Página 1
DVD/CD RECEIVER RECEPTOR CON DVD/CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI DVD/CD RECEPTOR DVD/CD DVD/CD-MOTTAGARE KD-AVX22 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 7. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 7. Se sidan 7 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret.
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Cómo reposicionar su unidad Contenido INTRODUCCIÓN Tipo de disco reproducible ....4 Antes de las operaciones ....5 OPERACIONES • También se borrarán los ajustes preestablecidos por Operaciones básicas—Menú AV ..6 usted. Operaciones básicas—Panel de Cómo expulsar el disco por la fuerza control .........
Tipo de disco reproducible Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD Vídeo (Códigos regionales: 2)* DVD Audio DVD-ROM DVD Grabable/reescribible DVD Vídeo (DVD-R/-RW* , +R/+RW* DVD-VR • DVD Vídeo: Puente UDF DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD-VR JPEG •...
Antes de las operaciones Controles de la almohadilla táctil Monitor Las luces de los controles de la almohadilla táctil y del Cómo controlar la unidad mediante los monitor se apagan tras un período de inactividad de controles de la almohadilla táctil aproximadamente 10 segundos.
Operaciones básicas— Menú AV Puede utilizar los menús para configurar diversos ajustes desde <AV Menu>. Para obtener detalles sobre cada menú y ajuste, consulte “Opciones del menú”. (☞ páginas 48 a 55) AV Menu Enter Setup ⁄ Encienda la unidad. Seleccione una opción.
Página 7
Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj Setup Display Clock Disc Setup 1 Disc Setup 2 Tuner AV Menu Clock Time Set Enter Time Format Setup OSD Clock Clock Adjust 0:00 Time Set Hours Setup 18:00 Display Clock...
Para inclinar el panel de control Para fijar el panel de control Mantenga pulsado 0 hasta que aparezca “Tilt” en el monitor y, a continuación, pulse el botón repetidamente. Cambio de la información en pantalla La información en pantalla disponible varía según las fuentes de reproducción. Cada vez que toca DISP, la pantalla cambia para mostrarle diversas informaciones.
Operaciones básicas— Control remoto (RM-RK252) Elementos principales y Instalación de la pila funciones R03/LR03/AAA Instale las pilas en el control remoto haciendo coincidir correctamente las polaridades (+ y –). Precaución: No deje las pilas expuestas a altas temperaturas, como, por ejemplo, a la luz del sol, al fuego u otras condiciones similares.
Página 11
5 • Introduce los números (mientras sostiene SHIFT). “iPod”: • ∞: Pausa o reanuda la reproducción. (☞ páginas 14, 23 a 26 y 42) • 5: Entra al menú principal (seguidamente 5 / • “Tuner” y “DAB”: Selecciona las emisoras ∞...
Para escuchar la radio 15:45 TUNER FLAT FM1 P1 87.5 MHz Bayern Radio Pop Music A Banda Seleccione “Tuner”. ☞ B Modo de sonido ( página 46) Ÿ C N° de preajuste Seleccione la banda. D Frecuencia E PS (nombre de la emisora) para FM RDS. Si no se introduce ninguna señal, aparecerá...
Cuando una radiodifusión en FM Preajuste automático de estéreo sea difícil de recibir emisoras FM —SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Esta función funciona sólo para las bandas FM. AV Menu Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Enter Mode AV Menu...
Preajuste manual Selección de las emisoras preajustadas Ej.: Almacenando una emisora FM de 92.5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. En el control remoto: Sintonice la emisora que desea preajustar. 15:45 TUNER FLAT 92.5 MHz No Name En la unidad: 87.5...
Cómo almacenar los tipos de programas Las siguientes funciones se encuentran disponibles favoritos sólo para emisoras FM RDS. Podrá guardar sus códigos PTY favoritos en la lista de Búsqueda de programa FM preajustes de PTY. RDS—Búsqueda PTY Siga los pasos 1 y 2 en la columna izquierda para seleccionar el código PTY que desea Si selecciona el código PTY de sus programas favoritos, almacenar.
