KitchenAid 5KMT2204 El Manual Del Propietario
KitchenAid 5KMT2204 El Manual Del Propietario

KitchenAid 5KMT2204 El Manual Del Propietario

Ocultar thumbs Ver también para 5KMT2204:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

EN
DE
FR
IT
NL
ES
PT
EL
SV
NO
FI
DA
IS
PL
CS
TR
UA
AR
W11627968A
5KMT2204, 5KMT4205
OWNER'S MANUAL
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Le manuel d'utilisation
Manuale del proprietario
Gebruikershandleiding
El manual del propietario
Manual do proprietário
Εγχειριδιο Κατοχου
Användarhandbok
Brukerhåndbok
Omistajan Opas
Brugervejledning
Notandahandbók
Instrukcja Obsługi
Uživatelská Příručka
Kullanici Kilavuzu
Посібник з експлуатації
‫دﻟﯾل اﻟﻣﺎﻟك‬
TOASTERS
2
10
19
29
36
44
52
60
68
75
82
89
96
103
111
118
125
1
loading

Resumen de contenidos para KitchenAid 5KMT2204

  • Página 1 TOASTERS 5KMT2204, 5KMT4205 OWNER'S MANUAL Owner’s Manual Bedienungsanleitung Le manuel d'utilisation Manuale del proprietario Gebruikershandleiding El manual del propietario Manual do proprietário Εγχειριδιο Κατοχου Användarhandbok Brukerhåndbok Omistajan Opas Brugervejledning Notandahandbók Instrukcja Obsługi Uživatelská Příručka Kullanici Kilavuzu Посібник з експлуатації ‫دﻟﯾل اﻟﻣﺎﻟك‬...
  • Página 2 PRODUCT SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Página 3 9. If the supply cord is damaged, it must be replaced by KitchenAid, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 10. Turn the appliance off, then unplug from the outlet when not in use, before assembling or disassembling parts and before cleaning.
  • Página 4 SAVE THESE INSTRUCTIONS For complete details on product information, instructions and videos, including Guarantee information, visit www.KitchenAid.co.uk or www.KitchenAid.eu. This may save you the cost of a service call. To receive a free printed copy of the information online, call 00 800 381 040 26.
  • Página 5 For 4-slot models: 2500 W NOTE: If the power cord is damaged, it must be replaced by KitchenAid or its service agent in order to avoid a hazard. Do not use an extension cord. If the power supply cord is too...
  • Página 6 PRODUCT USAGE (CONTINUED) USING THE TOASTER WARNING Electrical Shock Hazard Plug into an earthed outlet. Do not remove earth prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
  • Página 7 Return Crumb Tray to Toaster. Press it in firmly until it clicks into position. Do not use the Toaster without the Crumb Tray in proper position. NOTE: KitchenAid does not recommend the use of a Toaster cover. ELECTRICAL EQUIPMENT WASTE DISPOSAL...
  • Página 8 The Guarantor grants the Guarantee for the products mentioned under Section 1.b) which a consumer has purchased from a seller or a company of the KitchenAid-Group within the following countries: U.K., Ireland, or South Africa, or the United Arab Emirates (UAE).
  • Página 9 If the consumer wishes to make a claim under the Guarantee, the consumer has to contact the country specific KitchenAid service centres or the Guarantor directly at KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgium;...
  • Página 10 PRODUKTSICHERHEIT Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigkeit. Im vorliegenden Handbuch und an Ihrem Gerät sind zahlreiche Sicherheitshinweise zu finden. Lesen und beachten Sie bitte immer alle diese Sicherheitshinweise. Dies ist das Warnzeichen. Dieses Zeichen weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die zum Tode oder zu Verletzungen führen können.
  • Página 11 Gefahren verstanden haben. 8. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 9. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von KitchenAid, seinem Kundendienst oder ähnlich geschultem Fachpersonal ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Página 12 PRODUKTSICHERHEIT (FORTSETZUNG) 17. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist. 18. Bringen Sie den Stecker immer zuerst am Gerät an, und schließen Sie dann erst das Netzkabel an die Steckdose an. Zur Trennung vom Stromnetz schalten Sie das Gerät aus und ziehen dann den Stecker aus der Steckdose.
  • Página 13 PRODUKTSICHERHEIT (FORTSETZUNG) Vollständige Informationen zum Produkt, Anleitungen und Videos, einschließlich Garantiehinweise, finden Sie unter www.KitchenAid.de oder www.KitchenAid.eu. Dadurch können Sie sich möglicherweise die Kosten für einen Technikereinsatz sparen. Um eine kostenlose Ausfertigung der Informationen im Internet in Papierform zu erhalten, melden Sie sich telefonisch unter 00 800 381 040 26.
  • Página 14 VERWENDUNG DES PRODUKTS (FORTSETZUNG) VERWENDUNG DES TOASTERS WARNUNG Stromschlaggefahr Stecken Sie den Netzstecker in eine Schutzkontaktsteckdose. Der Erdungsstift darf nicht entfernt werden. Keine Adapter benutzen. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zum Tod, einem Brand oder Stromschlag führen. Stecken Sie den Netzstecker des Toasters in eine geerdete Steckdose.
  • Página 15 Setzen Sie die Krümelschublade wieder in den Toaster ein. Drücken Sie sie fest hinein, bis sie hörbar einrastet. Verwenden Sie den Toaster nicht, wenn die Krümelschublade nicht richtig eingesetzt ist. HINWEIS: KitchenAid rät von der Verwendung einer Toaster-Abdeckung ab. ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN ENTSORGEN DES VERPACKUNGSMATERIALS Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar und mit dem Recycling-Symbol versehen.
  • Página 16 Gewährleistungsrechten und schränkt diese nicht ein. FÜR BELGIEN: Dem Endkunden, der zugleich Verbraucher ist, gewährt die KitchenAid Europa, Inc. BUIV, Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek- Bever, Belgien, USt-IdNr.: BE 0441.626.053 RPR Brüssel („Garantiegeber“) eine Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen.
  • Página 17 Produkt gegen ein gleich- oder höherwertiges Produkt auszutauschen. g) Sofern der Verbraucher die Garantie in Anspruch nehmen will, hat er sich an die länderspezifischen KitchenAid- Kundendienstzentren oder direkt an den Garantiegeber unter KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien;...
  • Página 18 Nur für DEUTSCHLAND:Weitergehende oder andere Ansprüche insbesondere Ansprüche auf Schadensersatz sind soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich vorgeschrieben ist, ausgeschlossen. Nach Ablauf der Garantiefrist oder für Produkte für die die Garantie nicht gilt, stehen dem Endkunden die KitchenAid- Kundendienstzentren für Fragen und Informationen trotzdem zur Verfügung.
  • Página 19 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui. Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement. Ce symbole est synonyme d’avertissement. Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves à...
