CASO ESTE EQUIPAMENTO APRESENTE ALGUMA NÃO CONFORMIDADE, ENCAMINHE-O PARA A ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA VONDER MAIS PRÓXIMA. ATENÇÃO: AO UTILIZAR A CHAVE DE IMPACTO PNEUMÁTICA CI 340 VONDER DEVEM SER SEGUIDAS AS PRECAUÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA A FIM DE EVITAR RISCOS DE ACIDENTES. 2. SÍMBOLOS Símbolos...
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 3.1 Segurança da área de trabalho a) Mantenha a área de trabalho limpa e iluminada. As áreas desorganizadas e escuras são um convite aos acidentes. b) Não opere ferramentas em atmosferas explosivas, como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira.
óleo ou graxa. h) Nunca substitua peças ou partes pessoalmente, e nem peça a outra pessoa para fazê-lo. Leve sempre a ferramenta à uma assistência técnica autorizada VONDER mais próxima. www.vonder.com.br. i) Utilize somente partes, peças e acessórios originais.
6. Operação 6.1 Instruções de montagem • Antes de iniciar a montagem ou funcionamento do produto, certifique-se de que o mesmo está sem nenhuma avaria.; • Instale um conector na entrada de ar da ferramenta (Fig.2) e um engate rápido na mangueira de ar comprimido (não acompanha);...
6.3 Seletor de reversão • Para reverter o sentido de rotação é necessário que a ferramenta esteja desligada. • Para rotação sentido anti-horário (esquerda) empurre o seletor conforme indicado na Fig. 4; seletor de reversão Fig. 4 – Alavanca de reversão • Para rotação sentido horário (direita) empurre o seletor conforme indicado na Fig.5.
6.4 Regulador de pressão • Para diminuir a velocidade gire o regulador Fig.6, para o sentido horário; Fig. 6 – Regulador de pressão • Para aumentar a velocidade gire o regulador Fig.7, para sentido anti-horário; Fig. 7 – Regulador de pressão 7.
• Mantenha a ferramenta constantemente lubrificada. A linha de ar onde será instalada a CHAVE DE IMPACTO PNEUMÁTICA VONDER deverá possuir: regulador de pressão e lubrificador de linha. • Para o perfeito funcionamento da CHAVE DE IMPACTO PNEUMÁTICA é obrigatório lubrificá-la constantemente, através do lubrificador de linha.
Página 10
9.2 Acessórios Os acessórios especificados neste manual são recomendados para uso exclusivo em ferramentas VONDER. O uso de qualquer outro acessório não recomendado poderá apresentar riscos ao usuário e/ou danos ao equipamento e consequentemente à perda do direito de garantia.
EN CASO DE QUE ESTE EQUIPAMIENTO PRESENTE ALGÚN DESPERFECTO, ENVÍELO A LA ASISTENCIA TÉCNICA AUTORIZADA VONDER MÁS PRÓXIMA. atenCiÓn: al utiliZar la llaVe de iMPaCtO neuMÁtiCa Ci 340 VOnder deBen ser seGuidas las PreCauCiO- nes BÁsiCas de seGuridad COn el Fin de eVitar riesGOs de aCCidentes. 2. sÍMBOlOs símbolos...
3. instruCCiOnes de seGuridad 3.1 seguridad del área de trabajo a) Mantenga el área de trabajo limpia e iluminada. Las áreas desorganizadas y oscuras son una invita- ción a los accidentes. b) No opere herramientas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo.
Página 13
Use la herramienta, accesorios, sus partes, etc, de acuerdo a las instrucciones y en la manera designada para el tipo particular de la herramienta, teniendo en cuenta las condiciones y el trabajo a ser desempeñado. El uso de la herramienta en operaciones diferentes a las designadas puede resultar en situaciones de riesgo.
6.2 instalación e extración de carretes ATENCIÓN: Verifique siempre si la herramienta está apagada y desconectada de la rede de aire comprimido antes de instalar o extraer el carrete. • Encaje el carrete de impacto con encaje 3/4” (no viene con el producto) en el eje de la herramienta eje (encaje 3/4”) carrete Fig.
• Para rotación en sentido horário (derecha) empuje la palanca conforme indicado en la Fig.5; palanca de reversión Fig. 5 – Palanca de reversión 6.4 regulador de presión • Para diminuir la velocidad gire el regulador para el sentido horario (Fig.6); Fig.
• Mantenga la herramienta constantemente lubricada. La línea de aire donde será instalada la LLAVE DE IMPACTO NEUMÁTICA VONDER deberá poseer: regulador de presión y lubricador de línea. • Para el perfecto funcionamiento de la LLAVE DE IMPACTO NEUMÁTICA es obligatorio lubricarla constantemen- te, a través del lubricador de línea.
Página 18
10. CertiFiCadO de GarantÍa La LLAVE DE IMPACTO NEUMÁTICA CI 340 es garantizado por 6 (seis) meses contra disconformidades de fabricación, a partir de la fecha de compra, siendo 3 (tres) meses de plazo de garantía legal (CDC) y más 3 (tres) meses concedidos por el fabricante.
CERTIFICADO DE GARANTIA A CHAVE DE IMPACTO PNEUMÁTICA CI 340 VONDER é garantida por 6 (seis) meses contra não conformidades de fabricação, a partir da data da compra, sendo 3 (três) meses prazo de garantia legal (CDC) e mais 3 (três) meses concedidos pelo fabricante. Em caso de não conformidade, procure a Assistência Técnica VONDER mais próxima.