Activación de espera de recepción de PTY Activación/desactivación de la recepción de espera de TA/PTY Recepción de espera de TA Indicador AV Menu Toque T/P para activarlo. Enter Mode La unidad cambiará temporalmente Se enciende a Anuncio de tráfico (TA) si está disponible, desde cualquier otra Mode Mono...
Seguimiento del mismo Selección automática de programa—Recepción de emisoras—Búsqueda de seguimiento de redes de radio programa Cuando conduce el automóvil en una zona donde la Normalmente, cuando usted selecciona emisoras recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor preajustadas, se sintonizará una emisora preajustada. sintonizará...
Operaciones de los discos El tipo de disco se detecta automáticamente, y la reproducción se inicia automáticamente (para algunos discos: el inicio automático depende de su programa interno). Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.
Página 19
15:45 DIGITAL VIDEO MULTI 0:01:20 CHAP.RPT A Tipo de disco 4 ¢: Toque: Selecciona un capítulo. B Formato de audio Sostener: Búsqueda hacia atrás/ ☞ C Modo de sonido/Surround ( las páginas 26 y 46) adelante D Nº de título/Nº de capítulo/Tiempo de reproducción 5 ∞: Selecciona un título.
Página 20
15:45 15: 45 FLAT FLAT 0:01:20 0: 45: 38 A El indicador PBC se enciende mientras se está usando PBC. 4 ¢: Toque: Selecciona la pista. ☞ B Modo de sonido/Surround ( las páginas 26 y 46) Sostener: Búsqueda hacia atrás/ C Nº...
Selección de los modos de Mode Repeat reproducción Random Solamente puede usar el modo de reproducción repetida o aleatoria. Repeat Track Ej.: Para seleccionar repetición de pista Folder AV Menu Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información de fuente.
Página 22
Selección de pistas en la lista Operaciones utilizando el control remoto—RM-RK252 Si un disco incluye carpetas, podrá visualizar las listas de carpetas/pistas (archivo) y luego iniciar la reproducción. Ingrese <Folder List> (Lista de carpetas). Folder List My Best Cinema Pops My Best2 Favorite Song Cinema2...
Página 23
Detiene la reproducción. Detiene la reproducción. Inicia o pone la reproducción en pausa. Inicia o pone la reproducción en pausa. • Búsqueda hacia atrás/adelante • Búsqueda hacia atrás/adelante sonido no se escucha). sonido no se escucha). • Cámara lenta hacia adelante durante •...
Página 24
Detiene la reproducción. Inicia o pone la reproducción en pausa. Búsqueda hacia atrás/adelante sonido no se escucha). • Selecciona la pista. • Búsqueda hacia atrás/adelante [Sostener] (El sonido no se escucha). Selecciona la carpeta. Selecciona la pista (dentro de la misma carpeta).
Página 25
Durante la reproducción PBC... Detiene la reproducción. Selecciona una opción en el menú. Inicia la reproducción. (Slide show: se muestra cada archivo durante unos Vuelve al menú anterior. segundos). Muestra el archivo actual hasta que lo Para cancelar la reproducción PBC cambie, si lo pulsa durante la presentación de diapositivas.
Página 26
Cómo disfrutar de sonidos Surround Puede disfrutar de una reproducción Surround multicanal a través de los altavoces delanteros, central, surround. • Asegúrese de activar el altavoz central después de conectarlo; de lo contrario, no saldrá sonido a través del mismo (☞ página 51). •...
Para activar el efecto surround Para cambiar el ajuste <Dolby PLII Music> En el paso 4 de la izquierda... Seleccione <Dolby PLII Music>. Surround On AV Menu Auto Through Dolby PLII Movie Dolby PLII Music Enter Disc Surround Ingrese cada pantalla secundaria y, a continuación, seleccione el ajuste deseado.
Página 28
Operaciones usando la barra en pantalla (DVD/VCD/DivX/MPEG1/ MPEG2/JPEG) Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto. ☞ Visualiza la barra en pantalla. ( página Ÿ Seleccione una opción. Efectúe una selección. • Cuando aparezca un menú emergente... •...