  • Página 20 9. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être changé par KitchenAid, le service après-vente agréé ou des personnes présentant des qualifications similaires pour éviter tout danger. 10. Mettez l’appareil hors tension, puis débranchez-le de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de monter ou démonter...
  • Página 21 électrique ou mécanique. 13. L’utilisation d’ustensiles/d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une électrocution ou des blessures. 14. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. 15. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail, ni toucher les surfaces chaudes.
  • Página 22 Pour obtenir des informations plus détaillées, des instructions et des vidéos sur les produits, y compris des informations sur la garantie, rendez-vous sur www.KitchenAid.fr ou www.KitchenAid.eu. Vous pourriez ainsi économiser le coût d’un appel au service client. Pour recevoir un exemplaire papier gratuit des informations disponibles en ligne, appelez le...
  • Página 23 Pour le modèle 4 tranches : 2 500 W REMARQUE : si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par KitchenAid ou le service après-vente agréé pour éviter tout danger. N’utilisez pas de Risque d’électrocution rallonge. Si le cordon d’alimentation est trop court, faites installer une prise de courant près...
  • Página 24 UTILISATION DU PRODUIT (SUITE) UTILISATION DU GRILLE-PAIN AVERTISSEMENT Risque d’électrocution Branchez l’appareil à une prise de terre. Ne retirez pas la broche de mise à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur. N’utilisez pas de rallonge. Le non-respect de ces instructions comporte des risques de décès, d’incendie ou d’électrocution.
  • Página 25 Replacez le tiroir réceptacle de miettes dans le grille-pain. Appuyez fermement jusqu’à ce qu’il s’enclenche. N’utilisez pas le grille-pain si le ramasse-miettes n’est pas correctement positionné. REMARQUE : KitchenAid ne recommande pas l’utilisation d’une housse de grille-pain. TRAITEMENT DES DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES RECYCLAGE DE L’EMBALLAGE...
  • Página 26 France - la Belgique - la Suisse - le Luxembourg FRANCE: KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes.
  • Página 27 Numéro de téléphone: 032 686 58 50 Adresse e-Mail: [email protected] Pour le LUXEMBOURG: Si le consommateur souhaite faire une réclamation en vertu de la Garantie, il doit contacter les centres de service KitchenAid spécifiques au pays à l’adresse; GROUP LOUISIANA S.A.
  • Página 28 Article 1648 § 1 du Code civil français L’action résultant de défauts cachés doit être déposée dans les deux ans suivant la découverte du défaut. ENREGISTREMENT DU PRODUIT Enregistrez votre nouvel appareil KitchenAid dès maintenant : http://www.kitchenaid.eu/register ©2022 Tous droits réservés.
  • Página 29 SICUREZZA DEL PRODOTTO La sicurezza personale e altrui è estremamente importante. In questo manuale e sull’apparecchio stesso sono riportati molti messaggi importanti sulla sicurezza. Leggere e osservare tutte le istruzioni contenute nei messaggi sulla sicurezza. Questo simbolo rappresenta le norme di sicurezza. Segnala potenziali pericoli per l’incolumità...
  • Página 30 8. Sorvegliare i bambini affinché non giochino con l'apparecchio. 9. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da KitchenAid, da personale di assistenza o da una persona con qualifica analoga per evitare rischi. 10. Spegnere l'apparecchio, quindi staccare la spina dalla presa quando non è...
  • Página 31 SICUREZZA DEL PRODOTTO (CONTINUA) 18. Collegare sempre il cavo all'apparecchio prima di collegarlo alla presa a muro. Per scollegare l'apparecchio, spostare tutti i comandi sulla posizione di spegnimento, quindi rimuovere la spina dalla presa a muro. 19. Quando si riscaldano i dolci nel tostapane, utilizzare sempre l'impostazione più...
  • Página 32 SICUREZZA DEL PRODOTTO (CONTINUA) Per informazioni complete sui prodotti, istruzioni e video, comprese le informazioni sulla garanzia, visitare il sito Web www.KitchenAid.it o www.KitchenAid.eu. Così facendo si può risparmiare il costo di una chiamata di assistenza. Per ricevere una copia cartacea gratuita delle informazioni online, chiamare il numero 00 800 381 040 26.
  • Página 33 UTILIZZO DEL PRODOTTO (CONTINUA) USO DEL TOSTAPANE AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche Collegarlo a una presa con messa a terra. Non rimuovere il polo di terra. Non utilizzare adattatori. Non utilizzare prolunghe. La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare morte, incendi o scosse elettriche.
  • Página 34 Riposizionare il vassoio raccoglibriciole nel tostapane. Premerlo saldamente fino a che non scatta in posizione. Non utilizzare il tostapane senza il vassoio raccoglibriciole nella posizione corretta. NOTA: KitchenAid sconsiglia l'uso di un coperchio per tostapane. SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE SMALTIMENTO DEL MATERIALE DA IMBALLO Il materiale da imballaggio è...
  • Página 35 Se il consumatore desidera presentare un reclamo ai sensi della Garanzia, deve contattare i centri di assistenza KitchenAid del paese specifico o direttamente il Garante presso la sede di KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek- Bever, Belgio;...
  • Página 36 PRODUCTVEILIGHEID Uw veiligheid en die van anderen is erg belangrijk. We hebben in deze handleiding en op uw toestel tal van belangrijke veiligheids- waarschuwingen aangebracht. Lees deze veiligheidswaarschuwingen en leef ze Dit is het veiligheidsalarmsymbool. Dit symbool waarschuwt u voor mogelijke gevaren waarbij u of anderen gedood of verwond kunnen worden.
  • Página 37 Stuur het apparaat naar het dichtstbijzijnde erkende Servicecentrum voor onderzoek, reparatie of elektrische of mechanische afstelling. 13. Het gebruik van accessoires die niet door KitchenAid worden aanbevolen of verkocht, kan brand, elektrische schokken of letsels veroorzaken.
  • Página 38 PRODUCTVEILIGHEID (VERVOLG) 14. Gebruik het apparaat niet buiten. 15. Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of werkblad hangen of tegen hete oppervlakken. 16. Plaats het apparaat niet op of bij hete elektrische kookplaten of gasbranders of in een verwarmde oven. 17.
  • Página 39 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Ga voor volledige productinformatie, instructies, video's en garantie-informatie naar www.KitchenAid.eu. Dit kan de kosten van een telefoontje aan de dienst naverkoop besparen. Bel voor een gratis gedrukt exemplaar van deze online informatie naar onze klantenservice op het nummer 00 800 381 040 26.
  • Página 40 HET PRODUCT GEBRUIKEN VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK Controleer voordat je de broodrooster gebruikt, eerst de extra brede sleuven en verwijder alle verpakkingsmateriaal of gedrukt materiaal dat tijdens verzending of verwerking in het apparaat is gevallen. Steek geen metalen voorwerp in de broodrooster. Mogelijk zie je lichte rook wanneer je de broodrooster voor de eerste keer gebruikt.
