Connect to mains supply.
5
Brancher l‟outil.
Am Netz anschließen.
Stekker in stopcontact steken.
Conecte la herramienta a la red de energía eléctrica.
Collegare l‟applicatore alla rete di alimentazione.
Ligue a ferramenta à alimentação da rede.
Anslut verktyget till nätaggregatet.
Slut værktøjet til strømforsyningen.
Koble til hovedstrømtilførselen.
6
Red light illuminates.
Le voyant rouge s'allume.
Die rote Leuchte leuchtet auf.
Rode verklikkerlampje gaat branden.
Se enciende la luz roja.
Si accende la luce rossa.
A luz vermelha acende.
Den röda lampan tänds.
Den røde lampe tændes.
Rødt lys tennes.
Wait 10 minutes to warm.
7
Attendre 10 minutes pour la mise en chauffe.
10 Minuten warten, bis sich der Klebstoff erwärmt.
10 minuten wachten voor opwarmen.
Espere 10 minutos para se caliente.
Attendere 10 minuti fino a quando si riscalda.
Espere 10 minutos para a ferramenta aquecer.
Vänta 10 minuter för uppvärmning.
Lad værktøjet varme op i 10 minutter.
Vent i 10 minutter for å varme opp.
Hold tool away from you & squeeze trigger.
8
Tenir l'outil à distance et appuyer sur la gâchette.
Halten Sie das Werkzeug von sich abgewandt und drücken Sie den Abzug.
Pistool van u vandaan richten en trekker indrukken.
Sostenga la herramienta apartada del cuerpo y apriete el gatillo.
Tenere l‟utensile lontano da sé e stringere il grilletto.
Segure a ferramenta afastada de si e aperte o gatilho.
Håll bort verktyget från kroppen och tryck på avtryckaren.
Hold værktøjet på afstand, og tryk på aftrækkeren.
Hold verktøyet vekk fra kroppen og klem på avtrekkeren.
Reload the tool when the sound of air can be heard escaping (the piston is
now at its most forward point).
Recharger l‟outil lorsque l‟on entend un sifflement de l‟air comprimé qui s‟échappe (le piston est
9
alors à sa position la plus en avant).
Das Werkzeug neu laden, wenn man Luft austreten hören kann (der Kolben sitzt jetzt ganz vorne).
Pistool opnieuw laden wanneer ontsnappende lucht hoorbaar wordt (de plunjer staat nu in zijn
voorste stand).
Recargue la herramienta cuando se oiga un escape de aire (el pistón ha alcanzado el tope ante-
rior).
Ricaricare l‟utensile quando si sente il suono della fuga d‟aria (il pistone si trova adesso nella
posizione più avanzata).
Volte a carregar a ferramenta quando puder ouvir o som de ar a escapar (nesta altura o êmbolo
está na posição mais avançada).
Ladda om verktyget när det hörs att luft kommer ut (kolven är nu i främsta läget).
Når man kan høre, at der slipper luft ud, skal der påfyldes mere lim (stemplet er nu helt fremme).
Lad verktøyet på nytt når lyden av luftlekkasje kan bli hørt (stempelet er nå i fremste posisjon).
9