JVC EXAD KD-AVX2 Manual De Instrucciones
JVC EXAD KD-AVX2 Manual De Instrucciones

JVC EXAD KD-AVX2 Manual De Instrucciones

Receptor con dvd/cd
Ocultar thumbs Ver también para EXAD KD-AVX2:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DVD/CD RECEIVER
RECEPTOR CON DVD/CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI DVD/CD
DVD/CD-MOTTAGARE
KD-AVX2
Para cancelar la demostración en pantalla,consulte la página 10.
Per annullare la demo del display,vedere a pagina 10.
Se sidan 10 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Se separat handbok för installation och anslutning.
EXTRA MONITOR CONTROL
MODE
ASPECT
DVD / RECEIVER CONTROL
ZOOM
ATT
+10
SOURCE
–100
BAND
–10
DUAL
ASPECT
1
2
VOL
DISC+
TOP M
2nd VOL
4
5
ENTER
7
8
DISC–
SETUP
0
SURROUND
SHIFT
RM-RK240
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
MENU
KD-AVX2
+100
DIRECT
SRC
D
DISP
OSD
3
MENU
6
9
RETURN
ASPECT
MENU
A
T/P
7 / BACK
BAND
ENT
LVT1455-002B
[E]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC EXAD KD-AVX2

  • Página 1 DVD/CD RECEIVER RECEPTOR CON DVD/CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI DVD/CD DVD/CD-MOTTAGARE KD-AVX2 EXTRA MONITOR CONTROL MODE ASPECT MENU ASPECT DVD / RECEIVER CONTROL KD-AVX2 ZOOM MENU SOURCE –100 +100 BAND –10 DIRECT DISP DUAL ASPECT DISC+ TOP M MENU 2nd VOL ENTER 7 / BACK DISC–...
  • Página 2 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 3 ADVERTENCIAS: Precauciones sobre el monitor: • NO instale la unidad en los siguientes • El monitor incorporado a este receptor sitios; ha sido fabricado con tecnología de alta – Donde pueda obstruir la maniobra del precisión, pero puede contener algunos volante de dirección y del cambio de puntos inefectivos.
  • Página 4: Introducción-Discos Reproducibles

    Introducción—Discos reproducibles Discos que se pueden reproducir Discos que no se pueden reproducir En este receptor podrá reproducir los siguientes DVD-ROM (datos), DVD-RAM, DVD-R/ discos—de 12 cm y de 8 cm: DVD-RW grabado en formato DVD-VR, CD- • DVD Vídeo: Grabado en sistema de color ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, etc.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido Cómo leer este manual Para que las explicaciones sean más simples Panel de control ......6 y fáciles de entender, hemos adoptado los Control remoto — RM-RK240 ..7 siguientes métodos: • Algunas notas y consejos relacionados se Procedimientos iniciales ....10 explican posteriormente en “Más sobre este Operaciones de la radio ....
  • Página 6: Panel De Control

    Panel de control Identificación de las partes Indicaciones en el monitor Ej.: Pantalla fuente en reproducción JPEG ASPECT KD-AVX2 MENU DISP 7 / BACK BAND 1 Botón w • Botón ENT (“enter”, entrada) (atenuador/en espera • Botón 3 (reproducción) encendido) 2 •...
  • Página 7: Control Remoto - Rm-Rk240

    Cómo montar/desmontar el panel de control Desmontando... Montando... Cómo cambiar el ángulo del panel de control Angle 4 Angle 1 Angle 2 Angle 3 Precaución: No introduzca su dedo debajo del panel de control. Control remoto — RM-RK240 Instalación de la pila botón de litio Antes de utilizar el control remoto: (CR2025) •...
  • Página 8 Advertencia: IMPORTANTE: Si se activa la Zona Dual (consulte la página • No instale ninguna pila que no sea la 33), el control remoto funciona solamente CR2025 o su equivalente; de lo contrario, para controlar el reproductor DVD/CD. podrá explotar. •...
  • Página 9: Botón Return

    Para las operaciones del sintonizador DAB: • 5 / ∞ Se puede controlar solamente si su monitor es – Cambia los canales preajustados. un monitor JVC — KV-MR9010 o • 4 / ¢ KV-MH6510. – Cambia los servicios si lo pulsa Estos botones funcionan como botones brevemente.
  • Página 10: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Ajuste el ecualizador según se desee. (Consulte la página 42). Operaciones básicas Para disminuir el volumen en un instante (ATT) Encienda la unidad. Para restablecer el sonido, púlselo otra vez. Ÿ Para apagar la unidad DISP Cancelación de la demostración y Podrá...
  • Página 11 • Para cambiar el formato del reloj de 24 Finalice el procedimiento. horas a 12 horas, véase el ejemplo de abajo, “Procedimiento básico de operación del menú AV”. Procedimiento básico de operación del menú AV Desde el menú AV, podrá configurar los diversos ajustes de la unidad. •...
  • Página 12: Operaciones De La Radio

    Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea Operaciones de la radio difícil de recibir MENU DISP 2 Seleccione “Mode”, “Mono” y, a TUNER (FM1/2/3,AM) continuación, “On”. Ÿ 7 / BACK BAND Aparece la banda seleccionada. 3 Finalice el procedimiento. Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente.
  • Página 13: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Para sintonizar sólo las emisoras FM con Cómo almacenar emisoras en la señales fuertes memoria MENU Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. 2 Seleccione “Mode”, “DX / Local” y, a Preajuste automático de emisoras continuación, “Local”. FM—SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Tras seleccionar la banda FM (FM1 –...
  • Página 14: Preajuste Manual

    Preajuste manual Cómo escuchar una emisora Tras sintonizar la emisora que desea preajustar... preajustada MENU DISP Seleccione “List” y, a continuación, el número de preajuste (1 – 6) en que TUNER (FM1/2/3,AM) desea memorizar la emisora. 7 / BACK BAND Ej.: Para almacenar 92,5 MHz en el número de...
  • Página 15: Operaciones De Fm Rds

    Operaciones de FM RDS Códigos PTY News (News), Affairs (Current Affairs), Info (Information), Sport (Sport), Educate (Education), Drama (Drama), Culture Búsqueda de su programa FM RDS (Cultures), Science (Science), Varied favorito (Varied Speech), Pop M (Pop Music), Rock M (Rock Music), Easy M (Easy Mediante la búsqueda de un código PTY, podrá...
  • Página 16: Cómo Almacenar Sus Programas Favoritos

    Cómo almacenar sus programas Empleo de la recepción de espera favoritos Recepción de espera de TA Podrá almacenar seis tipos de programas La recepción de espera de TA permite al favoritos. receptor cambiar temporalmente a Anuncio de Tráfico (TA) desde cualquier fuente, a excepción de AM.
  • Página 17: Seguimiento Del Mismo Programa -Recepción De Seguimiento De Redes De Radio

    Recepción de espera de PTY Seguimiento del mismo programa La recepción de espera de PTY permite al —Recepción de seguimiento receptor cambiar temporalmente a su programa de redes de radio PTY favorito desde cualquier fuente, a excepción de AM. Cuando conduce el automóvil en una zona •...
  • Página 18: Operaciones De Los Discos

    Las siguiente marcas se utilizan para Operaciones de los discos indicar los discos reproducibles... Para reproducir un disco en el Audio receptor DVD Vídeo DVD Audio Vídeo CD con/sin PBC El tipo de disco se detecta automáticamente, JPEG MPEG MPEG y la reproducción también se inicia automáticamente (para DVD Vídeo/Audio: Vídeo CD con PBC...
  • Página 19: Dvd Audio

    • Cuando se inserta un disco DVD Vídeo/ • Cuando se inserta un disco MP3/WMA/ DVD Audio: WAV/JPEG/MPEG/DivX* La reproducción de vídeo/imágenes se inicia Tras mostrar el número total de carpetas y automáticamente en el monitor cuando se archivos... aplica el freno de estacionamiento. Ej.: Cuando se detecta un archivo WAV •...
  • Página 20 Operaciones básicas Operaciones Indicación en el monitor y/o siguiente operación Para detener la reproducción Al volver a iniciar la reproducción, ésta se inicia desde el punto de interrupción 7 / BACK (Reanudación de la reproducción). BAND Para detener la reproducción La reproducción está...
  • Página 21 Para desplazarse a los capítulos/pistas Para localizar directamente un título/ siguientes o anteriores capítulo/pista específico • Para DVD: Durante la reproducción o la • Para DVD Vídeo/DVD Audio: pausa Durante la reproducción o la pausa— selecciona un capítulo/pista. Durante la parada—selecciona un título/ pista.
  • Página 22 Para localizar un título/ Para saltar a las escenas MPEG DivX MPEG DivX grupo/carpeta específico siguientes o anteriores Audio Usted podrá saltar las escenas 5 minutos hacia MPEG DivX JPEG MPEG DivX adelante y atrás. Ej.: Cuando se está reproduciendo un archivo MPEG de 24 minutos, y el tiempo de Pulse los botones reproducción transcurrido es de 8’24”...
  • Página 23: Funciones Exclusivas De Los Discos