  • Página 41 Plaats de kruimellade terug in de broodrooster. Druk het stevig aan tot het vastklikt. Gebruik de broodrooster niet zonder dat de kruimellade goed is geplaatst. NOTA: KitchenAid raadt het gebruik van een broodroosterhoes af. AFGEDANKTE ELEKTRISCHE APPARATUUR AFGEDANKT VERPAKKINGSMATERIAAL Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar en gemarkeerd met het recyclagesymbool .
  • Página 42 De Garantieverlener verleent de Garantie voor de producten die worden genoemd in Sectie 1.b) die een klant heeft gekocht bij een verkoper of een bedrijf van de KitchenAid-Group in de landen van de Europese Economische Ruimte, Moldavië, Montenegro, Rusland, Zwitserland of Turkije.
  • Página 43 Garantieperiode voor geïnstalleerde reserveonderdelen eindigt met de Garantieperiode voor het gehele product. Na afloop van de Garantieperiode of voor producten waarvoor de garantie niet geldt, zijn de klantenservicecentra van KitchenAid nog steeds beschikbaar voor de eindgebruiker voor vragen en informatie. Meer informatie vindt u ook op onze website: www.kitchenaid.eu PRODUCTREGISTRATIE Registreer je nieuwe KitchenAid-apparaat: http://www.kitchenaid.eu/register...
  • Página 44 SEGURIDAD DEL PRODUCTO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matarle o herirle a usted y a los demás.
  • Página 45 8. Los niños deben estar supervisados para que no jueguen con el aparato. 9. Si se daña el cable eléctrico, deberá sustituirlo KitchenAid, su agente de servicios o una persona cualificada para evitar peligros. 10. Apague el aparato y, a continuación, desenchúfelo de la toma de corriente cuando no esté...
  • Página 46 SEGURIDAD DEL PRODUCTO (CONTINUACIÓN) 15. No deje el cable colgando de la mesa ni de la encimera y evite que entre en contacto con superficies calientes. 16. No coloque el aparato sobre ningún quemador (gas o eléctrico) ni ningún horno que estén calientes, ni lo sitúe próximo a ninguno de ellos.
  • Página 47 Para obtener información completa sobre el producto, instrucciones y vídeos, incluida la información de la garantía, visite www.KitchenAid.eu. Esto puede ahorrarle el coste de una llamada al servicio técnico. Para recibir una copia impresa gratuita de la información en línea, llame al 00 800 381 040 26.
  • Página 48 USO DEL PRODUCTO ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ Antes de utilizar la tostadora, compruebe las ranuras extraanchas y retire cualquier material impreso de embalaje que pueda haber caído dentro durante el envío o la manipulación. No introduzca ningún tipo de objeto metálico en el interior de la tostadora. Es posible que se produzca un poco de humo la primera vez que utilice la tostadora.
  • Página 49 Vuelva a colocar la bandeja recogemigas en la tostadora. Colóquela en su posición hasta que encaje en su sitio. No utilice la tostadora sin haber colocado la bandeja recogemigas en la posición correcta. NOTA: KitchenAid no recomienda el uso de una funda para tostadoras. TRATAMIENTO DE RESIDUOS DE EQUIPOS ELÉCTRICOS TRATAMIENTO DEL MATERIAL DEL PAQUETE El material de embalaje es reciclable y está...
  • Página 50 Asimismo, deberá asumir los gastos de envío por la devolución del producto o de la pieza defectuosos en caso de que el Garante o el centro de atención al cliente de KitchenAid del país en cuestión soliciten dicha devolución.
  • Página 51 Tras el vencimiento del periodo de garantía o para aquellos productos para los que la garantía ya no es válida, los centros de atención al cliente de KitchenAid siguen estando a disposición de los consumidores para cualquier pregunta o información adicional.
  • Página 52 SEGURANÇA DO PRODUTO A sua segurança e a dos outros é muito importante. Este manual e o eletrodoméstico contêm várias mensagens de segurança importantes. Deve sempre ler e respeitar todas as mensagens de segurança. Este é o símbolo de aviso de segurança. Este aviso alerta-o para perigos potenciais que podem causar a morte ou ferimentos a si e aos outros.
  • Página 53 8. Mantenha as crianças sob vigilância para garantir que não brincam com o aparelho. 9. Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pela KitchenAid, pelo seu agente de assistência técnica ou por técnicos com qualificações semelhantes para evitar qualquer perigo.
  • Página 54 SEGURANÇA DO PRODUTO (CONTINUAÇÃO) 17. Não deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento. 18. Ligue sempre a ficha ao aparelho primeiro e, em seguida, ligue o cabo à tomada de parede. Para desligar, coloque qualquer controlo na posição OFF e, em seguida, retire a ficha da tomada.
  • Página 55 SEGURANÇA DO PRODUTO (CONTINUAÇÃO) Para detalhes completos acerca de informações do produto, instruções e vídeos, incluindo informações acerca da Garantia, aceda a www.KitchenAid.eu. Assim pode poupar o custo de uma chamada para o serviço de assistência. Para receber um exemplar gratuito da informação online, ligue para o 00 800 381 040 26.
  • Página 56 UTILIZAÇÃO DO PRODUTO (CONTINUAÇÃO) UTILIZAR A TORRADEIRA AVISO Perigo de choque elétrico Ligue a uma tomada com ligação à terra. Não remova o pino com ligação à terra. Não utilize um adaptador. Não utilize cabos de extensão. O incumprimento destas instruções pode resultar em morte, incêndio ou choque elétrico.
  • Página 57 Volte a colocar o tabuleiro de migalhas na torradeira. Pressione-o com firmeza até ouvir um estalido de encaixe. Não utilize a torradeira sem o tabuleiro de migalhas na posição adequada. NOTA: a KitchenAid não recomenda a utilização de uma tampa para a torradeira. ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS ELIMINAR O MATERIAL DE EMBALAGEM O material da embalagem é...
  • Página 58 Garantidor ou o centro de assistência ao cliente KitchenAid específico do país solicitar a devolução do produto ou da peça do produto com defeito. Todavia, o consumidor suportará...
  • Página 59 Após a expiração do período de Garantia ou para produtos para os quais a Garantia não se aplique, os centros de assistência ao cliente KitchenAid continuam disponíveis para o cliente final para perguntas e informações. Estão também disponíveis mais informações no nosso website: www.kitchenaid.eu REGISTO DO PRODUTO Registe já...
  • Página 60 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Τόσο η δική σας ασφάλεια όσο και των άλλων είναι πολύ σημαντική. Στο συγκεκριμένο εγχειρίδιο παρέχονται πολλά μηνύματα ασφαλείας καθώς επίσης και πάνω στην ίδια τη συσκευή. Διαβάζετε πάντα με προσοxή και εφαρμόζετε πιστά όλα τα μηνύματα ασφαλείας. Το...
  • Página 61 8. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επιτήρηση, ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή. 9. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από την KitchenAid, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλα παρόμοια καταρτισμένα άτομα, για την αποφυγή κινδύνου.
