Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

ATS1210/1211/1220 4/8-Zone DGP Installation
Sheet
EN DA DE ES
FI
FR
EN: Installation Sheet
Mounting the unit
The PCB can be mounted in any existing ATS series enclosure
that supports the BB format.
Connections
J1
COMMS +, −: 12 VDC power supply. It is recommended
that where the distance between an ATS1220 and the
nearest device is more than 100 meters, a separate power
supply be used.
COMMS D+, D−: Positive and negative data connection of
the system databus. Units can be up to 1.5 km from the 4-
lift DGP or the ATS control panel, depending on the cable
used. See the ATS control panel installation guide for
details.
TAMP T, C: Connect the enclosure tamper switch across
these terminals (Tamper switch requires normally open
contacts.)
J2/J3
Each zones requires a 4K7 end-of-line resistor (1 or 2
depending on single or dual zone monitoring programmed in
ATS control panel).
© 2021 Carrier
IT
NL NO PL PT SV
J4
+12 VDC supply and open collector or data output for output
connection to ATS1810, ATS1811 and ATS1820 output cards
via 10-way cable supplied with the output card. Up to sixteen
outputs are available with 8-way or 16-way open collector
cards (4-way and 8/16-way output cards cannot be used
together on the same DGP)
Links
Earth connection. Earth wires from all pieces of
equipment must be earthed at one system earth. For further
detail see the ATS control panel installation guide.
"Int./Ext. Tamp" Jumper Settings
See Figure, item 3.
INT: Tamper switch SW4 + switch on backside SW5 of the
PCB are used (for example, in combination with ATS1644
plastic housing).
EXT: Tamper connections on connector J1 (T, C) are used
for an external tamper switch (for example, in combination
with ATS1643 metal housing).
DGP dipswitch settings
ADDR (item 1): DIP switches 1 to 4 are used to identify the
DGP number.
ABCT (item 2):
1 / 20
P/N 466-5597 • REV A • ISS 14APR21
loading

