Kenmore KW3030 Manual De Uso Y Cuidado
Kenmore KW3030 Manual De Uso Y Cuidado

Kenmore KW3030 Manual De Uso Y Cuidado

Aspiradora con depósito de uso doméstico en seco/mojado
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Manuel d'entretien et d'utilisation
Household Wet/Dry Canister Vacuum
Aspiradora con depósito de uso
doméstico en seco/mojado
Aspirateur-Traîneau D'Atelier Sec Et
Humide Domestique
Model/Modelo/Modèle: KW3030
Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
8:00am-5:00pm EST, M-F
www.kenmorefloorcare.com
loading

Resumen de contenidos para Kenmore KW3030

  • Página 1 Manual de Uso y Cuidado Manuel d'entretien et d'utilisation Household Wet/Dry Canister Vacuum Aspiradora con depósito de uso doméstico en seco/mojado Aspirateur-Traîneau D’Atelier Sec Et Humide Domestique Model/Modelo/Modèle: KW3030 Vacuum Cleaner Help Line: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA) 8:00am-5:00pm EST, M-F www.kenmorefloorcare.com...
  • Página 2 Requesting Assistance or Service ..............Back Cover BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way. For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner Help Line at 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
  • Página 3 PACKING LIST Your KENMORE VACUUM CLEANER is packaged with the following parts and components assembled separately in the carton: 1 Vacuum Assembly 1 Foam Wet Filter 1 Hose 1 Dust Bag 1 Base 3 Extension Wands 1 Wall Mount Rack...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING! Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the following: •...
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using as blower: CAUTION • Direct air discharge only at work area. To reduce the risk of injury from moving • Do not use Wet/Dry Vacuum as a parts - Unplug before servicing. sprayer. • Do not direct air at bystanders. •...
  • Página 6 WITH PROOF OF SALE, a defective product will be replaced free of charge. The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). This warranty does not cover attachments such as filter, hose, nozzles, or casters which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
  • Página 7 DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS This Wet/Dry Vacuum is double insulated, eliminating the need for a separate grounding system. Use only identical replacements parts. Read the instructions for Servicing Double- Insulated Wet/Dry Vacuums before servicing. Use this vacuum as described in this manual. Observe the following warnings that appear on the motor housing of your vacuum.
  • Página 8 EXTENSION CORDS When using an extension cord with your Wet/Dry Vacuum refer to the following table to determine the required A.W.G. wire size. Before using the cleaner make sure the power cord and extension cord are in good working condition. Make repairs or replacements before using the vacuum cleaner.
  • Página 9 PARTS AND FEATURES Handle Accessory On/Off Switch Storage Blower Port Powerhead Hose Storage Latch Vacuum Port Hook Collection Tank Base Wheel Caster Reusable Cloth Foam Wet Filter Dust Bag Filter Extension Wands Crevice Tool Round Dusting Brush Hose 4 Small Screws (Bag) 2 Screws (Bag) Multi-Surface Utility Tool...
  • Página 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before assembling the vacuum cleaner, check the PACKING LIST (page 3). Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore Vacuum Cleaner. WARNING Electrical Shock Hazard.
  • Página 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6. Hold the handle in one hand and align with openings in top of motor housing. Push down firmly onto top of handle until snaps into position. 11. Choose the desired accessory and insert onto the end of the hose or extension wand.
  • Página 12 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 13. Place the wet and dry vacuum cleaner into the wall mount rack. OPERATING INSTRUCTIONS DRY VACUUMING OPERATION WARNING CAUTION Be sure to read, understand, and apply Do not vacuum drywall dust or fireplace information entitled ‘important safety soot or ash with standard wet/dry filter.
  • Página 13 DRY VACUUMING OPERATION 1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. 2. In order to prepare your vacuum for 5. Insert the larger end of the hose onto the dry vacuuming, make sure the reusable vacuum port. cloth filter completely covers the filter cage against the powerhead.
  • Página 14 DRY VACUUMING OPERATION 9. Once you have completed vacuuming, CAUTION flip the on/off switch to the ‘O’ OFF position and unplug the power cord from DO NOT USE THE REUSABLE CLOTH the outlet. FILTER FOR LIQUID VACUUMING. O = OFF I = ON CAUTION DO NOT USE DUST BAG FOR LIQUID...
  • Página 15 LIQUID VACUUMING OPERATION 3. Choose the desired accessory and insert 6. Once you have completed vacuuming, onto the end of the hose or extension flip the switch to the 'O' OFF position wand. and unplug the power cord from the outlet.
  • Página 16 BLOWER OPERATION This Wet/Dry Vacuum has blowing capabilities.To use the blower feature, follow the instructions listed below. 5. Choose the desired accessory and insert WARNING onto the end of the hose or extension wand. ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES COMPLYING WITH ANSI Z87.1 (OR INCANADA, CSAZ94.3) BEFORE USING BLOWER.