    Funciones exclusivas de los Selección de subtítulos discos Podrá seleccionar el idioma del subtítulo que desea visualizar en el monitor. • Podrá definir el idioma inicial para los DivX Selección de los idiomas de audio DivX subtítulos utilizando el menú AV (consulte la página 37).
  • Página 24: Operaciones Del Menú Del Disco

    Para cancelar la reproducción PBC Operaciones del menú del disco La reproducción controlada por menú podrá realizarse mientras se reproduce un disco con características de control por menú o un VCD 2 Utilice los botones numéricos para con PBC (control de reproducción). seleccionar una pista e iniciar la reproducción normal (consulte la página 9).
  • Página 25: Reproducción De Un Grupo De Bonificación

    Selección de imágenes fijas buscables Reproducción de un grupo de bonificación Mientras se reproduce una pista enlazada con imágenes fijas buscables (B.S.P.), Audio Algunos discos DVD Audio disponen de podrá seleccionar la imagen fija (dé vuelta un grupo especial denominado “grupo de Audio la página) que desea mostrar en el monitor.
  • Página 26: Selección Del Modo Surround (Envolvente)

    Fabricado bajo licencia de Dolby El sonido no se emite de los altavoces traseros Laboratories. Dolby, Pro Logic, MLP Lossless y del subwoofer cuando aparece el indicador y el símbolo de la doble D son marcas FRONT 2CH en el monitor. comerciales de Dolby Laboratories.
  • Página 27: Operaciones Del Disco En

    Operaciones del disco en pantalla Operaciones usando la barra en pantalla Podrá verificar la información del disco y utilizar algunas MPEG DivX MPEG JPEG DivX funciones a través de la barra en pantalla. Audio Barras en pantalla Información T02-C03 TOTAL 1:25:58 DVD -V C.
  • Página 28 Para efectuar la búsqueda de un punto Operaciones básicas de la barra en específico según el tiempo de reproducción pantalla 1 Seleccione 2 Introduzca el tiempo de reproducción transcurrido del titulo o del disco actual. Visualice la barra en pantalla. (dos veces) DVD -V T02-C03 TOTAL 1:25:58...
  • Página 29: Operaciones Básicas De La Pantalla De Control

    8 Información de pista (No aparece con la Operaciones básicas de la pantalla reproducción JPEG/MPEG/DivX) 9 Lista de pistas (archivo) de control p Pista actual (Archivo) (barra resaltada) Cuando utiliza el monitor externo, podrá efectuar la búsqueda y reproducir las opciones Para seleccionar una MPEG DivX...
  • Página 30: Operaciones De La Pantalla De Lista

    Estando la Zona Dual activada y el disco Operaciones de la pantalla de lista detenido... Visualice la lista de carpetas. Podrá visualizar la lista de carpetas/lista de Cada vez que pulsa el botón, pistas antes de iniciar la reproducción cuando la pantalla de lista aparece y se utiliza el monitor externo y la función Zona desaparece.
  • Página 31: Otras Operaciones De Los Discos

    Repeat (Repetida) Otras operaciones de los discos • Para VCD: Mientras no se utiliza el PBC (consulte la página 24). Cómo seleccionar los modos Modo Reproduce repetidamente de reproducción Chapter* El capítulo actual. • se enciende. Podrá utilizar solamente uno de los siguientes Title* El título actual.
  • Página 32 Operaciones de la pantalla de lista Otras operaciones Podrá visualizar la lista de carpetas/lista de Control de indicación del monitor archivos y seleccionar directamente un archivo Para cambiar la indicación durante la reproducción. del monitor Audio Mientras se está MPEG DivX MPEG DivX...
  • Página 33: Operaciones De Zona Dual

    No es efectivo cuando se reproduce un disco MPEG/DivX. El efecto Surround también se aplica al sonido de los altavoces cuando se selecciona “DISC ” como fuente. Sistema virtual Surround para auriculares original de JVC...
  • Página 34: Ajustes Del Menú Av

    Ajustes del menú AV Ajuste la opción seleccionada. Procedimiento básico Desde el menú AV, podrá configurar los diversos ajustes de la unidad. El menú AV contiene las opciones de menús y submenús mostrados en la figura de abajo. MENU Repita los pasos para ajustar otras opciones, si fuera necesario.
  • Página 35 Opciones del menú AV Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Demonstration Off: Se cancela. [Inicial]; Activa la película de demostración en el monitor. Podrá seleccionar la imagen de fondo del monitor. Wall Paper Standard [Inicial], Rose, Gold, Black, Metal, Metalic- Silver, Metalic-Green, Honeycomb-Red, Honeycomb- Green, Effect-Orange, Effect-Purple, Clown fish, Ocean, Sunset, Earth.
  • Página 36 Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Podrá cambiar la forma de la pantalla en el monitor según Aspect* la relación de aspecto de la fuente. Escoja la opción más apropiada, entre las siguientes. Relación de aspecto de la señal entrante 16:9 Normal: Para la forma...
  • Página 37: Osd Language

    Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Selecciona el idioma inicial del menú de disco. Menu Language* Selecciona el idioma de audio inicial. Audio Language* Selecciona el idioma inicial del subtítulo o borrar el subtítulo Sub Title* (OFF). OSD Language* Seleccione el idioma para algunas indicaciones visualizadas en el monitor externo.
  • Página 38 Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Podrá escuchar un sonido potente a niveles de volumen bajo D. (Dynamic) Range a mediano mientras se reproduce un software Dolby Digital. Compres. (Compresión)* • AUTO: Selecciónelo para aplicar el efecto a un software codificado multicanal (excluyendo software de 1-canal y de 2-canales).
  • Página 39: Speaker Distance

    Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Podrá ajustar el nivel de salida de los altavoces mientras Speaker Level* supervisa el tono de prueba. Pulse y mantenga pulsado ENT para activar (o cancelar) el tono de prueba. • Front Lch/Center ch/Front Rch/Rear Rch/Subwoofer* Rear Lch: ajusta el nivel de salida de los altavoces dentro del rango de –10dB –+10dB.
  • Página 40 Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Cuando las señales recibidas de la emisora actual se vuelven AF Regional débiles... (Recepción de frecuencia alternativa/ Off: Se cancela. regionalización) AF Regional: Cambia a otra emisora que está difundiendo el mismo programa. • se enciende.
  • Página 41: External Input

    External Input Changer/iPod/D. Player* : [Inicial] Para usar un cambiador CD de JVC, iPod, reproductor D. de JVC, etc. [46, 54] External Input: Para utilizar cualquier componente externo distinto al indicado arriba. [53] Podrá desactivar el tono de pulsación de teclas si no desea Beep que suene cada vez que pulsa un botón.
  • Página 42 Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Podrá seleccionar los ajustes preajustados del ecualizador. Flat/Hard Rock/R&B/Pop/ [Inicial]; Flat Jazz/Dance/Country/ Reggae/Classic/User Podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus 1/User 2/User 3 propios ajustes en User 1/2/3. 1 Seleccione la banda de frecuencia que desea ajustar— 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1kHz, 2,5kHz, 6,3kHz, 15kHz.
  • Página 43 Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Ajustar y almacenar el nivel de volumen de cada fuente, Volume Adjust excepto FM. Una vez realizado el ajuste, éste será memorizado, y el nivel de volumen aumentará o disminuirá automáticamente según el nivel ajustado cada vez que cambie de fuente. Ajuste de manera que el nivel de entrada corresponda con el nivel de sonido de FM.
  • Página 44 Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Busca emisoras FM y las almacena automáticamente como SSM* emisoras preajustadas. [13] Title Entry* Podrá ingresar nombres para un nombre específico de fuente para la entrada AV y la entrada externa, etc. [45] Off/Intro/Repeat/ Podrá...
  • Página 45: Otras Funciones Principales

    Asigne un título. Otras funciones principales 1 Seleccione un juego de caracteres. DISP Asignación de títulos a la fuente Podrá asignar títulos a los CDs (tanto en este receptor como en el cambiador de CD), y 2 Seleccione un carácter. cambiar los nombres de las fuentes de AV- INPUT y EXT-INPUT.
  • Página 46: Operaciones Del Cambiador De Cd

    Seleccione “List” y, a continuación, el Se recomienda usar un cambiador de CD disco que desea reproducir. compatible con MP3 JVC con este receptor. • La información de texto del disco grabada en el CD Text se puede visualizar cuando se ha conectado un cambiador de CD compatible con CD Text JVC.
  • Página 47: Cómo Seleccionar Los Modos De Reproducción

    Para ir a las carpetas siguientes o anteriores Modos seleccionables (sólo para disco MP3) Se desactiva la reproducción de introducciones musicales/repetida/aleatoria. Intro (introducciones musicales) Modo Reproduce los primeros 15 segundos de Track: Todas las pistas de todos los Cuando se utiliza el control remoto... discos insertados.
  • Página 48: Operaciones Del Sintonizador Dab