Resumen de contenidos para Aritech ATS1210

  • Página 1 ATS1210/1211/1220 4/8-Zone DGP Installation Sheet EN DA DE ES NL NO PL PT SV EN: Installation Sheet +12 VDC supply and open collector or data output for output connection to ATS1810, ATS1811 and ATS1820 output cards Mounting the unit via 10-way cable supplied with the output card. Up to sixteen...
  • Página 2 1 to 4 or 1 to 8 can be used when an RESELLER”, IS PROPERLY TRAINED OR ATS1210/1211/1220 is allocated a DGP number. Zones not EXPERIENCED TO CORRECTLY INSTALL available (5–16 or 8–16) should be programmed as type 0 FIRE AND SECURITY RELATED PRODUCTS.
  • Página 3 Der er tildelt 16 zoner til hver DGP-adresse. Kun zone 1–4 • KOMMUNIKATION +, −: 12 V dc forsyning. Det anbefales eller 1–8 kan bruges, når en ATS1210/1220 har fået tildelt et at bruge en ekstern strømforsyning, hvis afstanden DGP-nummer. Zoner, der ikke er tilgængelige (5–16 eller 8–...
  • Página 4 • EXT: Sabotageanschlüsse auf Anschlussklemme J1 (T, C) werden für einen externen Sabotagekontakt verwendet Kontaktinformation (beispielsweise in Verbindung mit ATS1643- www.firesecurityproducts.com eller www.aritech.com Metallgehäuse). For kundesupport se www.firesecurityproducts.com DGP-dip-schaltereinstellungen DE: Installationsanleitung ADDR (Position 1): Dip-Schalter 1 bis 4 werden verwendet, um die AME-Adresse festzulegen.
  • Página 5 16 Meldegruppen zugewiesen. Nur Meldegruppen 1 bis 4 oder NATÜRLICHE ODER JURISTISCHE 1 bis 8 können verwendet werden, wenn eine PERSONEN, DIE UNSERE PRODUKTE ATS1210/1211/1220 einer AME-Nummer zugewiesen ist. Nicht ERWERBEN, SOWIE „AUTORISIERTE verfügbare Meldegruppen (5–16 oder 8–16) sollten als Typ 0 HÄNDLER“ ODER „AUTORISIERTE (deaktivierte Meldegruppe) in der Meldegruppendatenbank WIEDERVERKÄUFER“...
  • Página 6 DGP Cuando se asigna un número de DGP a una unidad del panel de control ATS; la distancia dependerá del cable ATS1210/1220, sólo pueden utilizarse las zonas 1 a 4 ó 1 a 8. que se utilice. Consulte el manual de instalación del panel Las zonas que no están disponibles (5–16 ó...
  • Página 7 Directiva 2014/30/EU y/o 2014/35/EU. Para mas información consulte www.firesecurityproducts.com ó www.aritech.com +12 VDC:n syöttö ja avokollektorilähdöt tai liitäntä lähtökorteille Los productos REACH pueden contener REACH ATS1810-, ATS1811- tai ATS1820 -tulokorttiin lähtökortin sustancias que están incluidas en la Lista de...
  • Página 8 4/8 silmukan keskittimeen voidaan kytkeä neljä tai kahdeksan TUOTTEITA OSTAVA HENKILÖ TAI TAHO, silmukkaa. Jokaiselle keskittimen osoitteelle kohdennetaan MUKAAN LUKIEN JOKIN ”VALTUUTETTU 16 silmukkaa. Kun ATS1210/1211/1220-keskittimelle annetaan KAUPPIAS” TAI ”VALTUUTETTU keskitinnumero, vain silmukat 1–4 tai 1–8 ovat käytettävissä. JÄLLEENMYYJÄ”, ON SAANUT RIITTÄVÄN Niiden silmukoiden (5–16 tai 8–16), jotka eivät ole...
  • Página 9 1 à 4 peuvent être utilisées lorsqu’un numéro DGP est • COMMS +, − : Alimentation 12 VCC. Si la distance entre alloué à une centrale ATS1210/1211/1220. Les 12 zones une centrale ATS1220 et le dispositif le plus proche est suivantes non disponibles doivent être programmées comme supérieure à...
  • Página 10 à votre fournisseur au moment de l’achat d’un nouvel équipement équivalent, ou à des • INT: Nel caso dell’ATS1210 o ATS1220 sono utilizzati points de collecte désignés. Pour plus l’interruttore di antimanomissione SW4 e l’interruttore di d’informations, voir: www.recyclethis.info antimanomissione presente sul retro della scheda SW5 (da utilizzare con il contenitore plastico ATS1644).
  • Página 11 Tipo 0 (zona disabilitata) INSTALLAZIONE DI PRODOTTI PER LA SICUREZZA E PER LA PROTEZIONE nel database delle zone. Quando ad un ATS1210/1211 viene ANTINCENDIO. assegnato un numero di concentratore, si possono usare solo le zone da 1 a 8 di quelle allocate a quell’indirizzo. Le zone Per ulteriori informazioni sulle esclusioni di non disponibili (9–16) devono essere programmate come Tipo...
  • Página 12 1–4 of 1–8 kunnen worden gebruikt wanneer een of het ATS-controlepaneel, afhankelijk van het gebruikte ATS1210/1211/1220 is toegewezen aan een DI-nummer. Niet- type kabel. Zie voor de details de installatiehandleiding beschikbare ingangen (5–16 of 8–16) dienen als “type 0”...
  • Página 13 Dip-bryterinnstillinger for US Contact informatie ADDR (enhet 1): Dip-bryterne 1 til 4 brukes til å identifisere www.firesecurityproducts.com of www.aritech.com US-nummeret. Voor klantenondersteuning, zie www.firesecurityproducts.com ABCT (enhet 2): • T: Sett bryter T til ON hvis dette er den siste enheten på...
  • Página 14 Seksten soner er tildelt hver US-adresse. Du kan bare bruke NOEN FORSIKRING OM AT NOEN PERSON sone 1 til 4 eller 1 til 8 når en ATS1210/1211/1220 er tildelt et ELLER ENHET SOM KJØPER DERES US-nummer. Sonene som ikke er tilgjengelige (5–16 eller 8–...
  • Página 15 J8 jest podłączona karta ATS1810. Numeracja linii Do modułu MZD o 4/8 liniach można podłączyć cztery lub osiem linii. Do każdego adresu MZD jest przydzielonych szesnaście linii. Kiedy do urządzenia ATS1210/1211/1220 jest P/N 466-5597 • REV A • ISS 14APR21 15 / 20...
  • Página 16 EXT: Ligações do EXT Tamper no conector J1 (T, C) são utilizados para ligação de um switch de tamper externo Informacje kontaktowe (ex. em conjunto com ATS1643, caixa metálica). www.firesecurityproducts.com lub www.aritech.com Configurações do dipswitch do DGP Informacje na temat pomocy technicznej można znaleźć na stronie www.firesecurityproducts.com ADDR (item 1): Os Dip switches 1 a 4 são utilizados para...
  • Página 17 1 a 4 ou 1 a 8 podem ser utilizadas quando é atribuído União Europeia dispositivo se encontra em conformidade com os um número do DGP a um ATS1210/1211/1220. As zonas não requisitos e disposições aplicáveis da Diretiva disponíveis (5 a 16 ou 8 ou 16) deverão ser programadas 2014/30/EU e/ou 2014/35/EU.
  • Página 18 En 4/8-sektions-DGP kan ha åtta sektioner anslutna.Varje För mer information om garantifriskrivningar och produktsäkerhet, se DGP-adress tilldelas 16 sektioner. Endast sektionerna 1 till 4 eller 1 till 8 kan användas när en ATS1210/1211/1220 tilldelas https://firesecurityproducts.com/policy/product- ett DGP-nummer. Sektioner som inte är tillgängliga (5–16 eller warning/ eller skanna QR-koden.
  • Página 19 återförsäljare vid köp av liknande ny utrustning eller lämnas till en därför avsedd deponering. För mer information, se: www.recyclethis.info Kontaktuppgifter www.firesecurityproducts.com eller www.aritech.com Kundsupport finns på www.firesecurityproducts.com P/N 466-5597 • REV A • ISS 14APR21 19 / 20...
  • Página 20 P/N 466-5597 • REV A • ISS 14APR21 20 / 20...

Este manual también es adecuado para:

Ats1211Ats1220