Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

C
have de
p
neumátICa
Llave de impacto neumática
CI 340
Manual de Instruções
Leia antes de usar
Manual de instruciones
Lea antes de usar
I
mpaCto
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para vonder CI 340

  • Página 1 Llave de impacto neumática CI 340 Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar...
  • Página 2: Orientações Gerais

    CASO ESTE EQUIPAMENTO APRESENTE ALGUMA NÃO CONFORMIDADE, ENCAMINHE-O PARA A ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA VONDER MAIS PRÓXIMA. ATENÇÃO: AO UTILIZAR A CHAVE DE IMPACTO PNEUMÁTICA CI 340 VONDER DEVEM SER SEGUIDAS AS PRECAUÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA A FIM DE EVITAR RISCOS DE ACIDENTES. 2. SÍMBOLOS Símbolos...
  • Página 3: Instruções De Segurança

    3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 3.1 Segurança da área de trabalho a) Mantenha a área de trabalho limpa e iluminada. As áreas desorganizadas e escuras são um convite aos acidentes. b) Não opere ferramentas em atmosferas explosivas, como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira.
  • Página 4: Componentes

    óleo ou graxa. h) Nunca substitua peças ou partes pessoalmente, e nem peça a outra pessoa para fazê-lo. Leve sempre a ferramenta à uma assistência técnica autorizada VONDER mais próxima. www.vonder.com.br. i) Utilize somente partes, peças e acessórios originais.
  • Página 5: Descrição Técnica

    Fig. 1 – Componentes da ferramenta 5. DESCRIÇÃO TÉCNICA 5.1 Características Item CHAVE DE IMPACTO PNEUMÁTICA CI 340 VONDER Código 62.56.000.340 Rotação 4.200 rpm Torque máximo 1.600 Nm (163 kgf/m) Consumo de ar 9,5 pcm (pé³/min) Rosca de entrada de ar 3/8 NPT interna (fêmea)
  • Página 6: Instruções De Montagem

    6. Operação 6.1 Instruções de montagem • Antes de iniciar a montagem ou funcionamento do produto, certifique-se de que o mesmo está sem nenhuma avaria.; • Instale um conector na entrada de ar da ferramenta (Fig.2) e um engate rápido na mangueira de ar comprimido (não acompanha);...
  • Página 7: Seletor De Reversão

    6.3 Seletor de reversão • Para reverter o sentido de rotação é necessário que a ferramenta esteja desligada. • Para rotação sentido anti-horário (esquerda) empurre o seletor conforme indicado na Fig. 4; seletor de reversão Fig. 4 – Alavanca de reversão • Para rotação sentido horário (direita) empurre o seletor conforme indicado na Fig.5.
  • Página 8: Regulador De Pressão

    6.4 Regulador de pressão • Para diminuir a velocidade gire o regulador Fig.6, para o sentido horário; Fig. 6 – Regulador de pressão • Para aumentar a velocidade gire o regulador Fig.7, para sentido anti-horário; Fig. 7 – Regulador de pressão 7.
  • Página 9: Resolução De Problemas

    • Mantenha a ferramenta constantemente lubrificada. A linha de ar onde será instalada a CHAVE DE IMPACTO PNEUMÁTICA VONDER deverá possuir: regulador de pressão e lubrificador de linha. • Para o perfeito funcionamento da CHAVE DE IMPACTO PNEUMÁTICA é obrigatório lubrificá-la constantemente, através do lubrificador de linha.
  • Página 10 9.2 Acessórios Os acessórios especificados neste manual são recomendados para uso exclusivo em ferramentas VONDER. O uso de qualquer outro acessório não recomendado poderá apresentar riscos ao usuário e/ou danos ao equipamento e consequentemente à perda do direito de garantia.
  • Página 11: Orientaciones Generales

    EN CASO DE QUE ESTE EQUIPAMIENTO PRESENTE ALGÚN DESPERFECTO, ENVÍELO A LA ASISTENCIA TÉCNICA AUTORIZADA VONDER MÁS PRÓXIMA. atenCiÓn: al utiliZar la llaVe de iMPaCtO neuMÁtiCa Ci 340 VOnder deBen ser seGuidas las PreCauCiO- nes BÁsiCas de seGuridad COn el Fin de eVitar riesGOs de aCCidentes. 2. sÍMBOlOs símbolos...
  • Página 12: Instrucciones De Seguridad

    3. instruCCiOnes de seGuridad 3.1 seguridad del área de trabajo a) Mantenga el área de trabajo limpia e iluminada. Las áreas desorganizadas y oscuras son una invita- ción a los accidentes. b) No opere herramientas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo.
  • Página 13 Use la herramienta, accesorios, sus partes, etc, de acuerdo a las instrucciones y en la manera designada para el tipo particular de la herramienta, teniendo en cuenta las condiciones y el trabajo a ser desempeñado. El uso de la herramienta en operaciones diferentes a las designadas puede resultar en situaciones de riesgo.
  • Página 14: Descripción Técnica

    5. desCriPCiÓn tÉCniCa 5.1 Características Ítem LLAVE DE IMPACTO NEUMÁTICA CI 340 VONDER Código 62.56.000.340 Rotación 4.200 rpm Torque máximo 1.600 Nm (163 kgf/m) Consumo de aire 9,5 pcm (pie³/min) Rosca de entrada de aire 3/8 NPT interna (hembra) Presión máxima de trabajo 90 lbf/pul²...
  • Página 15: Palanca De Reversión

    6.2 instalación e extración de carretes ATENCIÓN: Verifique siempre si la herramienta está apagada y desconectada de la rede de aire comprimido antes de instalar o extraer el carrete. • Encaje el carrete de impacto con encaje 3/4” (no viene con el producto) en el eje de la herramienta eje (encaje 3/4”) carrete Fig.
  • Página 16: Regulador De Presión

    • Para rotación en sentido horário (derecha) empuje la palanca conforme indicado en la Fig.5; palanca de reversión Fig. 5 – Palanca de reversión 6.4 regulador de presión • Para diminuir la velocidad gire el regulador para el sentido horario (Fig.6); Fig.
  • Página 17: Red De Aire Comprimido

    • Mantenga la herramienta constantemente lubricada. La línea de aire donde será instalada la LLAVE DE IMPACTO NEUMÁTICA VONDER deberá poseer: regulador de presión y lubricador de línea. • Para el perfecto funcionamiento de la LLAVE DE IMPACTO NEUMÁTICA es obligatorio lubricarla constantemen- te, a través del lubricador de línea.
  • Página 18 10. CertiFiCadO de GarantÍa La LLAVE DE IMPACTO NEUMÁTICA CI 340 es garantizado por 6 (seis) meses contra disconformidades de fabricación, a partir de la fecha de compra, siendo 3 (tres) meses de plazo de garantía legal (CDC) y más 3 (tres) meses concedidos por el fabricante.
  • Página 19 ANOTAÇÕES...
  • Página 20: Certificado De Garantia

    CERTIFICADO DE GARANTIA A CHAVE DE IMPACTO PNEUMÁTICA CI 340 VONDER é garantida por 6 (seis) meses contra não conformidades de fabricação, a partir da data da compra, sendo 3 (três) meses prazo de garantia legal (CDC) e mais 3 (três) meses concedidos pelo fabricante. Em caso de não conformidade, procure a Assistência Técnica VONDER mais próxima.

Tabla de contenido