Bilco HM200MP Manual De Instrucciones página 80

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
*Les facteurs de marche sont réalisés selon la norme EN60974-1 à 40°C et sur un cycle de 10 min.
Lors d'utilisation intensive (> au facteur de marche) la protection thermique peut s'enclencher, dans ce cas, l'arc s'éteint et le témoin
Laissez l'appareil alimenté pour permettre son refroidissement jusqu'à annulation de la protection.
L'appareil est de type «courant constant» (caractéristique tombante) en MMA et de type «tension constante» (caractéristique plate) en MIG.
SYMBOLS / SÍMBOLOS / PICTOGRAMMEN / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / ICÔNES
A
Amperes
EN
V
Volt
EN
Hz
Hertz
EN
MIG / MAG welding
EN
MMA welding (Manual Metal Arc)
EN
met beklede elektrode - MMA (Manual Metal Arc)
TIG welding (Tungsten Inert Gas)
EN
Gaz)
Suitable for welding in an environment with an increased risk of electric shock. However this a machine should not placed in such an environment.
EN
Schweißarbeiten im Bereich mit erhöhten elektrischen Risiken.
estar presente en dichos lugares.
ruimte worden geplaatst.
tais premissas
tels locaux.
Protected against access to dangerous parts of solid bodies with a diameter >12.5mm (equivalent to the finger of the hand) and against vertical drops of water.
EN
Eindringen von festen Fremdkörpern (Durchmesser >12,5mm = Finger einer Hand). Schutz gegen Berühren mit einem Finger und senkrecht fallendes Tropfwasser.
contra el acceso a partes peligrosas de cuerpos sólidos de diámetro > 12,5mm (equivalente al dedo de la mano) y contra gotas verticales de agua.
IP21
gang tot gevaarlijke delen van vaste lichamen met een diameter >12,5 mm (gelijk aan de vinger van de hand) en tegen verticale waterdruppels.
partes perigosas de corpos sólidos de diam>12,5mm (equivalente ao dedo da mão) e contra gotas verticais de água.
solides de diam>12,5mm (équivalent doigt de la main) et contre les chutes verticales de gouttes d'eau.
Direct welding current
EN
Single phase power supply 50 or 60 Hz
EN
voeding 50Hz of 60Hz.
U0
Open circuit voltage
EN
Assigned voltage
EN
U1
d'alimentation
Maximum rated power supply current (effective value).
EN
I1max
Maximale nominale voedingsstroom (effectieve waarde)
alimentação (valor eficaz)
Maximum effective power supply current.
EN
I1eff
troom
IEC 60974-1
The device is compliant with standard EN60974-1 and EN60971-10 class A device.
EN
IEC 60974-10
aparato se ajusta a la norma EN60974-1 y EN 60971-10, aparato de clase A.
Class A
está em conformidade com os dispositivos EN60974-1 e EN60971-10 classe A.
Undulating current technology based source delivering direct curent.
EN
continua.
de technologie onduleur délivrant un courant continu.
Duty cycle according to standard EN 60974-1 (10 minutes – 40°C).
EN
X(40°C)
EN60974-1 (10 minutos – 40°C).
40°C).
Corresponding conventional welding current
EN
I2
tionele lasstroom
Conventional voltage in corresponding loads.
EN
U2
in corresponderende belasting.
Device complies with europeans directives.
EN
ming met de Europese richtlijnen.
Equipment in conformity with Moroccan standards.
EN
materiaal voldoet aan de Marokkaanse normen.
Equipment in compliance with British requirements.
EN
Materiaal conform aan de Britse eisen.
EAEC Conformity marking (Eurasian Economic Community).
EN
(Comunidad económica euroasiática).
Econômica da Eurásia)
80
Ampere
Amperios
Ampère
DE
ES
NL
Volt
Voltio
Volt
Volt
Volt
DE
ES
NL
PT
FR
Hertz
Hercios
Hertz
Hertz
DE
ES
NL
PT
MIG / MAG-Schweißen
DE
Schweißen mit umhüllter Elektrode (E-Handschweißen)
DE
TIG- (WIG-)Schweißen (Tungsten (Wolfram) Inert Gas)
DE
Soldadura TIG (Tungsten Inert Gaz)
PT
FR
Geschikt voor het lassen in een ruimte met verhoogd risico op elektrische schokken. De voedingsbron zelf moet echter niet in dergelijke
NL
Adequado para soldadura em um ambiente com maior risco de choque elétrico. A fonte de energia em si, no entanto, não deve ser colocada em
PT
Convient au soudage dans un environnement avec risque accru de choc électrique. La source de courant elle-même ne doit toutefois pas être placée dans de
FR
Gleichschweißstrom
DE
Einphasige Netzversorgung mit 50 oder 60Hz
DE
Alimentação monofásica 50/60Hz
PT
Leerlaufspannung
DE
ES
Netzspannung
Tensión asignada de alimentación eléctrica.