  • Página 17 VACUUM MAINTENANCE AND CARE EMPTYING THE COLLECTION TANK 4. Clear all dirt or debris from the WARNING collection tank and hose into a proper waste container. Always disconnect the plug from the outlet before removing the powerhead from the collection tank. 1.
  • Página 18 STORAGE Before storing your vacuum, the collection tank should be emptied and cleaned. The accessories should be cleaned and stored so they can be readily available when needed. Store the wet/dry vacuum indoors. REPAIRS Repairs for this wet/dry vacuum should be performed only by qualified service personnel using only identical replacement parts.
  • Página 19 INSTALLING & CLEANING FOAM WET FILTER INSTALLING FOAM WET FILTER CLEANING FOAM WET FILTER 1. Verify that the power cord is 1. With the removed powerhead in an disconnected from the outlet. upside-down position, carefully remove the foam wet filter. 2.
  • Página 20 TROUBLESHOOTING Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a qualified service agent. WARNING Always turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner.
  • Página 21 Lea esta guía de uso y cuidado. Lo ayudará a ensamblar y operar su nueva aspiradora Kenmore de la manera más segura y efectiva posible. Para más información sobre el cuidado y uso de la aspiradora, llame a la línea de ayuda al cliente al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá).
  • Página 22 LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS Su ASPIRADORA KENMORE posee las siguientes piezas y componentes ensamblados de forma separada en la caja: 1 Cuerpo principal de la aspiradora 1 Filtro de espuma para aspirar en 1 Manguera mojado 1 Base 1 Bolsa para polvo 1 Soporte de pared 3 Varas de extensión...
  • Página 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones de esta guía antes de ensamblar o usar su aspiradora. ADVERTENCIA Su seguridad es importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o daños al utilizar su aspiradora, siga las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: •...
  • Página 24 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES aberturas o cualquier cosa que pueda Al usar como sopladora: reducir el flujo de aire. • Descargue aire directamente solo sobre • Mantenga su cabello, ropas holgadas, la zona de trabajo. dedos y partes de su cuerpo lejos de las •...
  • Página 25 Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manera gratuita, considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA. La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá). Esta garantía no cubre accesorios, como el filtro, manguera, boquillas o ruedecillas que sean piezas desechables que puedan desgastarse con el uso normal dentro del periodo de garantía.
  • Página 26 INSTRUCCIONES SOBRE EL AISLAMIENTO DOBLE Esta aspiradora en seco/mojado posee un aislamiento doble, lo que elimina la necesidad de usar un sistema de conexión a tierra separado. Utilice solo piezas de repuesto idénticas. Lea las instrucciones de reparación de reparación de aspiradoras en seco/ mojado con aislamiento doble antes de realizar reparaciones al producto.
  • Página 27 CABLES DE EXTENSIÓN Al usar un cable de extensión con su aspiradora en mojado/seco, consulte la siguiente table para conocer el calibre A.W.G. necesario del cable. Antes de utilizar la aspiradora, asegúrese de que el cable y el alargador estén en buena condición operativa. Realice las reparaciones o cambios de piezas antes de usar la aspiradora.
  • Página 28 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Empuñadura Almacenamiento Interruptor de de accesorios encendido/apagado Puerto de soplido Cabezal motriz Almacenamiento de la manguera Seguro Puerto de aspirado Gancho Tanque recolector Base Ruedas Ruedita giratorias Filtro de tela Filtro de espuma Bolsa para reutilizable para aspirar en polvo mojado Varas de extensión...
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Antes de ensamblar la aspiradora, revise la LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS (página 2). Use esta lista para comprobar que ha recibido todas las piezas de su nueva aspiradora Kenmore. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica NO conecte al suministro eléctrico sino hasta haber terminado de ensamblar.
  • Página 30 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 6. Sostenga el mango con una mano y 10. Inserte el extremo más grande de la alinéelo con las aberturas de la parte manguera en el puerto de aspirado del superior de la carcasa del motor. tanque recolector. Presione firmemente sobre la parte superior del mango hasta que se fije en su posición con un clic.
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 12. Asegúrese de que el estante esté 13. Coloque la aspiradora para seco y nivelado y marque la ubicación de los húmedo en el soporte de pared. agujeros. Alinee los dos orificios para tornillos de manera tal que queden sobre una viga y asegure el soporte de montaje de pared a la viga usando los dos tornillos incluidos.
  • Página 32 OPERACIÓN DE ASPIRADO EN SECO 1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente 5. Inserte el extremo grande de la 2. Para preparar su aspiradora para manguera en el puerto de aspirado. la aspiración en seco, asegúrese de que el filtro de tela reutilizable cubra 6.
