Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

MANUALE d'istrUzioNE
UsEr's MANUAL
NotiCE tECNiQUE
tECHNisCHEs HANdBUCH
MANUAL tÉCNiCo
iNstrUKtioNBoG
tECHNisCH HANdBoEK
IL PRESENTE MANUALE E' SPROVVISTO DEL CERTIFICATO DI
CONFORMITÀ E PERTANTO UTILIZZABILE ESCLUSIVAMENTE AD USO
INTERNO ALLA RETE DI VENDITA GIANNI FERRARI E NON
DIVULGABILE ALL'UTENTE FINALE
THE CERTIFICATE OF CONFORMITY MISSES IN THIS MANUAL: THE
MANUAL IS ONLY FOR GIANNI FERRARI SALES NETWORK AND IT
DOESN'T MAY BE SPREAD TO THE FINAL USERS.
LE PRÉSENT MANUEL EST DEPOURVU DU CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
ET EST DESTINÉ SEULEMENT A LES DISTRIBUTEURS GIANNI FERRARI
ET N'EST PAS DIVULGABILE À L'UTILISATEUR FINAL
DIESES HANDBUCH ENTHÄLT KEINE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG UND
KANN AUSSCHLIEßLICH VON GIANNI FERRARI-HÄNDLER BENUTZT
WERDEN, DARF ABSOLUT NICHT AM ENDKUNDE AUSGETEILT WERDEN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gianni Ferrari PG210

  • Página 59: Nota Para El Eliminado Del Producto Válido Para La Comunidad Europea

    iNdiCE NOTA pARA EL ELIMINAdO dEL pROdUCTO VáLIdO pARA LA COMUNIdAd EUROpEA......62 0. pLACA dE IdENTIFICACIòN CE ....................... 63 1. A NUESTROS CLIENTES .......................... 63 2. RESpONSABILIdAd dEL USUARIO ......................63 3. NORMAS dE SEGURIdAd ........................63 3.1 pENdIENTES ................................. 64 TRASpORTE Y dESCARGA ............................
  • Página 60: Placa De Identificaciòn Ce

    0. PLACA dE idENtiFiCACiòN CE Ver la figura 0. dirección del fabricante Modelo peso Motor Año de fabricación 1. A NUEstros CLiENtEs Nos complace enormemente tenerle como cliente. Antes de efectuar la puesta en funcionamiento, lea aten- tamente este manual; ello le permitirá entender mejor la máquina y conocer las sugerencias para el uso y el mantenimiento detalladas en su interior.
  • Página 61: Pendientes

    Antes de volver a ponerla en marcha, comprobar que hayan sido restablecidas las condiciones para que el funcionamiento de la máquina sea óptimo. 11) Cuando la máquina no sea utilizada, desactivar la Toma de Fuerza., bajar la herramienta de corte apoyándola a tierra, apagar el motor y quitar la llave.
  • Página 62: Características Técnicas

    4. CArACtErÍstiCAs tÉCNiCAs Ver la figura 4. Medidas en mm. Las medidas indicadas valen también para los modelos “SR”. ✱✱ Véase manual técnico del equipo PG/SR 270D PG/SR 210D PG/SR 250 PG/SR 220 motor DAIHATSU KUBOTA DAIHATSU B&S 950 D D 902 950 G 22 HP...
  • Página 63: Aparato Cortacéspedes / Equipo

    4.2 APArAto CortACÉsPEdEs / EQUiPo Consultar el manual técnico especifico del equipo o del cortacéspedes. Equipos modelo Piatto 112 Piatto 126 SA Cortacéspedes recogida Piatto 130 RCA Cortacéspedes con descarga lateral Piatto 130 SL Cortacéspedes con descarga trasera y con kit Mulching Piatto 130 SP Piatto rasaerba scarico mulching e scarico laterale Piatto 150 SM...
  • Página 64: Utilizacion Mandos E Intrumentos

    6. UtiLizACioN MANdos E iNtrUMENtos 6.1 AVANCE-MArCHA AtrAs Ver la figura 6.1 6.2 PALANCA FrENo dE EstACioNAMiENto Ver la figura 6.2 6.3 BLoQUEo diFErENCiAL Ver la figura 6.3 6.4 PALANCA By-PAss Ver la figura 6.4 ImPORtANt: EVItAR EL REmOLQUE DE LA mAQUINA POR LARGOS tRAmOS CON BY-PASS INSERtADO 6.5 ACELErAdor dE MANo Ver la figura 6.5...
  • Página 65: Daihatsu 950 D

    7.1 dAiHAtsU 950 d Ver la figura 7.1 REF. DESCRIPCIòN Sensor presion aceite Interr. toma auxiliaria Conn. aliment. cableado vial Flotador. nivel carburante Eléctrov. gasoleo parada motor Toma auxiliaria Làmpara rotatoria Bujias precalentamiento Relé precalentamiento Faros delamteros Mando luces y clacson Mando precal.
  • Página 66: Kubota D 902

    7.3 KUBotA d 902 Ver la figura 7.3 REF. DESCRIPCIòN Interr. toma auxiliaria Bujias precalentamiento Conn. aliment. cableado vial Relé precalentamiento Toma auxiliaria Interruptor vano motor Làmpara rotatoria Interruptor cesto alzado Faros delamteros Interruptor asiento Mando luces y clacson Interruptor freno tirado Interruptor encendido Interruptor cesto lleno Bateria 12V...
  • Página 67: Briggs & Stratton