  • Página 62 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ (ΣΥΝΕΧΊΖΕΤΑΙ) 13. Η χρήση εξαρτημάτων/αξεσουάρ που δεν συνιστώνται ή δεν πωλούνται από την KitchenAid μπορεί να οδηγήσει στην πρόκληση πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού. 14. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους. 15. Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη τραπεζιών...
  • Página 63 Ισχύς: Για τα μοντέλα 2 θέσεων: 1250 W Για τα μοντέλα 4 θέσεων: 2500 W ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από την KitchenAid ή τον αντιπρόσωπο σέρβις, ώστε να αποφευχθεί πιθανός κίνδυνος. Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης. Αν το Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας...
  • Página 64 ΧΡΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Πριν χρησιμοποιήσετε τη φρυγανιέρα σας, ελέγξτε τις πολύ πλατιές υποδοχές και αφαιρέστε τυχόν υλικά της συσκευασίας ή έντυπο υλικό που μπορεί να έχουν εισχωρήσει στη συσκευή κατά την αποστολή ή τον χειρισμό της. Μην πιέζετε το εσωτερικό της φρυγανιέρας με μεταλλικά...
  • Página 65 Τοποθετήστε ξανά τον δίσκο για ψίχουλα στη φρυγανιέρα. Πιέστε τον δίσκο σταθερά μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του. Μην χρησιμοποιείτε τη φρυγανιέρα αν ο δίσκος για τα ψίχουλα δεν έχει τοποθετηθεί σωστά στη θέση του. ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Η KitchenAid δεν συνιστά τη χρήση καλύμματος για τη φρυγανιέρα. ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ...
  • Página 66 Ο Εγγυητής εκχωρεί την Εγγύηση για τα προϊόντα που αναφέρονται στην Ενότητα 1.β), τα οποία αγόρασε ο καταναλωτή από έναν πωλητή ή εταιρεία του Ομίλου KitchenAid, σε μια από τις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, τη Μολδαβία, το Μαυροβούνιο, τη Ρωσία, την Ελβετία ή την Τουρκία.
  • Página 67 αποστολής για την επιστροφή του ελαττωματικού προϊόντος ή εξαρτήματος προϊόντος, εφόσον ο Εγγυητής ή το κέντρο επισκευών της KitchenAid για τη συγκεκριμένη χώρα ζήτησε την επιστροφή του ελαττωματικού προϊόντος ή εξαρτήματος προϊόντος. Ωστόσο, ο καταναλωτής αναλαμβάνει το κόστος της κατάλληλης συσκευασίας για την επιστροφή του...
  • Página 68 PRODUKTSÄKERHET Din och andras säkerhet är mycket viktig. Vi har lagt in era säkerhetsföreskrifter i manualen och på din produkt. Läs och följ alla säkerhetsföreskrifter. Varningssymbolen ser ut så här. Den uppmärksammar dig på eventuella risker som kan döda eller skada dig och andra.
  • Página 69 8. Se till att barn inte leker med apparaten. 9. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av KitchenAid, dess serviceagent eller annan kvalificerad person för att undvika fara.
  • Página 70 SPARA DE HÄR INSTRUKTIONERNA Fullständig information om produktinformation, instruktioner och videor, inklusive garantiinformation finns www.KitchenAid.eu. Detta kan spara kostnaden för ett servicesamtal. För att få en kostnadsfri tryckt kopia av informationen online, ring 00 800 381 040 26.
  • Página 71 Effekt: För modeller med två fack: 1250 W För modeller med fyra fack: 2500 W OBS: Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av KitchenAid eller en servicerepresentant för att undvika fara. Använd inte en förlängningskabel. Om nätkabeln är för kort kan du anlita en Risk för elektriska stötar...
  • Página 72 PRODUKTANVÄNDNING (FORTSATT) ANVÄNDA BRÖDROSTEN VARNING Risk för elektriska stötar Anslut till ett jordat uttag. Ta inte bort jordstiftet. Använd inte en adapter. Använd inte en förlängningskabel. Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan resultera i dödsfall, brand eller elektriska stötar. Anslut brödrostens sladd till ett jordat uttag. OBS! Olika rostningsinställningar kan krävas för olika typer av bröd och olika fuktnivåer.
  • Página 73 GARANTIVILLKOR FÖR KITCHENAID (“GARANTI”) KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Stromik-Bever, Belgien (“garantiutfärdare”) beviljar slutkunden, som är konsument, en garanti i enlighet med följande villkor. Garantin gäller utöver och påverkar inte slutanvändarens lagstadgade garantirättigheter gentemot återförsäljaren av produkten. I korthet gäller Konsumentköpslagen (1990:932) som anger att produkter vid leverans måste vara ändamålsenliga, lämpligt förpackade...
  • Página 74 Om kunden vill göra anspråk enligt garantin måste kunden kontakta den landsspecifika kundtjänsten för KitchenAid eller garantiutfärdaren direkt på KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strobeek-Bever, Belgien, e-postaddress: [email protected]/ telefonnummer: 00 800 381 040 26...
  • Página 75 PRODUKTSIKKERHET Din og andr es sikkerhet er svært viktig. Vi har satt inn en rekke sikkerhetanvisninger i denne bruksanvisningen og på utstyret. Les alltid sikkerhetsanvisningene og følg dem nøye. Dette er varselsymbolet. Dette symbolet gjør deg oppmerksom på mulige farer som kan ta livet av eller skade deg eller andre.
  • Página 76 Returner apparatet til nærmeste autoriserte servicesenter for undersøkelse, reparasjon eller elektrisk eller mekanisk justering. 13. Bruk av tilbehør som ikke anbefales eller selges av KitchenAid, kan føre til brann, elektrisk støt eller personskade. 14. Må ikke brukes utendørs.
  • Página 77 BRUKSANVISNINGEN Du finner fullstendig produktinformasjon, instruksjoner og videoer, inkludert garantiinformasjon på www.KitchenAid.eu. Det kan spare deg for en telefonsamtale med kundeservice. Hvis du vil ha en kostnadsfri utskrift av informasjonen på Internett, kan du ringe 00 800 381 040 26.
  • Página 78 Strøm: For modeller med to spor: 1250 W For modeller med fire spor: 2500 W MERK: Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av KitchenAid eller serviceagenten for å unngå farlige situasjoner. Ikke bruk skjøteledning. Hvis strømledningen er for kort, få en kvalifisert elektriker eller Fare for elektrisk sjokk servicetekniker til å...
  • Página 79 BRUK AV PRODUKTET (FORTSATTE) BRUKE BRØDRISTEREN ADVARSEL Fare for elektrisk sjokk Koble til et jordet uttak. Ikke fjern jordingstannen. Ikke bruk dobbeltkontakt. Ikke bruk skjøteledning. Manglende overholdelse av disse instruksjonene kan føre til dødsfall, brann eller elektrisk sjokk. Koble brødristerledningen til en jordet stikkontakt. MERK: Forskjellige typer brød og fuktighetsnivåer kan kreve ulike bruningsinnstillinger.