Página 29
Barras en pantalla T02-C03 TOTAL 1:25:58 Información DVD -V C. RPT TIME TITLE CHAP Funcionamiento El ejemplo de arriba es de un DVD Vídeo. Las opciones mostradas en la barra varían según el tipo de disco. 1 Tipo de disco 5 Indicación de la hora 2 •...
On/Surround On Opere el reproductor DVD/CD. * Sistema virtual Surround para auriculares original de Off: JVC. Este Surround también será efectivo para la fuente Desactive la Zona Dual. principal “Disc” si se ha seleccionado “On/Surround On” On : para la fuente secundaria. Este efecto surround no se La Zona Dual se activa sin aplicar Headphone activa para los discos DivX/MPEG1/MPEG2.
1 Carpeta actual (barra resaltada) Operaciones utilizando la 2 Nº de carpeta actual/Nº total de carpetas pantalla de control 3 Lista de carpetas Para discos que no sean DVD y VCD: * Si los datos de etiqueta incluyen “Jacket Picture” Mientras esté...
Selección de los modos de reproducción También puede cambiar los modos de reproducción Ej.: CD Text utilizando la ventanilla de selección del modo de reproducción. TIME 00:14 T. RPT • Para JPEG, no se puede seleccionar reproducción Track : 6 / 14 Cloudy MODE aleatoria.
Mientras no se está reproduciendo... de reproducción. Visualiza la pantalla de lista. ORIGINAL PROGRAM No Date itle 1 25/04/08 4ch 19:00 JVC DVD World 2008 2 17/05/08 8ch 10:30 Folder : 144/240 Track 144/198 Page : 4/7 3 22/05/08 8ch 17:00 Music Festival...
BAND: Detiene la reproducción. Excepto archivos MPEG2 grabados mediante la cámara JVC Everio (código de extensión <.mod>). Esta unidad puede reproducir archivos AAC Conecte un dispositivo USB. codificados con iTunes. Esta unidad no puede Se selecciona “USB”...
Página 35
Precaución: • Evite usar el dispositivo USB si puede amenazar la seguridad de conducción. • No extraiga ni conecte repetidamente el dispositivo USB mientras “Now Reading...” esté parpadeando en el monitor. • No ponga en marcha el motor del coche si hay un dispositivo USB conectado. •...
Para escuchar el iPod Puede conectar el iPod mediante el siguiente cable o adaptador. Cable/adaptador Para hacer funcionar ☞ “Cuando se conecta con el cable USB” tal como Para escuchar la Cable USB 2.0 (suministrado con el música iPod) se explica a continuación. ☞...
Seleccione una opción. Repeat Ej.: Cuando se selecciona <Music> en el paso 2. Music Playlists Artists Albums Songs Podcasts Repeat: One: Funciona de igual manera que Genres “Repetir Una” del iPod. • Repita el procedimiento para seleccionar la All: Funciona de igual manera que pista/vídeo deseado.
Cuando se conecta con el adaptador de interfaz 15:45 iPod FLAT 01 0:01:20 Track Title Artist Name Album Title Selección de una pista en el menú del ∞: Pone la reproducción en pausa. reproductor – Para reanudar, toque otra vez. Acceda al menú...
<Folder List> <File List>, y seguidamente comience a reproducir la pista deseada. Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. Disc List MP3 DISC • Puede reproducir sólo discos CD (CD-DA) y MP3. DISC 02...
Página 40
Selección de los modos de reproducción Solamente puede usar el modo de reproducción Repeat repetida o aleatoria. Track Folder Ej.: Para seleccionar repetición de pista Disc Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la AV Menu pantalla de información de fuente.
Escuchando el sintonizador DAB 15:45 TEXT FLAT DAB1 P1 227.360 MHz 12C Service Label 1 Emsemble Label 1 News DRC ANN A Indicador TEXT Seleccione “DAB”. ☞ B Modo de sonido ( página 46) Ÿ C Banda Seleccione la banda. D N°...