  • Página 33 OPERACIÓN DE ASPIRADO EN SECO 9. Tras haber terminado de aspirar, PRECAUCIÓN mueva el interruptor de encendido/ apagado a la posición de apagado “O” NO UTILICE EL FILTRO DE TELA y desconecte el cable de la toma de REUTILIZABLE PARA ASPIRAR corriente.
  • Página 34 LIQUID VACUUMING OPERATION 3. Elija el accesorio deseado e insértelo en 6. Una vez que haya terminado de aspirar, el extremo de la manguera o vara de coloque el interruptor en la posición “O” extensión. OFF (Apagado) y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
  • Página 35 OPERACIÓN DE SOPLADO 5. Elija el accesorio deseado e insértelo en PRECAUCIÓN el extremo de la manguera o vara de extensión. MANTENGA A LAS PERSONAS ALEJADAS DE LOS SEDIMENTOS QUE SOPLE LA ASPIRADORA. ADVERTENCIA UTILICE UNA MÁSCARA ANTIPOLVO SI EL SOPLIDO CREA POLVOS QUE SE PUEDAN INHALAR.
  • Página 36 MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ASPIRADORA VACIADO DEL TANQUE RECOLECTOR 4. Limpie toda la suciedad o los residuos ADVERTENCIA del tanque recolector y la manguera en un contenedor de desechos adecuado. Desconecte siempre la clavija de la toma de corriente antes de sacar el cabezal motriz del tanque recolector.
  • Página 37 ALMACENAMIENTO Antes de guardar su aspiradora, el tanque recolector debe vaciarse y limpiarse. Los accesorios deben limpiarse y almacenarse de manera tal que puedan estar disponibles cuando sean necesarios. Almacene la aspiradora en mojado/seco en interiores. REPARACIONES Las reparaciones de esta aspiradora en mojado/seco deben ser realizadas solo por personal de servicio calificado, usando piezas de repuesto idénticas a las originales.
  • Página 38 INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE TELA REUTILIZABLE 4. Deque que el filtro se seque al aire 5. Instale filtros limpiados o nuevos como durante 24 horas antes de instalarlo en se indica en los pasos 2-4 de la sección el receptáculo del filtro.
  • Página 39 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Revise esta tabla para encontrar soluciones que pueda aplicar usted mismo a problemas de rendimiento menores. Cualquier reparación necesaria que no sean los procedimientos de mantenimiento indicados en esta guía de uso y cuidado se deben realizar mediante un agente de servicio calificado.
  • Página 40 Les numéros de modèle et de série de votre aspirateur figurent sur la plaque signalétique apposée sur le produit. Notez le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouvel aspirateur Kenmore dans l’espace ci-dessous.
  • Página 41 LISTE DU CONTENU Votre ASPIRATEUR KENMORE est emballé avec les pièces et composants suivants montés séparément dans le carton: 1 Ensemble Aspirateur 1 Filtre En Mousse Pour Déchets 1 Tuyau Humides 1 Socle 1 Sac À Poussière 1 Support de Montage Mural 3 Tubes de rallonge 1 Brosse À...
  • Página 42 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lisez l’intégralité des consignes du présent manuel avant de monter ou d’utiliser votre aspirateur. AVERTISSEMENT Votre sécurité est importante pour nous. Pour réduire tous risques d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou de dommages matériels lors de l’utilisation de votre aspirateur, suivez les précautions de sécurité...
  • Página 43 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ • Coupez toutes les commandes de Lorsque vous utilisez l’aspirateur en guise l’appareil avant de le débrancher. de souffleur : • Débranchez le produit avant de • Orientez le rejet d’air vers la zone de raccorder ou de détacher le tuyau ou travail exclusivement.
  • Página 44 SUR PRÉSENTATION D’UNE PREUVE D’ACHAT, un appareil défectueux peut être remplacé gratuitement. La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les demandes de service sous garantie en composant le numéro : 1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
  • Página 45 INSTRUCTIONS RELATIVES À LA DOUBLE ISOLATION Cet aspirateur d’atelier sec et humide est équipé d’une double isolation, ce qui élimine le besoin d'un système de mise à la terre distinct. Utilisez exclusivement des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine. Lisez les instructions relatives à l’entretien des aspirateurs eau et poussières pourvus d’une double isolation avant de procéder à...
  • Página 46 CORDONS PROLONGATEURS Lors de l’utilisation d’un cordon prolongateur avec votre aspirateur d'atelier sec et humide, veuillez consulter le tableau suivant afin de déterminer le calibre du câble A.W.G. requis. Avant d'utiliser l’aspirateur, assurez-vous que le cordon d'alimentation et le cordon prolongateur sont en bon état de fonctionnement.