  • Página 80 VILKÅR FOR KITCHENAID GARANTIEN («GARANTI») KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgia («Garantist ») gir sluttkunden, som er en forbruker, en garanti i henhold til følgende vilkår. Garantien gjelder i tillegg til og verken begrenser eller påvirker de lovbestemte garantirettighetene til sluttkunden mot selgeren av produktet.
  • Página 81 Garantiperioden for hele produktet. Etter utløpet av Garantiperioden eller for produkter der Garantien ikke gjelder, er KitchenAid-kundeservicesentrene fortsatt tilgjengelige for sluttkunden for spørsmål og informasjon. Du finner også mer informasjon på hjemmesiden vår: www.kitchenaid.eu PRODUKTREGISTRERING Registrer det nye KitchenAid-apparatet ditt nå: http://www.kitchenaid.eu/register...
  • Página 82 TUOTTEEN TURVALLISUUS Sinun ja muiden turvallisuus on erittäin tärkeää. Tässä käyttöohjeessa ja hankkimassasi laitteessa on monia tärkeitä turvaohjeita. Lue aina kaikki turvaohjeet ja noudata niitä. Tämä on turvallisuusriskin symboli. Tämä merkki varoittaa mahdollisista riskeistä, jotka voivat johtaa sinun tai muiden kuolemaan tai loukkaantumiseen. Kaikissa turvaohjeissa on varoituskolmio ja sana ”VAARA”...
  • Página 83 8. Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteella. 9. Jos virtajohto on vahingoittunut, vaarojen välttämiseksi sen saa vaihtaa vain KitchenAid, valtuutettu huoltoliike tai vastaava pätevä henkilö. 10. Katkaise laitteen virta ja irrota se virtalähteestä, kun laitetta ei käytetä, ennen osien kokoamista tai purkamista ja ennen...
  • Página 84 SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET Lisää tuotetietoa, ohjeita ja videoita sekä takuutiedot ovat osoitteessa www.kitchenaid.eu. Vierailemalla sivustolla voit välttää palvelunumeroon soittamisen kustannukset. Jos haluat saada maksuttoman tulostetun kopion verkossa olevista tiedoista, soita numeroon 00 800 381 040 26.
  • Página 85 Teho: 2 viipaleen malleissa: 1250 W 4 viipaleen malleissa: 2500 W HUOMAUTUS: Jos virtajohto on vahingoittunut, vaarojen välttämiseksi sen saa vaihtaa vain KitchenAid tai huoltoliike. Älä käytä jatkojohtoa. Jos verkkojohto on liian lyhyt, anna pätevän sähköasentajan asentaa Sähköiskun vaara pistorasia lähelle laitetta.
  • Página 86 TUOTTEEN KÄYTTÖ (JATKUI) LEIVÄNPAAHTIMEN KÄYTTÄMINEN VAROITUS Sähköiskun vaara Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan. Älä irrota maadoitusnastaa. Älä käytä sovitinta. Älä käytä jatkojohtoa. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman, tulipalon tai sähköiskun. Kytke leivänpaahdin maadoitettuun pistorasiaan. HUOMAUTUS: Paahtoastetta pitää ehkä säätää leivän tyypin ja kosteuden mukaan. Esimerkiksi kuivaa leipää...
  • Página 87 Työnnä murualusta takaisin leivänpaahtimeen. Paina sitä lujasti, kunnes se napsahtaa paikalleen. Älä käytä leivänpaahdinta, jos murualusta ei ole paikallaan oikein. HUOMAUTUS: KitchenAid ei suosittele kannen käyttämistä leivänpaahtimessa. SÄHKÖLAITTEIDEN HÄVITTÄMINEN PAKKAUSMATERIAALIN HÄVITTÄMINEN Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä, ja ne on merkitty kierrätyssymbolilla .
  • Página 88 (38/1978). 1. TAKUUN LAAJUUS JA EHDOT a) Takuun antaja myöntää takuun takuunsaajan tuotteille, jotka on mainittu osassa 1.b) ja jotka kuluttaja on ostanut KitchenAid- Groupiin kuuluvalta myyjältä tai yritykseltä Euroopan talousalueen maassa, Moldovassa, Montenegrossa, Venäjällä, Sveitsissä tai Turkissa.
  • Página 89 PRODUKTSIKKERHED Din og andres sikkerhed er meget vigtig. Der findes mange vigtige sikkerhedsanvisninger i denne vejledning og på apparatet. Læs og følg altid sikkerhedsanvisningerne. Her vises sikkerhedssymbolet. Dette symbol advarer om mulige farer, der kan være livsfarlige eller kvæste dig selv og andre. Alle sikkerhedsanvisninger vil blive beskrevet efter sikkerhedsadvarsels- symbolet samt efter ordet “FARE”...
  • Página 90 8. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet. 9. Eventuel udskiftning af ledningen skal foretages af KitchenAid, vores teknikere eller af en tilsvarende kvalificeret person, for at undgå fare for personskade.
  • Página 91 GEM DENNE VEJLEDNING Du kan finde alle oplysninger om produktinformationer, instruktioner og videoer, herunder garantioplysninger, på www.kitchenaid.eu. Dette kan spare dig for omkostningerne ved et serviceopkald. Hvis du vil modtage en gratis trykt kopi af oplysningerne online, skal du ringe til...
  • Página 92 Effekt: For modellen med 2 åbninger: 1250 W For modellen med 4 åbninger: 2500 W BEMÆRK: Eventuel udskiftning af ledningen skal foretages af KitchenAid eller en autoriseret tekniker for at undgå fare for personskade. Brug ikke forlængerledninger. Hvis netledningen er for kort, skal en Fare for elektrisk stød...
  • Página 93 PRODUKTANVENDELSE (FORTSATTE) BRUG AF BRØDRISTEREN ADVARSEL Fare for elektrisk stød Tilslut til en stikkontakt med jordforbindelse. Fjern ikke jordstikket. Brug ikke en adapter. Brug ikke forlængerledninger. Hvis disse instruktuioner ikke følges, kan det medføre død, brand eller elektrisk stød. Slut brødristeren til et elstik med jordforbindelse. BEMÆRK: Forskellige brødtyper og deres fugtighedsniveauer kan kræve forskellige risteindstillinger.
  • Página 94 Brødristeren må ikke nedsænkes i vand. Sæt krummebakken tilbage i brødristeren. Tryk den fast, indtil den klikker på plads. Brug ikke brødristeren uden krummebakken i den korrekte position. BEMÆRK: KitchenAid anbefaler ikke at dække brødristeren til. BORTSKAFFELSE AF ELEKTRISKE APPARATER BORTSKAFFELSE AF INDPAKNINGSMATERIALER Emballagen er genanvendelig og er mærket med genbrugssymbolet...