    KT-DB1000 con su receptor. Si ya posee ensemble. otro sintonizador DAB, consulte con su Para detener la búsqueda, presione concesionario car audio de JVC. nuevamente el mismo botón. • Consulte también las Manual de instrucciones suministradas con su Seleccione el servicio (sea primario o sintonizador de DAB.
  • Página 49 Para efectuar la búsqueda de su servicio Cuando el ambiente es ruidoso favorito Algunos servicios proveen señales de control de rango dinámico (DRC) junto con las señales Podrá efectuar la búsqueda de códigos PTY regulares de los programas. El DRC refuerza los dinámicos o bien estáticos.
  • Página 50 Almacenando servicios DAB Sintonización de un servicio DAB en la memoria preajustado Podrá preajustar 6 servicios DAB (primarios) Cuando la fuente es DAB... para cada banda. 7 / BACK BAND Tras sintonizar el ensemble (servicio primario) que desea preajustar... MENU Seleccione “List”...
  • Página 51: Empleo De La Recepción De Espera

    Seleccione “Mode” y, a continuación, Empleo de la recepción de espera “Announce Standby”. Recepción de espera de TA (Noticias sobre el tráfico en carretera) • Las operaciones son exactamente iguales que las explicadas en la página 16 para emisoras FM RDS. •...
  • Página 52: Seguimiento Del Mismo Programa-Recepción De Frecuencia Alternativa

    Para mostrar la información del segmento de Seguimiento del mismo programa— etiqueta dinámico (DLS) Recepción de frecuencia alternativa DISP Podrá seguir escuchando el mismo programa activando la Recepción de frecuencia alternativa. • Mientras se recibe un servicio DAB: Al conducir por una zona en que no se puede recibir el servicio DAB, este receptor sintonizará...
  • Página 53: Operaciones Del Componente Externo

    Ajuste el volumen. Operaciones del componente externo Reproducción de un componente externo Ajuste el ecualizador según se desee. Puede conectar un componente externo a la (Consulte la página 42). clavija LINE IN y a la clavija VIDEO IN de la parte trasera, o al jack del cambiador de CD de la parte trasera, utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado)
  • Página 54: Operaciones Del Ipod

    Operaciones del iPod®/ Ajuste el volumen. reproductor D. Con este receptor puede utilizar un iPod de Apple o un reproductor D. JVC desde el panel de control. • Para las siguientes operaciones, también podrá usar los botones equivalentes del ⁄...
  • Página 55: Seleccionar Una Pista En El Menú

    Seleccionar una pista en el menú Cómo seleccionar los modos de reproducción Acceda al menú principal del iPod o del reproductor D. MENU Ahora los botones 5/∞/4 Seleccione “Mode” y, a continuación, /¢ el modo de reproducción deseado. funcionan como botones selectores de menús* Seleccione el menú...
  • Página 56: Mantenimiento

    Para mantener los discos limpios Mantenimiento Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Cómo limpiar los conectores Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo con un lienzo suave, en Un desmontaje frecuente producirá el deterioro línea recta desde el centro hacia el borde. de los conectores.
  • Página 57: Codigos De Idiomas

    Codigos de idiomas Código Idioma Código Idioma Código Idioma Afar Inupiak Kirundi Abkasiano Indonesio Rumano Afrikaans Islandés Kinyarwanda Amearico Hebreo Sánscrito Arabe Yidish Sindhi Asamés Javanés Sangho Aimara Georgiano Serbocroata Azerbayano Kazak Cingalés Baskir Groenlandés Eslovaco Byelorussian Camboyano Esloveno Búlgaro Kanadí...
  • Página 58: Más Sobre Este Receptor

    Más sobre este receptor • Si se ha conectado el sintonizador DAB y Operaciones básicas está activada la recepción de frecuencias Conexión de la alimentación alternativas para servicios DAB (DAB AF), la recepción con seguimiento de redes (AF • También es posible conectar la alimentación pulsando SRC en el receptor.
  • Página 59 Reproducción de un disco grabable/ Reproducción de discos MP3/WMA/WAV reescribible • Este receptor puede reproducir solamente archivos MP3/WMA/WAV con el código • Utilice sólo discos “finalizados”. de extensión <.mp3>, <.wma> o <.wav> (sin • Este receptor puede reproducir tanto distinción de caja—mayúsculas/minúsculas). archivos MP3/WMA/WAV, archivos JPEG •...
  • Página 60 • Este receptor puede reproducir archivos Reproducción de discos MPEG grabados en VBR (velocidad variable de bits). • Este receptor puede reproducir archivos Los archivos grabados en VBR presentan MPEG 1/2 con el código de extensión una discrepancia en la visualización del <.mpg>.
  • Página 61 • La recepción de espera de TA para la emisora correctamente o en la forma intentada. En FM RDS y la recepción de espera de noticias tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: de tráfico en carretera para DAB no se pueden Para usuarios de iPod: <http://www.jvc.
  • Página 62 Iconos de guía en pantalla Durante la reproducción, podrían aparecer los siguientes iconos de guía en el monitor durante unos instantes. : Aparece al comienzo de una escena que contiene múltiples idiomas de audio. : Aparece al comienzo de una escena que contiene múltiples idiomas de subtítulos. : Aparece al comienzo de una escena que contiene múltiples ángulos de visión.
  • Página 63: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a • Ajuste el volumen al nivel óptimo. través de los altavoces.
  • Página 64 Síntomas Soluciones/Causas • El sonido y la imagen se interrumpen • Detenga la reproducción mientras conduce por o se distorsionan algunas veces. caminos accidentados. • Inspeccione los cables y las conexiones. • No aparece ninguna imagen de El cable del freno de estacionamiento no está reproducción en el monitor.
  • Página 65 Síntomas Soluciones/Causas • Aparecerá “No Disc” en el monitor. • Inserte el disco en el cargador. • Inserte correctamente el disco. • Aparecerá “No Magazine” en el Inserte el cargador. monitor. • Aparecerá “Reset08” en el monitor. Conecte correctamente este receptor y el cambiador de CD y pulse el botón de reinicialización del cambiador de CD.
  • Página 66 Síntomas Soluciones/Causas • El iPod o el reproductor D. no se • Verifique el cable de conexión y su conexión. enciende o no funciona. • Actualice la versión de firmware de su reproductor D. • Cargue la pila del iPod/reproductor D. •...
  • Página 67: Especificaciones