En la unidad: Preajuste manual DAB1 Efectúe la búsqueda del servicio que desea Service Label No Serv. preajustar. No Serv. Enter Store [Sostener] • Cada vez que sostiene 5 / ∞, se cambiarán las Visualice la lista de preajustes. bandas. DAB1 Service Label Seleccione un servicio presintonizado.
Activa/desactiva la espera de Seleccione un tipo de anuncio para la espera de recepción de anuncios. recepción de anuncios Announce Standby La recepción de espera de anuncio permite al receptor Transport News Warning cambiar temporalmente a su servicio favorito (tipo de News Weather anuncio).
Escuchado otros componentes externos AV-INPUT Puede conectar un componente externo a las clavijas LINE IN/VIDEO IN. 15:45 AV-IN FLAT AV-INPUT DISP: Toque si es necesario. (☞ página 9) Pantalla de navegación Cuando conecta un sistema de navegación a la ☞ A Modo de sonido ( página 46) unidad, puede ver la pantalla de navegación,...
Página 45
EXT-INPUT Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de entrada de línea—KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de entrada AUX—KS-U58 (no suministrado). 15:45 EXT-IN FLAT EXT-INPUT ☞ A Modo de sonido ( página 46) ☞...
Ecualización de sonido Edit Store 60.0 Hz Selección de un modo de sonido Cómo almacenar sus propios ajustes Los ajustes realizados se pueden almacenar en <User1>, <User2> y <User3>. Siga los pasos ~ y Ÿ de la izquierda. Ÿ AV Menu Seleccione la opción que desea ajustar.
Asignación de títulos a la fuente Title Entry A-a-0 AV-In Name AV-INPUT Store ⁄ Podrá asignar títulos a “AV Input” y “External Input”. Asigne un título. Puede ingresar un máximo de 16 caracteres. Title Entry A-a-0 AV-In Name Ej.: Asignación de títulos a “AV Input” AV-INPUT Store Seleccione “AV Input”.
Opciones del menú Operaciones de los menús Si desea más información acerca de las operaciones menú, ☞ página 6. Setup Display Clock Equalizer AV Menu Disc Setup 1 Sound Disc Setup 2 Enter Disc Surround Setup Tuner • Las indicaciones en pantalla pueden Mode cambiar de acuerdo con los cambios Input...
Página 49
Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Dimmer (Atenuador Ilum.) Off: Se cancela. On: El atenuador de luminosidad se activa. Auto: El monitor se oscurece cuando se encienden los faros. Time Set: Toque ¢ para visualizar la pantalla de ajuste de tiempo y, a continuación, ajuste los tiempos de activación/desactivación del atenuador de luminosidad.
Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Inicial 0:00, ☞ [7] Time Set (Ajustar Hora) Time Format (Formato Tiempo) 12Hours, 24Hours OSD Clock (Reloj OSD) Off: Se cancela. On: La hora del reloj se visualiza mientras se reproduce una fuente de video.
Página 51
Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] D. (Dynamic) Range Compres. Podrá disfrutar de un sonido potente a bajos niveles de volumen (Compression) (Compres. mientras se reproduce un software Dolby Digital. D.Range.) Auto: Selecciónelo para aplicar el efecto al software codificado multicanal.
Página 52
Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] AF Regional (AF Regional) Cuando las señales recibidas de la emisora actual se vuelven débiles... Off: Se cancela (no se puede seleccionar cuando <DAB AF> est á ajustado a <On>). AF REG: Cambia a otra emisora que está difundiendo el mismo programa.
Menú opciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Illumination (Iluminación) Puede apagar las luces de los controles de la almohadilla táctil y el monitor mientras está encendida la unidad. ☞ [5] Controles de la almohadilla Monitor táctil Normal: Se enciende siempre. Proximity/Motion: Se enciende cuando mueve Se enciende su mano cerca de los...
Página 54
Sound (Sonido) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Fader/Balance (Fader/ Ajuste el fader—balance de salida de altavoz, entre los altavoces delanteros y Balance) traseros. Ajuste el fader • Más arriba—sólo delanteros • Más abajo—sólo traseros Cuando utiliza un sistema de dos altavoces, ajuste el fader al centro (00). Ajuste el balance—balance de salida de altavoz, entre los altavoces izquierdo Ajuste el y derecho.
