Dimensiones; Installation Et Fonctionnement - schmalz SGM-HP Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para SGM-HP:
Tabla de contenido
SGM-HP / SGM-HT-HP
Dimensions
Type / Modelo
B
H
SGM-HP 20
20
78,2
SGM-HP 30
30
99,4
SGM-HP 40
40
99,4
SGM-HP 50
50
123,4
SGM-HT-HP 30
30
99,2
SGM-HT-HP 40
40
99,2
SGM-HT-HP 50
50
123,2

Installation et fonctionnement

AVERTISSEMENT
Le préhenseur magnétique contient un
aimant permanent.
Danger pour les personnes ayant un stimulateur
cardiaque
Dommages des appareils électroniques
Tenir hors de la zone de travail (Distance
minimale: 200 mm).
Le matériel électronique doit être blindé
Observez les consignes suivantes afin de garantir la sécurité de l'installation
et d'éviter des pannes de fonctionnement :
 Vérifiez que le produit ne présente pas de défauts apparents tels que
des fissures dans le carter et qu'il ne manque pas de vis, capuchons ou
joints.
 Les câbles électriques, les conduites pneumatiques et les conduites de
vide doivent être branchés au produit de façon permanente et vous devez
vous assurer de leur bonne fixation.
 Mettez le produit hors tension et hors pression et verrouillez-le contre
tout risque de remise en service involontaire.
 Un facteur de sécurité de S = 3 doit être appliqué en présence de
systèmes conçus avec des préhenseurs magnétiques SGM !
 Pour la fixation latérale, utiliser exclusivement le système de retenue
(accessoire) de Schmalz.
La garantie expire en cas de montage incorrect, l'exploitation
en dehors des limites de la performance et des modifications
non autorisées ou des modifications du produit
Commande
Le préhenseur a été conçu pour permettre la commande par air comprimé.
La pression doit être appliquée pendant au moins 1,0 seconde afin de
garantir une commutation sûre.
Fonctionnement du préhenseur magnétique à l'aide de deux conduites d'air
comprimé. Les raccords du préhenseur sont alimentés alternativement par la
pression afin de permettre la commande de l'aimant ; le raccord
complémentaire correspondant est ventilé.
Le préhenseur magnétique fonctionne de façon bistable (la dernière
commande de commutation utilisée est conservée).
Air comprimé au raccord [1]  détachement de la pièce
Air comprimé au raccord [2]  préhension de la pièce
30.30.01.01206/08
SGM-HP
D
L2
B2
H2
20
12
9,1
12,7
G1/8-IG
30
20,5
15
15,7
G1/8-IG
40
32
24,2
15,7
G1/4-IG
50
41,5
31,2
15,7
G1/4-IG
26,9
20,5
15
15,5
G1/8-IG
38,4
32
24,2
15,5
G1/4-IG
48,4
41,5
31,2
15,5
G1/4-IG
www.schmalz.com

Dimensiones

G1
LG1
G2
LG2
6
M5-IG
5,5
6
G1/8-IG
7
9
G1/8-IG
6
10
G1/8-IG
6
6
G1/8-IG
7
9
G1/8-IG
6
10
G1/8-IG
6
Instalación y Funcionamiento
ADVERTENCIA
Las garras magnéticas contienen un imán
permanente
Peligro para personas con marcapasos
Daño de dispositivos electrónicos
Mantener fuera del área de operación
(Distancia mínima: 200 mm).
El equipo electrónico debe estar blindado
Para que la instalación sea segura y el funcionamiento no tenga fallos, se
deben observar y respetar los siguientes modos de comportamiento:
 Compruebe el producto en cuanto a deficiencias obvias, como grietas en
la carcasa o falta de tornillos, tapas o juntas.
 Las conexiones eléctricas, neumáticas y de vacío se deben conectar y
asegurar de forma permanente al producto.
 Desconecte la tensión y la presión del producto y asegúrelo contra una
conexión involuntaria.
 Para el dimensionamiento de sistemas con garras magnéticas SGM se
ha de aplicar un factor de seguridad de S = 3.
 Utilizar únicamente el sistema de soporte de SCHMALZ para la conexión
lateral.
Un montaje incorrecto del producto, el funcionamiento del
mismo fuera de los márgenes de potencia y la realización de
remodelaciones o modificaciones sobre el mismo por cuenta
propia supone la pérdida de los derechos de garantía.
Control
La ventosa está diseñada para el control con aire comprimido.
La presión debe estar establecida durante un mínimo de 1,0 segundos para
poder garantizar una conmutación segura.
Funcionamiento de las garras magnéticas mediante dos conductos de aire
comprimido. Las conexiones de las garras se presurizan de forma alternante;
la conexión complementaria se ventila en cada caso.
Las garras magnéticas trabajan de forma biestable (se mantiene el último
comando de conmutación enviado).
Aire comprimido a conexión [1]  Soltar pieza
Aire comprimido a conexión [2]  Agarrar pieza
SGM-HT-HP
G4
LG4
G5
X1
M3-IG
4
M3-IG
55
M4-IG
5
M4-IG
74
M4-IG
5
M4-IG
74
M5-IG
6,5
M4-IG
100
M4-IG
5
M4-IG
74
M4-IG
5
M4-IG
74
M5-IG
6,5
M4-IG
100
Y1
6,5
12
12
15
12
12
15
12
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sgm-ht-hp

Tabla de contenido