    Especificaciones [Sintonizador de OM] SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Sensibilidad: 20 μV Máxima potencia de salida: Selectividad: 35 dB Delantera: 50 W por canal Trasera: 50 W por canal [Sintonizador de OL] Potencia de salida continua (RMS): Sensibilidad: 50 μV Delantera: 20 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz con una distorsión SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DVD/CD...
  • Página 68 La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente;...
  • Página 69 AVVERTENZE: Avvertenze per il monitor: • NON installlare l’unità nelle posizioni • Lo schermo del ricevitore è stato realizzato seguenti; con la massima precisione; ciononostante – Dove potrebbe ostacolare il volante e le alcuni pixel potrebbero non essere operazioni di cambio marcia, altrimenti attivi.
  • Página 70: Introduzione-Dischi Riproducibili

    Introduzione—Dischi riproducibili Dischi che è possibile riprodurre Dischi non riproducibili Con questa unità è possibile riprodurre i DVD-ROM (dati), DVD-RAM, DVD-R/ seguenti dischi—da 12 cm e 8 cm: DVD-RW registrati nel formato DVD-VR, • DVD Video: Registrati nel sistema di colore CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD ecc.
  • Página 71 Per I’Italia: Come leggere il presente manuale “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Per semplificare la comprensione delle Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato spiegazioni, vengono utilizzati i metodi sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica seguenti: Italiana n.301 del 28/12/95.”...
  • Página 72: Pannello Di Comando

    Pannello di comando Identificazione dei componenti Indicazioni dello schermo Es.: Schermata sorgente su riproduzione JPEG ASPECT KD-AVX2 MENU DISP 7 / BACK BAND 1 Tasto w • Tasto ENT (invio) (attesa/accensione • Tasto 3 (riproduzione) attenuatore) 2 • Tasto +/– (volume +/–) e Tasto (rilascio pannello di comando) •...
  • Página 73: Telecomando

    Come rilasciare e collegare il pannello di comando Rilascio... Collegamento... Come modificare l’angolo del pannello di comando Angle 4 Angle 1 Angle 2 Angle 3 Attenzione: Non inserire le dita sul retro del pannello di comando. Telecomando — RM-RK240 Installazione della batteria al litio Prima di utilizzare il telecomando: (CR2025) •...
  • Página 74: Elementi E Caratteristiche Principali

    Avviso: IMPORTANTE: • Non installare batterie diverse dal Se l’opzione “Dual Zone” è attivata (vedere tipo CR2025 o equivalente, altrimenti pagina 33) sarà possibile controllare tramite potrebbero esplodere. il telecomando soltanto le funzioni del • Riporre la batteria in un luogo non lettore DVD/CD.
  • Página 75: Tasto Menu

    (fare riferimento alla pagina 26). – Modifica i canali predefiniti. Controllabile solo se il monitor è uno dei • 4 / ¢ modelli JVC—KV-MR9010 o KV-MH6510. – Se viene premuto brevemente, i servizi Questi tasti funzionano come tasti numerici se cambiano.
  • Página 76: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Regolare l’equalizzatore in base alle proprie preferenze. (Vedere a Operazioni di base pagina 42) Per escludere il volume immediatamente (ATT) Accendere l’unità. Per ripristinare il suono, premere di nuovo. Ÿ Per spegnere l’impianto Annullamento della dimostrazione e impostazione dell’orologio Non è...
  • Página 77 • Vedere l’esempio in “Procedura di base Terminare la procedura. per l’uso del Menu AV” riportato sotto per passare l’orologio dal formato a 24 ore a quello a 12 ore. Procedura di base per l’uso del Menu AV È possibile regolare diverse impostazioni dell’unità dal Menu AV. Es.: per cambiare l’orologio dal formato a 24 •...
  • Página 78: Operazioni Con La Radio