  • Página 47 PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Manche Commutateur Emplacement de On/Off rangement des (Marche/Arrêt) accessoires Orifice de Bloc-moteur soufflag Rangement du tuyau Loquet Orifice d’aspiration Crochet Réservoir collecteur Socle Roue Roulette Filtre Réutilisable Filtre En Mousse Sac à En Tissu Pour Déchets Poussière Humides Tubes de rallonge Suceur Plat...
  • Página 48 Avant de monter l’aspirateur, veuillez vérifier la LISTE ET LE CONTENU DE L'EMBALLAGE (page 2). Utilisez ladite liste pour vous assurer d’avoir reçu tous les composants de votre nouvel aspirateur Kenmore. 3. Videz le contenu du réservoir collecteur, puis assurez-vous de disposer de la AVERTISSEMENT totalité...
  • Página 49 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 10. Insérez l'extrémité la plus large du 6. Tenez le manche d'une main, puis tuyau dans l'orifice d'aspiration situé sur alignez-le sur les ouvertures situées sur le réservoir collecteur. la partie supérieure du boîtier du moteur. Appuyez fermement sur la partie supérieure du manche jusqu'à...
  • Página 50 INSTRUCTIONS DE MONTAGE • Ne pas utiliser l’aspirateur lorsqu’il est 13. Placez l'aspirateur d'atelier sec et humide dans le support de montage monté sur le support de montage mural. mural. • Videz le réservoir collecteur avant de monter l’aspirateur sur le mur. 12.
  • Página 51 ASPIRATION DE DÉCHETS SECS REMARQUE: Pour réduire tous risques d’électrocution, cet aspirateur est dotée d’une fiche polarisée; une lame est plus large que l'autre. Il n’y a qu’une façon d’insérer la fiche dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas entièrement dans la prise, inversez la fiche.
  • Página 52 ASPIRATION DE DÉCHETS SECS 8. Mettez le moteur en marche en ATTENTION positionnant le commutateur sur « I » ON (Marche), puis commencez à aspirer. NE PAS UTILISER LE FILTRE RÉUTILISABLE EN TISSU POUR L’ASPIRATION DE LIQUIDES. ATTENTION NE PAS UTILISER LE SAC À POUSSIÈRE POUR L’ASPIRATION DE LIQUIDES.
  • Página 53 LIQUID VACUUMING OPERATION du logement de filtre, puis replacez le 5. Mettez le moteur en marche en bloc-moteur sur le réservoir collecteur. positionnant le commutateur On/Off Pour trouver les instructions relatives à (Marche/Arrêt) sur « I » (ON). l'installation du filtre en mousse pour déchets humides, voir page 19.
  • Página 54 UTILISATION DU SOUFFLEUR Cet Aspirateur D’Atelier Sec Et Humide est doté de capacités de soufflage. Pour utiliser la fonction souffleur, veuillez respecter les instructions énumérées ci-après. AVERTISSEMENT TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION CONFORMES À LA NORME ANSI Z87.1 (OU AU CANADA, CSAZ94.3) AVANT D’UTILISER LE SOUFFLEUR.
  • Página 55 UTILISATION DU SOUFFLEUR 8. Once you have completed blowing, flip the on/off switch to the 'O' OFF position and unplug the power cord from the outlet. ENTRETIEN ET SOIN DE L’ASPIRATEUR VIDANGE DU RÉSERVOIR COLLECTEUR 3. Desserrez les loquets, puis retirez le AVERTISSEMENT bloc-moteur du réservoir collecteur.
  • Página 56 VIDANGE DU RÉSERVOIR COLLECTEUR 5. Nettoyez ou remplacez les filtres. REMARQUE! Conçus pour retenir toutes petites particules de poussière, 6. Contrôlez le tuyau, les accessoires et les filtres inclus sont fabriqués à partir le cordon d’alimentation afin de vous de matériaux de qualité supérieure. Le assurer qu’ils ne sont pas endommagés.
  • Página 57 INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE RÉUTILISABLE EN TISSU INSTALLATION DU FILTRE RÉUTILISABLE 2. Nettoyez le filtre en tissu réutilisable en le tapant en douceur ou en éliminant EN TISSU la poussière à l’aide d’une brosse. Le 1. Assurez-vous que le cordon nettoyage ne doit pas être effectué...
  • Página 58 INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES INSTALLATION DU FILTRE EN MOUSSE NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE POUR DÉCHETS HUMIDES POUR DÉCHETS HUMIDES 1. Assurez-vous que le cordon 1. Une fois le bloc-moteur démonté et d’alimentation est débranché de la prise renversé, retirez avec précaution le filtre de courant.
  • Página 59 DÉPANNAGE Consultez ce tableau pour trouver des solutions de bricolage pour tous problèmes mineurs de performances. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que l'entretien décrit dans le présent Guide D'Utilisation Et D'Entretien, doit être effectué par un agent du service de réparation qui en possède les qualifications.
  • Página 60 ®/MD...