  • Página 95 Hvis forbrugeren ønsker at fremsætte et krav i henhold til garantien, skal forbrugeren kontakte det landespecifikke KitchenAid- servicecenter eller Garanten direkte på KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, boks 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien.
  • Página 96 VÖRUÖRYGGI Öryggi þitt og öryggi annarra er mjög mikilvægt. Við höfum sett mörg mikilvæg öryggisfyrirmæli í þessa handbók og á tækið þitt. Áríðandi er að lesa öll öryggisfyrirmæli og fara eftir þeim. Þetta er öryggisviðvörunartákn. Þetta tákn varar þig við hugsanlegum hættum sem geta deytt eða meitt þig og aðra.
  • Página 97 8. Hafa ætti eftirlit með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki með tækið. 9. Ef snúran er skemmd verða KitchenAid, þjónustuaðili þeirra, eða svipað hæfur einstaklingur að skipta um hana til að koma í veg fyrir hættu.
  • Página 98 Allar vöruupplýsingar, leiðbeiningar og myndbönd ásamt upplýsingum um ábyrgð má finna á www.KitchenAid.eu. Það gæti sparað þér kostnaðinn við að hringja í þjónustuverið. Til að fá ókeypis, prentað afrit af upplýsingunum á netinu skal hringja í 00 800 381 040 26.
  • Página 99 Afl: Fyrir 2 raufa módel: 1250 W Fyrir 4 raufa módel: 2500 W ATHUGIÐ: Ef snúran er skemmd verður að skipta um hana af KitchenAid eða þjónustuaðila eða svipuðum hæfum einstaklingi til að koma í veg fyrir hættu. Ekki nota framlengingarsnúru. Ef rafmagnssnúran er of stutt skal láta hæfan rafvirkja eða...
  • Página 100 NOTKUN VÖRUNNAR (ÁFRAM) BRAUÐRISTIN NOTUÐ VIÐVÖRUN Hætta á raflosti Settu í samband við jarðtengda innstungu. Ekki fjarlægja jarðtenginguna. Ekki nota millistykki. Ekki nota framlengingarsnúru. Ef ekki er farið eftir þessum leiðbeiningum getur það leitt til dauða, elds eða raflosts. Settu brauðristina í samband við jarðtengda innstungu. ATHUGIÐ: Brauðtegundir og rakainnihald þeirra gætu þurft mismunandi ristunarstillingar.
  • Página 101 ÁBYRGÐARSKILMÁLAR KITCHENAID („ÁBYRGГ) KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgíu („ábyrgðaraðili“) veitir lokakaupanda, sem er neytandi, ábyrgð samkvæmt eftirfarandi skilmálum. Ábyrgðin er viðbót við lögbundin ábyrgðaréttindi lokakaupanda gagnvart seljanda vörunnar og hefur engar takmarkanir eða áhrif á...
  • Página 102 Skipti á gölluðu vörunni eða íhlutnum fyrir nýja. Ef varan er ekki lengur í boði er ábyrgðaraðila heimilt að skipta út vörunni fyrir jafn dýra eða dýrari vöru. f) Ef neytandi vill leggja fram kröfu undir ábyrgðinni verðu hann að hafa samband við innlendan þjónustuaðila KitchenAid á www.kitchenaid.is (Netfang: [email protected] ; Símanúmer :+354 520 7900) eða beint við ábyrgðaraðilann í KitchenAid Europa, Inc.
  • Página 103 PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Bezpieczeństwo użytkownika tego urządzenia jest dla nas najważniejsze. Dlatego w poniższej instrukcji przedstawiamy wiele istotnych informacji na ten temat. Należy czytać wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa pracy i je przestrzegać. Jest to znak symbolizujący zagrożenie. Ostrzega przed potencjalnym zagrożeniem życia lub zdrowia. Wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa zawierają...
  • Página 104 8. Dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem. 9. W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego dla uniknięcia niebezpieczeństwa konieczna jest jego wymiana przez KitchenAid, jego autoryzowany serwis lub inną wykwalifikowaną osobę. 10. Gdy urządzenie nie jest używane, a także przed zamontowaniem lub zdemontowaniem elementów oraz przed...
  • Página 105 Centrum Serwisowego w celu sprawdzenia, naprawy albo regulacji mechanicznej lub elektrycznej. 13. Stosowanie akcesoriów i przystawek niezalecanych lub niesprzedawanych przez KitchenAid może doprowadzić do pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała. 14. Zabrania się używania urządzenia na wolnym powietrzu. 15. Przewód nie powinien zwisać ze stołu lub blatu ani dotykać...
  • Página 106 ZACHOWAĆ Szczegółowe informacje na temat produktu, instrukcje oraz filmy, w tym informacje dotyczące gwarancji, można znaleźć na stronie www.KitchenAid.pl lub www.KitchenAid.eu. Może to pomóc uniknąć kontaktu z serwisem. Aby otrzymać bezpłatną, drukowaną kopię informacji dostępnych w Internecie, zadzwoń pod numer 00 800 381 040 26.
  • Página 107 Moc: Modele 2-komorowe: 1250 W Modele 4-komorowe: 2500 W UWAGA: jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, dla uniknięcia niebezpieczeństwa konieczna jest jego wymiana przez KitchenAid, lub jego autoryzowany serwis. Zabrania się używania Zagrożenie porażeniem prądem kabli przedłużających. Jeżeli kabel zasilający elektrycznym jest zbyt krótki, należy zlecić...
  • Página 108 UŻYTKOWANIE PRODUKTU (NIEPRZERWANY) UŻYTKOWANIE TOSTERA UWAGA Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym Podłącz wtyczkę do gniazda z uziemieniem. Nie usuwać bolca uziemiającego. Nie używać rozgałęziacza. Zabrania się używania kabli przedłużających. Niezastosowanie się do tych instrukcji może doprowadzić do śmierci, pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Podłącz przewód zasilający toster do uziemionego gniazdka.
  • Página 109 Włóż tackę na okruchy z powrotem do tostera. Dociśnij ją mocno, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu. Nie korzystać z tostera, jeśli tacka na okruszki nie znajduje się we właściwym położeniu. UWAGA: firma KitchenAid nie zaleca stosowania pokrywy tostera. UTYLIZACJA ODPADÓW SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO UTYLIZACJA OPAKOWANIA Materiał, z którego wykonano opakowanie, nadaje się...
  • Página 110 Jeśli produkt nie jest już dostępny, Gwarant ma obowiązek wymienić produkt na model o takiej samej lub wyższej wartości. W przypadku, gdy klient chce zgłosić roszczenie w ramach Gwarancji, musi skontaktować się z centrum obsługi KitchenAid w danym kraju wymienionym na stronie www.kitchenaid.pl (numer telefonu: 22 812 56 64) lub bezpośrednio z Gwarantem, pisząc na adres KitchenAid Europa, Inc.
