2 Indicaciones de seguridad
Las advertencias de seguridad incluidas en este documento
hacen referencia únicamente a un producto en concreto. En
combinación con otros componentes de la instalación, pue-
den existir peligros potenciales que se deben considerar en
un análisis de riesgos. El usuario es responsable de la elabo-
ración del análisis de riesgos, del cumplimiento de las medi-
das de protección derivadas de este, así como del respeto de
las disposiciones relativas a seguridad de vigencia regional.
El documento contiene advertencias de seguridad básicas
que se deben respetar durante la puesta en servicio, el funcio-
namiento y el mantenimiento. Su incumplimiento puede tener
como consecuencia:
- Riesgo para las personas por influencias eléctricas, mecáni-
cas y químicas.
- Riesgos para instalaciones del entorno.
- Fallo de funciones importantes.
- Riesgos para el medio ambiente por escape de sustancias
peligrosas en caso de fugas.
Las advertencias de seguridad no tienen en cuenta:
- Hechos casuales y eventos que se puedan presentar duran-
te el montaje, el uso y el mantenimiento.
- Las disposiciones sobre seguridad locales, de cuyo cumpli-
miento (también por parte del personal encargado del mon-
taje) es responsable el usuario.
Antes de la puesta en servicio:
1. Transportar y almacenar adecuadamente el producto.
2. No pintar ni barnizar los tornillos ni las piezas de plástico
del producto.
3. La instalación y la puesta en servicio deben estar a cargo
de especialistas con la debida formación.
4. Instruir adecuadamente al personal encargado del monta-
je y uso.
5. Asegurarse de que el personal responsable entienda por
completo el contenido del documento.
6. Reglamentar los ámbitos de responsabilidad y competen-
cias.
7. Respetar las fichas técnicas de seguridad.
8. Respetar las directrices de seguridad relativas a los flui-
dos utilizados.
Durante el uso:
9. Tener disponible el documento en el lugar de trabajo.
10. Respetar las instrucciones de seguridad.
11. Utilizar el producto según lo indicado en este documento.
12. Operar el producto según las especificaciones técnicas.
13. Mantener el producto adecuadamente.
14. No efectuar trabajos de mantenimiento o reparación que
no estén descritos en el documento sin contar con la auto-
rización previa del fabricante.
En caso de dudas:
15. Preguntar al proveedor GEMÜ más próximo.
www.gemu-group.com
3 Descripción del producto
3.1 Construcción
2
Ítem
Denominación
1
Cuerpo de la válvula de bola
2
Conexiones para tubería
3
Mecanismo de cierre
4
Palanca manual
3.2 Descripción
La válvula de bola de metal de 2/2 vías y de dos piezas GEMÜ
B20 se acciona manualmente. Dispone de una palanca ma-
nual recubierta de plástico con dispositivo de bloqueo. La jun-
ta del asiento es de PTFE.
3.3 Funcionamiento
El producto es una válvula de bola de metal y está equipada
con una palanca manual con recubrimiento de plástico.
La válvula de bola se puede abrir y cerrar y no tiene posicio-
nes predefinidas.
Mediante un mecanismo de cierre apropiado (por ejemplo un
candado), se puede asegurar la posición de la válvula de bola.
El mecanismo de cierre no está incluido en el conjunto del su-
ministro.
3.4 Placa de identificación
La placa de identificación se encuentra en el actuador. Datos
de la placa de identificación (ejemplo):
La versión consta en los datos de pedido
Número de artículo
El mes de fabricación está codificado bajo el número de noti-
ficación y puede solicitarse a GEMÜ. El producto se ha fabri-
cado en Alemania.
5 / 18
3 Descripción del producto
4
3
2
1
CF8M 1.4408
microfusión
CF8M 1.4408
microfusión
CF8M 1.4408
microfusión
Datos específicos del aparato
Año de construcción
- XXXXXXXX|YYYY
Número de
Número correlativo de error
notificación
Materiales
GEMÜ B20