIANO 1. Portare il rubinetto del gas nella Mettere l'etichetta con le posizione massima e accendere. informazioni pertinenti per il 2. Portare il rubinetto del gas nella nuovo tipo di gas vicino al tubo di posizione di minima fiamma, e ruotare alimentazione prima di sigillare ripetutamente la manopola dalla l'apparecchiatura.
  • Página 21 ITALIANO Efficienza energetica Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014 Identificativo modello VASASTAN 305.235.97, VASA‐ STAN 605.235.86 Tipo di piano di cottura Piano cottura a in‐ casso Numero di bruciatori a gas Posteriore sinistro - Semirapido 63,3% Posteriore destro - Semirapido 60,6% Efficienza energetica per bruciatore a gas...
  • Página 22 IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i pomelli, rivestimenti e parti di pezzi di ricambio, la manodopera e le rivestimenti o involucri, salvo trasferte del personale di manutenzione, •...
  • Página 23 IKEA. Il servizio non trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso fornirà assistenza o chiarimenti in merito il recapito del cliente è effettuato da IKEA, gli eventuali danni dovuti al trasporto • installazione di cucine complete IKEA; rientreranno nella presente garanzia.
  • Página 24 (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato. Vi serve altro aiuto? Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.
  • Página 25 Ligação do gás Descrição do produto Eficiência energética Utilização diária Preocupações ambientais Sugestões e dicas GARANTIA IKEA Manutenção e limpeza Resolução de problemas Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho.
  • Página 26 PORTUGUÊS AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante • a utilização. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando estiver a ser utilizado e durante o arrefecimento. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para •...
  • Página 27 PORTUGUÊS Não utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o • aparelho. Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar alguma • fenda, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica. Se o aparelho estiver ligado à rede elétrica diretamente numa caixa de derivação, desligue o disjuntor no quadro elétrico para desligar o aparelho da alimentação elétrica.
  • Página 28 PORTUGUÊS incorporadas no aparelho caso existam. A utilização de proteções impróprias pode causar acidentes. Instruções de segurança Instalação • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas pelo instalador autorizado. AVISO! O aparelho tem de ser • O aparelho tem de ficar ligado à terra. instalado pelo instalador •...
  • Página 29 PORTUGUÊS • Se a tomada elétrica estiver solta, não CUIDADO! A utilização de um ligue a ficha. aparelho de cozedura a gás • Não puxe o cabo de alimentação para resulta na produção de calor, desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha humidade e produtos de de alimentação.
  • Página 30 PORTUGUÊS quentes afastados das gorduras e dos anticalcário, entrem em contacto com a óleos quando cozinhar com este tipo de placa. Isso pode provocar manchas baças. produtos. • A eventual descoloração do esmalte ou • Os vapores libertados pelo óleo muito do aço inoxidável não afeta o quente podem causar combustão desempenho do aparelho.
  • Página 31 PORTUGUÊS Instalação AVISO! Consulte os capítulos Dependendo das Instruções de relativos à segurança. Montagem, mantenha as distâncias mínimas entre o aparelho e outras unidades. Informações gerais Proteja as superfícies de corte da bancada CUIDADO! Informações apenas contra a humidade utilizando um vedante para instalador autorizado.
  • Página 32 PORTUGUÊS Para mais informações sobre a instalação, consulte as Instruções de montagem. Descrição do produto Disposição da superfície de confeção Botão de comando do queimador auxiliar Botão de comando do queimador semirrápido Botão de controlo do queimador de coroa múltipla Botão de comando do queimador semirrápido Botão de comando do queimador...
  • Página 33 PORTUGUÊS Utilização diária AVISO! Consulte os capítulos AVISO! Não mantenha o botão de relativos à segurança. comando pressionado durante mais de 15 segundos. Se o queimador não acender após 15 Ignição do queimador segundos, solte o botão de Acenda sempre o queimador comando, rode-o para a posição antes de colocar tachos ou de desligado e aguarde pelo...
  • Página 34 PORTUGUÊS AVISO! Reduza sempre a chama ou apague-a antes de retirar a panela do queimador. Sugestões e dicas AVISO! Consulte os capítulos Diâmetro mí‐ relativos à segurança. Diâmetro má‐ nimo dos ta‐ Queimador ximo dos ta‐ chos e pane‐ Diâmetros de tacho chos e panelas Mantenha os tachos centrados Traseiro es‐...
