vonder RSV 640 Manual De Instrucciones

Remachadora hidroneumática con succión
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Rebitador Hidropneumático
com sucção
Remachadora hidroneumática con succión
Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas
MODELO
RSV 640
Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas.
Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.
loading

Resumen de contenidos para vonder RSV 640

  • Página 1 Rebitador Hidropneumático com sucção Remachadora hidroneumática con succión Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas MODELO RSV 640 Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.
  • Página 2 Ao utilizar o equipamento, siga as precauções básicas de segurança a fim de evitar acidentes. Caso esse equipamento apresente alguma não conformidade, entre em contato conosco: www.vonder.com.br Guarde o manual para uma consulta posterior ou para repassar as informações a outras pessoas que venham...
  • Página 3 1. AVISOS DE SEGURANÇA luvas longe das peças móveis. Roupas folgadas, joias ou cabelos longos podem ser presos pelas partes em movimento. 1.1. Área de trabalho 1.3. Uso e cuidado com a ferramenta a. Mantenha a área de trabalho limpa e iluminada. As áreas desorganizadas e escuras são um convite a.
  • Página 4 Material do corpo Alumínio PRODUTOS Material do reserva- Plástico tório para mandril Os equipamentos VONDER são projetados para os tra- Tipo de óleo reco- balhos especificados nesse manual, com acessórios Óleo hidráulico mendado originais. Antes de cada uso, examine cuidadosamente...
  • Página 5 Para o perfeito funcionamento do REBITA- Fig. 3 – Desligando a válvula de vácuo: sentido horário DOR VONDER é obrigatório lubrificá-lo c. Escolha o bico (1) adequado de acordo com o ta- constantemente. manho do rebite. Lembre-se: bicos inadequados podem causar danos ao rebitador.
  • Página 6 Fig. 6 – Posicione o bico do rebitador g. Acione o interruptor do rebitador, quantas vezes fo- Fig. 4 – Fure o material a ser rebitado rem necessárias, até o rompimento do mandril do rebite. Dessa forma, a rebitagem estará concluída e.
  • Página 7 2.6.1. Reservatório de mandril Após verificar que o reservatório de mandril está cheio, deve-se esvaziá-lo. Para isto, proceda da se- guinte forma: a. Retire o reservatório do mandril, girando-o em sen- tido anti-horário e realizando uma pressão pra fora (Figura 9). Fig.
  • Página 8 Confira a rede de As- sistência Técnica Autorizada VONDER. Caso haja alguma anomalia, entre em contato com a VONDER (www.vonder.com.br).
  • Página 9 Fig. 16 – Limpeza e lubrificação do suporte ATENÇÃO: Ao realizar o procedimento, não mude a posição de porca de bloqueio Fig. 14 – Sistema de lubrificação Após 10.000 ciclos, faça a limpeza e lubrificação das 2.9. Limpeza castanhas. Para evitar acidentes, sempre desligue o equipamento antes de limpar ou realizar uma manutenção.
  • Página 10 MANUAL DE INSTRUÇÕES 2.11. Resolução de problemas Siga a tabela 3 para solucionar os problemas mais comuns encontrados. Se essas soluções não forem suficientes ou houver dúvidas nos procedimentos descritos, procure uma Assistência Técnica Autorizada VONDER. Nº Problema Causa Solução Verificar se os sulcos dos morden- Limpá-los com uma escova de...
  • Página 11 3.2. Pós-venda e Assistência Técnica Em caso de dúvidas sobre o funcionamento do equi- pamento ou sobre a rede de Assistência Técnica Au- torizada VONDER, entre em contato através do site www.vonder.com.br ou pelo telefone 0800 723 4762 (opção 1).
  • Página 12 Al utilizar el equipo, siga las precauciones básicas de seguridad para evitar accidentes. En caso de que este equipo presente alguna no conformidad, por favor contáctenos: www.vonder.com.br Guarde el manual para consultarlo más adelante o para transmitir la información a otras personas que ope-...
  • Página 13 1. AVISOS DE SEGURIDAD ropa y los guantes alejados de las partes móvi- les. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados por las piezas en movimiento. 1.1. Área de trabajo 1.3. Uso y cuidado de la herramienta a.
  • Página 14 19 ml DUCTO leo en el depósito Nivel de ruido 75 dB(A) Los equipos VONDER están diseñados para el trabajo 490 mm x 435 mm x 165 mm especificado en este manual con accesorios originales. (maleta) Dimensiones Antes de cada uso, examine cuidadosamente el equipo, 315 mm x 320 mm (produto) comprobando si hay algún fallo de funcionamiento.
  • Página 15 Fig. 3 – Cierre de la válvula de vacío: en el sentido de las Para el perfecto funcionamiento del agujas del reloj VONDER REBITTER es obligatorio lu- bricarlo constantemente. c. Escoja la boquilla adecuada (1) según el tamaño del remache. Recuerde: las boquillas inadecuadas pueden dañar la remachadora.
  • Página 16 MANUAL DE INSTRUCCIONES Fig. 6 – Colocar la boquilla de remachado g. Accione el conmutador de remaches tantas veces como sea necesario hasta que se rompa el vás- Fig. 4 – Perforar el material a remachar tago del remache. Esto completa el proceso de remachado (Figura 7).
  • Página 17 2.6.1. Depósito del mandril Después de comprobar que el depósito del mandril está lleno, hay que vaciarlo. Para ello, proceda como sigue: a. Retire el depósito del mandril girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj y empujándolo ha- cia fuera (Figura 9).
  • Página 18 Consulte la red de Asistencia Técnica Autorizada VON- DER. En caso de que se produzca alguna avería, póngase en contacto con VONDER (www.vonder.com.br). Después de 100.000 ciclos, la herramienta debe estar completamente lubricada. Retire el tornillo y utilice una jeringa para añadir aceite.
  • Página 19 Fig. 16 – Limpieza y lubricación del soporte ATENCIÓN: Al realizar el procedimiento, no cam- bie la posición de la tuerca de bloqueo Fig. 14 – Sistema de lubricación Después de 10.000 ciclos, limpie y lubrique las tuer- 2.9. Limpieza cas.
  • Página 20 2.11. Resolución de problemas Siga la tabla 3 para resolver los problemas más comunes. Si estas soluciones no son suficientes o si hay alguna duda en los procedimientos descritos, póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado VONDER. Nº...
  • Página 21 Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento del equi- po o sobre la red de Asistencia Técnica Autorizada diciones: VONDER, póngase en contacto con nosotros en www. El consumidor deberá presentar obligatoriamente, la vonder.com.br factura de compra de la herramienta y el certificado Cuando se detecten averías en el funcionamiento del...
  • Página 22 ANOTAÇÕES...
  • Página 23 ANOTAÇÕES...
  • Página 24 3. A garantia não cobre despesas de frete ou transporte do produto legal e/ou contratual. até a Assistência Técnica Autorizada VONDER, sendo os custos de 2. A garantia ofertada às locadoras cobre exclusivamente as peças ne- responsabilidade do consumidor.

Este manual también es adecuado para:

35.81.640.000