  • Página 111 BEZPEČNOST VÝROBKU Vaše bezpečnost a bezpečnost dalších osob je velmi důležitá. Tento návod i Váš přístroj obsahují mnoho důležitých bezpečnostních upozornění. Všechna upozornění si přečtěte a vždy je dodržujte. Tento symbol označuje upozornění na bezpečnostní riziko. Tento symbol upozorňuje na možná nebezpečí úrazu nebo úmrtí. Všechna bezpečnostní...
  • Página 112 8. Na děti je nutno dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály. 9. Aby se předešlo vzniku nebezpečí, poškozený napájecí kabel smí vyměnit pouze společnost KitchenAid, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací. 10. Před sestavením, rozebráním nebo čistěním spotřebiče, či pokud se již...
  • Página 113 TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE Úplné informace o produktu, pokyny a videa včetně informací o záruce najdete na webové stránce www.KitchenAid.eu. To vám může ušetřit poplatky za servisní hovor. Chcete-li zaslat tištěnou verzi online informací, zavolejte na číslo 00 800 381 040 26.
  • Página 114 Výkon: Pro modely se 2 otvory: 1250 W Pro modely se 4 otvory: 2500 W POZNÁMKA: Aby se předešlo vzniku nebezpečí, poškozený napájecí kabel smí vyměnit pouze KitchenAid nebo servisní technik. Nepoužívejte prodlužovací kabel. Jestliže je přívodní kabel příliš krátký, Nebezpečí úrazu elektrickým požádejte kvalifikovaného elektrikáře nebo...
  • Página 115 POUŽITÍ PRODUKTU (POKRAČOVAL) POUŽÍVÁNÍ TOPINKOVAČE UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Zapojte přístroj do uzemněné zásuvky. Neodstraňujte zemnicí kolík. Nepoužívejte adaptér. Nepoužívejte prodlužovací kabel. Nedodržení těchto pokynů může mít za následek smrt, požár nebo úraz elektrickým proudem. Zapojte kabel topinkovače do uzemněné zásuvky. POZNÁMKA: Různé...
  • Página 116 Vraťte tácek na drobky do topinkovače. Pevně jej zatlačte, dokud nezapadne na místo. Nepoužívejte topinkovač bez tácku na drobky umístěném ve správné poloze. POZNÁMKA: Společnost KitchenAid nedoporučuje používat kryt topinkovače. LIKVIDACE ELEKTRICKÉHO ODPADU LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU Balicí materiál je recyklovatelný a označený symbolem recyklace .
  • Página 117 Jestliže chce spotřebitel na základě záruky podat reklamaci, musí se obrátit na servisní středisko společnosti KitchenAid v příslušné zemi uvedené na adrese www.kitchenaid.eu (e-mailová adresa: [email protected]; telefonní číslo: +420 517 346 256) nebo přímo na poskytovatele záruky na adrese KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgie.
  • Página 118 ÜRÜN GÜVENLİĞİ Hem sizin hem de başkalarının güvenliği oldukça önemlidir. Bu kılavuzda ve cihazınız üzerinde oldukça önemli güvenlik mesajları bulunmaktadır. Daima tüm güvenlik mesajlarını okuyun ve bu mesajlara uyun. Bu, güvenlik uyarısı simgesidir. Bu simge, sizin veya başkalarının ölmesine ya da yaralanmasına neden olabilecek olası...
  • Página 119 8. Çocuklar, cihazla oynamadıklarından emin olmak için gözetim altında tutulmalıdır. 9. Elektrik kablosu hasarlıysa tehlikeli durumları önlemek için KitchenAid, servis yetkilisi veya benzer yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir. 10. Parçaları takıp çıkarmadan ve temizlik işlemlerinden önce cihazı kapatın, ardından kullanılmıyorsa fişini prizden çekin.
  • Página 120 BU TALİMATLARI SAKLAYIN Garanti bilgileri de dahil olmak üzere ürün bilgileri, talimatlar ve videolar hakkındaki tüm ayrıntılar için www.KitchenAid.eu adresini ziyaret edin. Bu, bir servis aramasının maliyetinden tasarruf etmenizi sağlayabilir. Bilgilerin ücretsiz basılı bir kopyasını çevrimiçi olarak almak için 00 800 381 040 26 numaralı telefonu arayın.
  • Página 121 Güç: 2 yuvalı modeller için: 1250 W 4 yuvalı modeller için: 2500 W NOT: Güç kablosu hasarlıysa tehlikeli durumları önlemek için KitchenAid veya servis yetkilisi tarafından değiştirilmelidir. Uzatma kablosu kullanmayın. Elektrik kablosu çok kısa ise kalifiye bir elektrikçiye veya servis Elektrik Çarpması...
  • Página 122 ÜRÜN KULLANIMI (DEVAM ETTİ) EKMEK KIZARTMA MAKİNESİNİN KULLANIMI UYARI Elektrik Çarpması Tehlikesi Fişi topraklı bir prize takın. Topraklı ucu çıkarmayın. Adaptör kullanmayın. Uzatma kablosu kullanmayın. Bu talimatlara uyulmaması ölüm, yangı veya elektrik çarpmasına yol açabilir. Ekmek Kızartma Makinesinin fişini topraklı bir prize takın. NOT: Farklı...
  • Página 123 Kırıntı Tepsisini Ekmek Kızartma Makinesine geri takın. Yerine oturana kadar sıkıca içeri doğru bastırın. Kırıntı Tepsisi doğru konuma yerleşmeden Ekmek Kızartma Makinesini kullanmayın. NOT: KitchenAid, Ekmek Kızartma Makinesinin üzerini kapatmanızı önermez. ELEKTRİKLİ EKİPMAN ATIK TASFİYESİ AMBALAJ MATERYALİNİN ATILMASI Ambalaj malzemesi geri dönüştürülebilir olup geri dönüşüm sembolü ile işaretlenmiştir . Bu nedenle ambalajın farklı...
  • Página 124 Garanti süreleri satın alınan ürüne bağlıdır ve aşağıdaki şekildedir: Satın alma tarihinden itibaren gecerli olmak uzere beş yıllık tam garanti. c) Garanti süresi, satın alma tarihinde, yani bir tüketicinin ürünü bir KitchenAid-Group bayisinden veya şirketinden satın aldığı tarihte başlar.
  • Página 125 БЕЗПЕКА ВИРОБУ Дуже важливо, щоб ви та інші особи перебували в безпеці. Ми підготували низку важливих повідомлень стосовно безпеки, які містяться в цьому посібнику та зазначені на вашому пристрої. Завжди читайте всі повідомлення стосовно безпеки й дотримуйтеся їх. Цей символ указує на попередження стосовно безпеки. Він...
  • Página 126 8. Стежте, щоб діти не гралися з пристроєм. 9. Якщо шнур живлення пошкоджений, з міркувань безпеки його необхідно замінити. Це може робити тільки компанія KitchenAid, її сервісний агент або особи, які мають відповідну кваліфікацію. 10. Якщо пристрій не використовується, а також перш ніж...