    7.5 BriGGs & strAttoN Ver la figura 7.5 REF. DESCRIPCIòN Luces de trabajo delanteras Motor sacudidor filtro Interr. direccion Conjunto cuentahoras+testigos Interr. arranque Generador Interruptor freno de estacionamiento Conector parada motor Interruptor palanca T.d.F Indicador acústico cesto lleno Testigo neutral verde Bateria 12V Testigo freno de estacionamiento Motor arranque...
  • Página 68: Corte De La Hierba Y Sistema De Recogida

    10. CortE dE LA HiErBA y sistEMA dE rECoGidA Ver la figura 10. 11. PArAdA Motor Ver la figura 11. 1) parar la máquina. 2) desconectar la palanca T.d.F.. 3) Tirar la palanca del freno de estacionamiento. 4) Bajar completamente el equipo por medio de la palanca. 5) Asegurarse que el cesto haya completamente cerrado.
  • Página 69: Filtro Aire

    13.6 FiLtro AirE Ver la figura 13.6 Controles periodicos. 13.7 FiLtro rEd rAdiAtor Ver la figura13.7 Controles periodicos. No presente en el modelo pG220 13.8 FiLtro Motor Ver la figura 13.8 Controles periodicos. 13.9 FiLtro ACEitE Motor Ver la figura 13.9 Consultar el Manual d’Uso y Mantenimiento del motor.
  • Página 70: Inactividad Del Cortacéspedes

    15. iNACtiVidAd dEL CortACÉsPEdEs En caso de que el cortacéspedes pG-SR tenga que estar inutilizado por mucho tiempo, se aconseja ejecutar algunas operaciones para garantizar la eficiencia de su reutilización y la duración en el tiempo del mismo: - desconectar el equipo de la motriz y seguir las operaciones indicadas en el manual de empleo y mantenimiento para predisponerlo “fuera de servicio”;...
  • Página 71: Operaciones Principales De Mantenimiento

    19. oPErACioNEs PriNCiPALEs dE MANtENiMiENto hORAS PRINCIPALES NOtAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO LIMPIEZA RED RADIADOR CONTROL CORREAS LIMPIEZA RED CONTENEDOR LIMPIEZA TRANSM. HIDRÁULICAS AFILADO HOJAS LIMPIEZA GENERAL DE PRINCIPIO LIMPIEZA GENERAL METICULOSA ENGRASE NIV. ACEITE TRANSM. RUEDAS LIV. ACEITE TRANSM. HIDROEST. Y INST. HIDRÁULICA CAMBIO CARTUCHO FILTRO ACEITE LIMPIEZA FILTRO AIRE NIVEL ACEITE MOTOR...
  • Página 72: Visualizacion Codigos De Error

    20. VisUALizACioN CodiGos dE Error POSICION DE ERROR CODIGO AVISAD DESCRIPCION DE LA ALARMA POSIBLE CAUSA Y/O REMEDIOS DURACION DE ALARMA ERROR ERROR ACUSTICO Fase de prueba E1 lamp. La prueba del sensor Es probable que el sensor Hasta que no se remueve Inicial precalentamiento ha encontrado una precalentamiento no esté...
  • Página 101 15° 15° 12°...
  • Página 102 2110 1560 2300 ✱✱ ✱✱...
  • Página 105 PG220 PG220...
  • Página 106 STOP!!
  • Página 108 6.10 6.11...
  • Página 109 DAIHATSU 950 D...
  • Página 110 DAIHATSU 950 G...
  • Página 111 KUBOTA D 902...
  • Página 112 KUBOTA D 902 - DAIHATSU 950D / 950G...
  • Página 113 BRIGGS & STRATTON...
  • Página 114 START...
  • Página 116 NO !!
  • Página 117 13.11 13.5 13.2 13.4 13.15 13.13 13.16 13.7 13.8 13.1 13.6 13.14 13.9 13.17 13.3...
  • Página 118 13.1 DAIHATSU 950 D - 950 G OIL SHELL HELIX PLUS 10W40 KUBOTA D902 OIL SHELL HARVELLA T 15W-40 BRIGGS & STRATTON OIL SHELL HELIX PLUS 10W-40 13.2 13.3...
  • Página 119 13.4 13.5 OIL SHELL HARVELLA T 15W-40 13.6 13.7...
  • Página 120 13.8 13.9 DAIHATSU 950D - 950G KUBOTA D902 BRIGGS & STRATTON...
  • Página 121 13.10 2 bar 20” 1,5 bar 23” 1,3 bar 2 bar 20” 1,5 bar 23” 1,3 bar 2 bar 0,8 bar...
  • Página 122 13.11 10-12 mm...
  • Página 123 13.12 13.13...
  • Página 124 13.14 13.15 13.16 13.17...
  • Página 125 5-6-9...
  • Página 126 NOTE...
  • Página 127 NOTE...

Este manual también es adecuado para:

Sr210Pg220Pg250Sr250Pg270Sr270

Tabla de contenido