    Se la ricezione di una trasmissione FM stereo Operazioni con la radio è disturbata MENU DISP TUNER (FM1/2/3,AM) 2 Selezionare “Mode” (Modalità), “Mono”, quindi “On”. Ÿ 7 / BACK BAND Viene visualizzata la banda selezionata. 3 Terminare la procedura. Si illumina durante la ricezione di una trasmissione FM stereo con segnale sufficientemente forte.
  • Página 79: Memorizzazione Di Stazioni In Memoria

    Per sintonizzarsi solo su stazioni FM con Memorizzazione di stazioni in segnale ad alta intensità memoria MENU È possibile impostare 6 stazioni predefinite per ciascuna banda. 2 Selezionare “Mode”, “DX / Local”, quindi Preimpostazione automatica delle “Local”. stazioni FM—SSM (Strong-station Sequential Memory) Dopo aver selezionato la banda FM (FM1 –...
  • Página 80: Ascolto Di Una Stazione Predefinita

    Impostazione predefinita manuale Ascolto di una stazione predefinita Dopo essersi sintonizzati sulla stazione che si desidera preimpostare... DISP MENU TUNER (FM1/2/3,AM) Selezionare “List” (Elenco), quindi un 7 / BACK numero preimpostato (1 a 6) con il quale memorizzare la stazione. BAND ES.: memorizzazione di 92,5 MHz...
  • Página 81: Operazioni Rds Fm

    Operazioni RDS FM PTY codes News (News), Affairs (Current Affairs), Info (Information), Sport (Sport), Educate (Education), Drama (Drama), Culture Ricerca del programma RDS FM (Cultures), Science (Science), Varied preferito (Varied Speech), Pop M (Pop Music), Rock M (Rock Music), Easy M (Easy È...
  • Página 82: Memorizzare I Programmi Preferiti

    Memorizzare i programmi preferiti Uso della ricezione in standby È possibile memorizzare sei tipi di programma Ricezione in TA Standby preferiti. La ricezione in TA Standby consente la commutazione temporanea dell’unità sui notiziari di informazione sul traffico (TA) da qualsiasi sorgente diversa da stazioni AM. •...
  • Página 83: Tracking Dello Stesso Programma-Network-Tracking Reception

    Ricezione in PTY Standby Tracking dello stesso programma— La ricezione in PTY Standby consente la Network-Tracking Reception commutazione temporanea dell’unità sui programmi PTY preferiti da qualsiasi sorgente Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione diversa da stazioni AM. FM non è...
  • Página 84: Operazioni Con I Dischi

    I seguenti simboli vengono usati per Operazioni con i dischi indicare i dischi eseguibili... Riprodurre un disco nell’unità Audio principale DVD Video DVD Audio Video CD con/senza Il tipo di disco viene rilevato automaticamente e la riproduzione avviata (per DVD Video/Audio: JPEG MPEG MPEG...
  • Página 85 • Quando si inserisce un disco DVD Video/ • Quando viene inserito un disco MP3/WMA/ DVD Audio: WAV/JPEG/MPEG/DivX* L’avvio della riproduzione video/immagini Dopo aver visualizzato il numero totale di avviene automaticamente sul monitor quando cartelle e file... viene innestato il freno di stazionamento. Es.: Quando viene rilevato un file WAV •...
  • Página 86 Operazioni di base Operazioni Indicazione schermo e/o operazione successiva Per interrompere la Quando viene riavviata, la riproduzione riproduzione inizia dal punto in cui è stata arrestata (Resume Play). 7 / BACK BAND Per interrompere La riproduzione viene posta in pausa. temporaneamente la riproduzione Viene visualizzata un’immagine fissa.
  • Página 87 Per passare ai capitoli o alle tracce successive Per individuare direttamente un titolo/ o precedenti capitolo/traccia particolare • Per DVD: Durante la riproduzione o la • Per DVD Video/DVD Audio: pausa Durante la riproduzione o la pausa, selezionare un capitolo o una traccia. Durante l’arresto, selezionare un titolo o una traccia.
  • Página 88: Per Individuare Un Titolo/ Gruppo/Cartella Particolare