  • Página 127 БЕЗПЕКА ВИРОБУ (ПРОДОВЖЕНО) 13. Використання аксесуарів чи насадок, не схвалених компанією KitchenAid або придбаних в інших виробників, може призвести до пожежі, ураження електричним струмом чи травмування. 14. Не використовуйте пристрій на вулиці. 15. Не допускайте звисання шнура з краю стола чи стійки або...
  • Página 128 ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ Повну інформацію про виріб, інструкції та відео включно з інформацією про гарантію можна знайти на сайті www.KitchenAid.eu. Ознайомтеся із цими відомостями – можливо, вам не доведеться звертатися по технічне обслуговування. Щоб отримати безкоштовну друковану копію інформації через Інтернет, зателефонуйте за номером...
  • Página 129 ВИКОРИСТАННЯ ВИРОБУ ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Перед використанням тостера перевірте надширокі отвори для хліба й вийміть пакувальні матеріали та папір, які могли потрапити всередину під час транспортування чи обслуговування приладу. Не використовуйте металевий предмет під час перевірки отворів тостера. Під час першого використання тостера можлива поява легкого диму. Це нормально. Дим нешкідливий...
  • Página 130 серветки, абразивні або рідкі миючі засоби. Не занурюйте тостер у воду. Установіть лоток для крихт у тостер. Натисніть до клацання. Не використовуйте тостер без установленого лотка для крихт. ПРИМІТКА: компанія KitchenAid не рекомендує накривати тостер. УТИЛІЗАЦІЯ ВІДХОДІВ ЕЛЕКТРООБЛАДНАННЯ УТИЛІЗАЦІЯ ПАКУВАЛЬНОГО МАТЕРІАЛУ...
  • Página 131 заміна дефектного виробу чи його деталей; якщо виробництво виробу припинилося, Гарант має право замінити його на виріб еквівалентної або вищої вартості. f) Якщо споживач бажає подати скаргу за цією Гарантією, він повинен звернутися до сервісного центру KitchenAid у своїй країні або безпосередньо до Гаранта. Контактна інформація Гаранта: KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek- Bever, Belgium (Бельгія);...
  • Página 132 Подальші чи інші скарги, зокрема вимоги про компенсацію, не розглядатимуться, якщо це не вимагається законодавством. Кінцевий клієнт може звернутися в центри обслуговування клієнтів KitchenAid для отримання інформації про вироби, термін дії Гарантії на які завершився, а також про вироби, на які Гарантія не надається. З додатковою інформацією можна...
  • Página 133 ‫( ﻊ‬ ‫ﺒ ﺘ ُ ﯾ‬ ‫" ن‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﻀ ﻟ‬ ) " ‫ا‬ KITCHENAID ‫ن‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﺿ‬ ‫ط و‬ ‫ﺮ ﺷ‬ ‫ن‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻟ ا‬ ‫د و‬ ‫ﺪ ﺣ‬ ‫. ﺔ‬ ‫ﯾ ر‬ ‫ﺎ ﺠ ﺗ‬...
  • Página 134 ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ﺎ ﻨ‬ ‫ﯾ ﺪ ﻟ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻠ ﺤ‬ ‫ﻤ ﻟ‬ ‫ا ع‬ ‫ز ﻮ‬ ‫ﻤ ﻟ ا‬ KitchenAid Africa PO Box 52102 V&A Waterfront Cape Town 8002 ‫: ﺎ‬ ‫ﻨ ﯾ ﺪ‬ ‫ﻟ ع‬ ‫ز ﻮ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺎ‬...
  • Página 135 ‫ﻨ ﻤ‬ ( ‫ﺗ‬ ‫" ﻦ‬ ‫ﻣ ﺎ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻟ‬ ) " ‫ا‬ KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever، Belgium ‫ن إ‬ ‫. ﺔ ﯿ‬ ‫ﻟ ﺎ ﺘ ﻟ‬ ‫ا ط‬ ‫و ﺮ‬ ‫ﺸ ﻠ ﻟ‬ ‫: ة‬...
  • Página 136 ‫ت ﺎ‬ ‫ﺘ ﻔ ﻟ ا‬ ‫ﺺ‬ ‫ﯿ ﻤ‬ ‫ﺤ ﺘ‬ ‫ﻟ ا ﺔ‬ ‫ﻟ ﻵ‬ ‫ﺀ‬ ‫ﺎ ﻄ‬ ‫ﻏ‬ ‫م ا ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ ﺎ ﺑ‬ KitchenAid ‫ﻲ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺗ ﻻ‬ ‫: ﺔ‬ ‫ﻈ ﺣ‬ ‫ﻼ ﻣ‬...
  • Página 137 ‫ﻠ ﻜ ﺗ‬ ‫ﺮ ﯿ‬ ‫ﻓ ﻮ ﺗ‬ ‫ﻲ ﻓ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻟ ذ‬ ‫ﻢ ھ‬ ‫ﺎ ﺴ‬ ‫ﯾ ﺪ‬ . ‫ﻗ‬ www.KitchenAid.eu ‫ﻲ ﻧ‬ ‫و ﺮ‬ ‫ﺘ ﻜ‬ ‫ﻟ ﻹ ا‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻗ ﺮ ﻟ‬ ‫ا ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﻞ‬...
  • Página 138 ‫ﻨ ﻤ ﻟ‬ ‫ا ﺔ‬ ‫ﻣ ﻼ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺔ ﻣ‬ ‫ﺪ ﺧ‬ ‫ﻞ ﯿ‬ ‫ﻛ و‬ ‫و أ‬ KitchenAid ‫ﻞ ﺒ‬ ‫ِ ﻗ ﻦ‬ ‫ﻣ ﮫ‬ ‫ﻟ ا ﺪ ﺒ‬ ‫ﺘ ﺳ ا‬ ‫ﺐ‬ ‫ﺠ ﯾ‬ ‫، ﺔ ﻗ‬ ‫ﺎ ﻄ ﻟ‬...
  • Página 139 ‫ﺞ ﺘ‬ ‫ﻨ ﻤ ﻟ‬ ‫ا ﺔ‬ ‫ﻣ ﻼ‬ ‫ﺳ‬ ‫. ﺔ ﯾ‬ ‫ﺎ ﻐ ﻠ‬ ‫ﻟ ن‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﮭ ﻣ‬ ‫ﻦ ﯾ‬ ‫ﺮ ﺧ‬ ‫ﻵ‬ ‫ا ﺔ‬ ‫ﻣ ﻼ‬ ‫ﺳ‬ ‫و‬ ‫ﻚ ﺘ‬ ‫ﻣ ﻼ‬ ‫ﺳ‬ ‫. ﺎ‬ ‫ﮭ...
  • Página 140 ©2022 All rights reserved. 09/22 W11627968A...

Este manual también es adecuado para:

5kmt4205