Página 55
Mode (Modo) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Sólo para FM. (Off, On), ☞ [13] Mono (Mono) Sólo para FM. ☞ [13] SSM (SSM) Sólo para FM y “DAB”. (Off, News), ☞ [16, 42] PTy Standby (Espera PTy) •...
Mantenimiento Cómo limpiar el conector Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los Un disco sucio podría no reproducirse conectores. correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo periódicamente los conectores con un palillo de con un lienzo suave, en línea recta desde algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
Más sobre este receptor Cambio de la fuente General • Si cambia de fuente, la reproducción también se Conexión de la alimentación interrumpe sin que el disco sea expulsado. • También es posible conectar la alimentación La próxima vez que seleccione “Disc” como fuente pulsando el botón SRC (fuente) en la unidad.
Los archivos grabados en VBR presentan una para archivos MPEG2 grabados mediante discrepancia en la indicación del tiempo transcurrido. videocámaras JVC Everio. Los archivos MPEG2 con • Este receptor no puede reproducir los siguientes el código de extensión <.mod> no se pueden...
USB. no funcionar correctamente o como se desea. En tal • Al efectuar la conexión con un cable USB, utilice un caso, visite el siguiente sitio web de JVC: cable USB 2.0. – Para la conexión USB: <http://www.jvc-victor. • Puede suceder que esta unidad no pueda reproducir co.jp/english/car/>...
Opciones del menú Caracteres que se pueden introducir para los títulos • Si usted cambia la configuración <Amplifier Gain> de <High Power> a <Low Power> mientras el nivel Además de las letras de alfabeto romano (A – Z, a – z), de volumen está...
Valores de ecualización preajustados Frecuencia 60,0 Hz 150,0 Hz 400,0 Hz 1,0kHz 2,5kHz 6,3kHz 15,0kHz Modo de sonido Flat Hard Rock R&B Jazz Dance –02 –01 Country Reggae Classic User1/2/3 Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD/DivX) Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma...
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • El sonido no sale del altavoz central. • El altavoz central no está activado. (☞ página 51) Una vez que reinicialice la unidad, asegúrese de volver a activar el altavoz.
Página 63
Síntomas Soluciones/Causas • Los discos no se pueden reconocer ni Efectúe la expulsión forzada del disco. (☞ página 3) reproducir. • El disco no puede ser expulsado. Desbloquee el disco. (☞ página 22) • No se pueden reproducir los discos grabables/ •...
Página 64
Síntomas Soluciones/Causas • Se generan ruidos. • La pista reproducida no es de un formato de archivo reproducible (MP3/WMA/WAV/AAC). Salte a otro archivo. • No añada el código de extensión <.mp3>, <.wma>, <.wav> o <.m4a> a pistas que no sean MP3/WMA/ WAV/AAC.
Página 65
Síntomas Soluciones/Causas • El iPod no se enciende o no funciona. • Verifique el cable de conexión y su conexión. • Cargue la pila. • El sonido está distorsionado. Desactive el ecualizador en esta unidad o en el iPod. • Aparece “Disconnect” en el monitor. Verifique el cable de conexión y su conexión.
Especificaciones Máxima potencia de Delantera/Trasera: 50 W por canal salida: 20 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a Potencia de salida Delantera/Trasera: continua (RMS): 20 000 Hz con una distorsión armónica total no mayor que 0,8% 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Impedancia de carga: Gama de control del Frecuencias:...
Página 67
Tamaño de la pantalla: Pantalla de cristal líquido de 3,5 pulg. de ancho 211 200 pixeles: 960 (horizontal) × 220 (vertical) Número de píxeles: Método de mando: Formato de matriz activa TFT (Transistor de película delgada) Sistema de Color: PAL/NTSC Relación de aspecto: 16:9 (ancha) Temperatura de almacenamiento admisible:...
Página 266
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é: JVC Technology Centre Europe GmbH JVC Technology Centre Europe GmbH Nombre de la empresa cambiado en: Nome da empresa alterado para:...