  • Página 35 PORTUGUÊS Não coloque os suportes para panelas na máquina de lavar loiça. Lave-os manualmente e seque-os com um pano macio. Após a limpeza, certifique-se de que os suportes para panelas estão na posição correta. Para verificar as condições do tubo de fornecimento de gás e do ajustador de pressão, contacte o fornecedor do serviço pós-venda.
  • Página 36 IKEA. Pode encontrar a lista completa assistência não é gratuita, mesmo de contactos indicados pela IKEA no fim durante o período de garantia.
  • Página 37 PI-000000-0 21552 000.000.00 0476 MOD: Made In Italy G2X CXX mbar = XXkW G3X CXX mbar = XXXg/h © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Max Power = 6W TYPE H0000-0/0 PNC. 000000000 00 00000000000000000 S.N.: 00000000 220-240 V 50-60 Hz O gráfico acima representa a placa de...
  • Página 38 PORTUGUÊS Estimado cliente: coloque aqui a etiqueta Fornecedor do Serviço Pós-venda pode autocolante que pode encontrar no saco de identificar a placa com exactidão. Obrigado plástico fixado à embalagem da placa. pela sua ajuda. Assim, caso precise de assistência, o Ligação eléctrica adequada para a potência nominal do AVISO! Consulte os capítulos...
  • Página 39 PORTUGUÊS Requisitos elétricos Substituição do cabo de ligação Pode verificar os parâmetros de AVISO! Para substituir o cabo de ajuste para este aparelho na ligação, o técnico tem de ter um placa de características. Consulte equipamento específico. o capítulo “Dados técnicos”. Neste caso, apenas deve ser utilizado um cabo do tipo H03V2V2-F T90.
  • Página 40 PORTUGUÊS AVISO! Quando terminar a Se a pressão de fornecimento de instalação, verifique a vedação e a gás for inconstante ou diferente fixação do tubo. Utilize água com da pressão necessária, é sabão para verificar a instalação. necessário instalar um regulador Não utilize uma chama.
  • Página 41 PORTUGUÊS 6. Repita este procedimento para todos os AVISO! Se o aparelho estiver queimadores. ligado a gás líquido (propano G31 7. Volte a instalar os botões. ou butano G30), o parafuso de regulação deve ser apertado o máximo possível. Eficiência energética Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo VASASTAN...
  • Página 42 5 anos a partir da data de compra original adequado, se a situação em questão está do Seu aparelho no IKEA. O comprovativo de abrangida por esta garantia. Caso se compra original (fatura) é necessário como considere que a situação está...
  • Página 43 Venda IKEA para: responsabilizará por quaisquer danos que este possa sofrer durante o respectivo 1. apresentar uma reclamação ao abrigo transporte. Contudo, se a IKEA efectuar a desta garantia; entrega do produto na morada de 2. solicitar esclarecimentos relativamente à...
  • Página 44 Antes de nos telefonar, verifique se tem perto de si o número de artigo da IKEA (código de 8 dígitos) e o Número de Série (código de 8 dígitos que pode ser encontrado na placa de classificação) do equipamento para o qual pretende assistência.
  • Página 45 Conexión del gas Descripción del producto Eficacia energética Uso diario Aspectos medioambientales Consejos GARANTÍA IKEA Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso...
  • Página 46 ESPAÑOL ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan • mucho durante el funcionamiento. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato cuando esté en uso y cuando se enfríe. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, •...
  • Página 47 ESPAÑOL Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, • apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica. Si el aparato está conectado directamente a la red eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el fusible para desconectarlo de la alimentación eléctrica. En cualquier caso, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
  • Página 48 ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Instalación • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles ADVERTENCIA! El aparato debe con los valores eléctricos del suministro instalarlo un instalador eléctrico. autorizado. • Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente.
  • Página 49 ESPAÑOL retirarse del soporte), dispositivos de fuga PRECAUCIÓN! El uso de un a tierra y contactores. aparato de cocción a gas produce • La instalación eléctrica debe tener un calor, humedad y productos de dispositivo de aislamiento que permita combustión en la sala en la que desconectar el aparato de todos los polos se instala.
  • Página 50 ESPAÑOL • Los vapores que liberan los aceites muy con la placa. Pueden causar manchas calientes pueden provocar combustiones opacas. imprevistas. • La pérdida de color del esmalte o el acero • El aceite usado, que puede contener inoxidable no afecta al rendimiento del restos de alimentos, puede provocar aparato.