DE
ES
Courant d'alimentation assigné maximal (valeur efficace)
FR
DE
Corrente de alimentação efetivo máxima
PT
Stroombron met UPS technologie, levert gelijkstroom.
NL
Inschakelduur volgens de norm EN60974-1 (10 minuten – 40°C).
NL
Facteur de marche selon la norme EN60974-1 (10 minutes – 40°C)
FR
Corrente de soldadura convencional correspondente
PT
Tensões convencionais em cargas correspondentes
PT
DE
Aparelho conforme às diretivas européias.
PT
O equipamento atende às exigências britânicas.
PT
EAC (Euraziatische Economische Gemeenschap) merkteken van overeenstemming.
NL
Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne)
FR
HM200MP
Ampères
Ampères
PT
FR
Hertz
FR
Soldadura MIG / MAG
MIG/ MAG lassen
ES
NL
Soldadura a eletrodo revestido (MMA – Manual Metal Arc)
PT
Soudage TIG (Tungsten Inert Gaz)
Adaptado para soldadura en lugar con riesgo de choque eléctrico. Sin embargo, la fuente eléctrica no debe
ES
Corriente de soldadura continua.
Gelijkstroom
ES
NL
Alimentation électrique monophasée 50 ou 60Hz
FR
Tensión asignada en vacío
Nullastspanning
NL
NL
Maximaler Versorgungsstrom
DE
Corrente d'alimentazione nominale massima (valore effettivo)
IT
Maximaler effektiver Versorgungsstrom
ES
Courant d'alimentation effectif maximal
FR
Das Gerät erfüllt die Norm EN 60974-1 und EN 60971-10 der Geräteklasse A
DE
Dit klasse A apparaat voldoet aan de EN60974-1 en EN60971-10 normen.
NL
L'appareil respecte la norme EN60974-1 et EN60971-10 appareil de classe A.
FR
Invertergleichstromquelle.
DE
Fonte de energia da tecnologia do inversor que fornece uma corrente contínua.
PT
Einschaltdauer: 10 min - 40°C, richtlinienkonform EN60974-1.
DE
Entsprechender Schweißstrom
Corriente de soldadura convencional correspondiente.
DE
ES
Courant de soudage conventionnel correspondant
FR
Entsprechende Arbeitsspannung
Tensiones convencionales en cargas correspondientes.
DE
ES
Tensions conventionnelles en charges correspondantes
FR
Gerät entspricht europäischen Richtlinien.
Matériel conforme aux Directives européennes.
FR
Das Gerät entspricht die marokkanischen Standards.
DE
Equipamento em conformidade com as normas marroquinas.
PT
Das Gerät entspricht den britischen Richtlinien und Normen.
DE
EAC-Konformitätszeichen (Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft)
DE
s'allume.
Soldagem MIG / MAG
Soudage à MIG / MAG
PT
FR
Soldadura con electrodo revestido (MMA - Manual Metal Arc)
ES
Soudage à l'électrode enrobée - MMA (Manual Metal Arc)
FR
Soldadura TIG (Tungsten Inert Gaz)
ES
Protégé contre l'accès aux parties dangereuses des corps
FR
Corrente de soldadura contínua
PT
Alimentación eléctrica monofásica 50 o 60Hz
ES
Tensão sem carga
Tension assignée à vide
PT
FR
Nominale voedingsspanning
Tensão de alimentação
PT
Corriente de alimentación eléctrica asignada máxima (valor eficaz).
ES
Corrente de alimentação nominal máxima de
PT
Corriente de alimentación eléctrica máxima.
Fuente de corriente de tecnología ondulador que libera corriente
ES
Ciclo de trabalho de acordo com a norma EN60974-1 (10 minutos –
PT
Aparato conforme a las directivas europeas.
ES
Equipamiento conforme a las normas marroquíes.
ES
Matériel conforme aux normes Marocaines.
FR
Equipo conforme a los requisitos británicos.
ES
Matériel conforme aux exigences britanniques.
FR
ES
Marca de conformidade EAC (Comunidade
PT
Lassen
NL
Saldatura TIG (Tungsten Inert
IT
Geeignet für
DE
Schutz vor
DE
Protegido
ES
Beschermd tegen de toe-
NL
Protegido contra o acesso a
PT
Courant de soudage continu
FR
Enkelfase elektrische
NL
Tension assignée
FR
NL
Maximale effectieve voedingss-
NL
El
ES
O dispositivo
PT
Source de courant
FR
Ciclo de trabajo según la norma
ES
Corresponderende conven-
NL
Conventionele spanning
NL
Apparaat in overeenstem-
NL
Dit
NL
NL
Marca de conformidad EAC
loading