  • Página 51 ESPAÑOL Instalación ADVERTENCIA! Consulte los Dependiendo de las instrucciones capítulos sobre seguridad. de montaje, mantenga las distancias mínimas entre el aparato y otras unidades. Información general Proteja las superficies cortadas de la PRECAUCIÓN! Información encimera contra la humedad con el sellante exclusiva para el instalador apropiado que encontrará...
  • Página 52 ESPAÑOL min. 18 mm 740 mm 510 mm min. 650 mm 560±1 480±1 min. 100 mm 55 mm min. 28 mm max. R 5 mm min. 28 mm Para más información sobre la instalación, consulte las instrucciones de montaje. Descripción del producto Disposición de las zonas de cocción Mando del quemador auxiliar Mando del quemador semirrápido...
  • Página 53 ESPAÑOL Símbolo Descripción hay un ajuste máximo de suministro de gas/encendi‐ hay un suministro mínimo de gas para mostrar la posición del quemador. Símbolo Descripción posición de apagado Uso diario ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Encendido del quemador Encienda siempre el quemador antes de colocar las cacerolas o sartenes.
  • Página 54 ESPAÑOL En ausencia de electricidad, Cuando encienda la alimentación puede encender el quemador sin eléctrica después de la instalación el dispositivo eléctrico. En ese o de un corte de suministro, el caso, acerque una llama al generador de chispa se activa quemador, presione el mando y automáticamente.
  • Página 55 ESPAÑOL Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Información general ADVERTENCIA! Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo. ADVERTENCIA! No limpie el aparato con equipos de limpieza a vapor ni de alta presión. Para comprobar las condiciones del tubo de suministro de gas y ADVERTENCIA! No utilice del ajustador de presión, póngase...
  • Página 56 IKEA. Al final de este manual periodo de garantía. encontrará una lista completa de contactos IKEA autorizados.
  • Página 57 ESPAÑOL Datos técnicos Dimensiones de la placa de cocción Categoría del aparato: II2H3+ Suministro de gas del aparato: Gas natural Ancho 740 mm G20 (2H) 20 mbares Este aparato se ha diseñado para utilizarlo Fondo 510 mm con gas natural, pero se puede convertir Altura de empotrado 43 mm para que funcione con otro tipo de gas...
  • Página 58 PI-000000-0 21552 000.000.00 0476 MOD: Made In Italy G2X CXX mbar = XXkW G3X CXX mbar = XXXg/h © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Max Power = 6W TYPE H0000-0/0 PNC. 000000000 00 00000000000000000 S.N.: 00000000 220-240 V 50-60 Hz El gráfico superior representa la placa de...
  • Página 59 ESPAÑOL • Asegúrese de que el borne no tenga Requisitos eléctricos tensión. En la placa de características • Conexiones de enchufe flojas e puede comprobar los parámetros inadecuadas. El borne se puede de ajuste para este aparato. sobrecalentar. Consulte el capítulo de datos •...
  • Página 60 ESPAÑOL Conexión del gas ADVERTENCIA! Consulte los Si existe algún problema con la capítulos sobre seguridad. tubería, no la repare usted mismo. Póngase en contacto con PRECAUCIÓN! Información el proveedor local del servicio exclusiva para el instalador posventa. Consulte el capítulo de autorizado.
  • Página 61 ESPAÑOL La placa de características está situada ADVERTENCIA! La conversión o debajo de la superficie de la carcasa. sustitución solo puede realizarla un técnico autorizado. Ajuste del nivel de llama Para cambiar los inyectores: Una vez instalada la placa de cocción es 1.
  • Página 62 ESPAÑOL Eficacia energética Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo VASASTAN 305.235.97, VASAS‐ TAN 605.235.86 Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de quemadores de gas Parte trasera izquierda: semirrá‐ 63,3 % pido Parte trasera derecha: semirrápi‐ 60,6 % Eficiencia energética por quemador de gas...
  • Página 63 Esta garantía tiene una validez de 5 años a ¿Qué no cubre la garantía? partir de la fecha de compra a IKEA. El recibo • El desgaste y las roturas normales. original es necesario como prueba de •...
  • Página 64 Servicio posventa de IKEA para: un cliente transporta el producto a su 1. plantear una reclamación bajo los domicilio o a otra dirección, IKEA no se términos de la garantía; hará responsable de los daños que 2. solicitar ayuda sobre la instalación de un puedan producirse durante el transporte.
  • Página 65 Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.
  • Página 66 Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland Geen extra kosten. (0900-BEL IKEA) zat: 9.00 - 21.00 Luxembourg 0031 - 50 316 8772 Alleen lokaal tarief. zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Página 68 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 AA-2304746-1...