    Per individuare un titolo/ Per passare alla scena precedente MPEG DivX MPEG DivX gruppo/cartella particolare o successiva Audio È possibile saltare passaggi di 5 minuti di una MPEG DivX JPEG MPEG DivX scena in avanti e indietro. Es.: Quando viene riprodotto un file MPEG di 24 minuti e il tempo di riproduzione Premere i pulsanti trascorso è...
  • Página 89: Funzioni Speciali Per Dischi

    Funzioni speciali per dischi Selezione dei sottotitoli È possibile selezionare la lingua dei sottotitoli da visualizzare sul monitor. Selezione delle lingue dell’audio • È possibile impostare la lingua dei DivX DivX sottotitoli iniziale attraverso il menu AV Per DVD e DivX: (vedere pagina 37).
  • Página 90: Operazioni Con Il Menu Dei Dischi

    Annullamento della riproduzione PBC Operazioni con il menu dei dischi Durante la riproduzione di un DVD dotato di funzione di riproduzione tramite menu o di un VCD dotato di funzione PBC (PlayBack 2 Selezionare una traccia per avviare la Control, controllo della riproduzione), è riproduzione normale utilizzando i pulsanti possibile effettuare la riproduzione tramite numerici (vedere pagina 9).
  • Página 91: Riproduzione Surround Del Disco

    Scelta di immagini ferme esplorabili Riproduzione di un “gruppo bonus” Durante la riproduzione di una traccia Alcuni dischi DVD Audio possiedono uno collegata ad immagini ferme esplorabili speciale gruppo chiamato “gruppo bonus” Audio Audio (B.S.P.), è possibile scegliere l’immagine il cui contenuto non è tuttavia pubblico. (girando pagina) da visualizzare sul monitor.
  • Página 92: Selezione Della Modalità Surround

    : Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. I diffusori posteriori e il subwoofer non Dolby, Pro Logic, MLP Lossless e il simbolo emettono alcun suono quando la spia della doppia D sono marchi dei Dolby FRONT 2CH viene visualizzata sul monitor. Laboratories.
  • Página 93: Operazioni Su Schermo Per I Dischi

    Operazioni su schermo per i dischi Operazioni eseguibili con la barra sullo schermo Grazie alla barra su schermo è possibile controllare le MPEG DivX MPEG JPEG DivX informazioni su disco e utilizzare alcune funzioni. Audio Barre su schermo Informazioni T02-C03 TOTAL 1:25:58 DVD -V C.
  • Página 94: Operazioni Di Base Della Barra Su Schermo

    Per effettuare le ricerca di un punto particolare Operazioni di base della barra su per la riproduzione in base al tempo schermo 1 Selezionare 2 Digitare il tempo di riproduzione trascorso del titolo o del disco corrente. Visualizzazione della barra su schermo.
  • Página 95: Operazioni Di Base Della Schermata Di Controllo

    8 Informazioni sulla traccia (non visualizzate Operazioni di base della con la riproduzione JPEG/MPEG/DivX) 9 Elenco tracce (file) schermata di controllo p Traccia (file) corrente (barra evidenziata) È possibile effettuare la ricerca ed eseguire le voci desiderate attraverso la schermata di Per selezionare una MPEG DivX...
  • Página 96: Operazioni Della Schermata Di Elenco

    Mentre è attiva la funzione Dual Zone e Operazioni della schermata di elenco l’esecuzione del disco è ferma... Visualizzare l’elenco cartelle. È possibile visualizzare l’elenco di cartelle/tracce Ad ogni pressione del pulsante, prima di avviare la riproduzione quando si la schermata di elenco viene utilizza il monitor esterno e la funzione Dual visualizzata e spenta.
  • Página 97: Altre Operazioni Con I Dischi

    Repeat Altre operazioni con i dischi • Per VCD: Mentre la funzione PBC non è attiva (vedere pagina 24). Selezione delle modalità di riproduzione Modalità Riproduzione ripetuta È possibile utilizzare solo una delle seguenti Chapter* Capitolo corrente. modalità di riproduzione alla volta. •...
  • Página 98: Altre Funzioni

    Operazioni della schermata di elenco Altre funzioni È possibile visualizzare l’elenco delle cartelle/dei Controllo delle indicazioni del monitor file e selezionare un file direttamente durante la Per modificare le indicazioni riproduzione. Audio del monitor MPEG MPEG DivX DivX JPEGMPEG DivX JPEG MPEG DivX Durante la riproduzione..
  • Página 99: Operazioni Dual Zone

    2 canali. Quando viene disco MPEG/DivX. riprodotto un disco codificato a più canali, i Inoltre, quando “DISC” viene selezionato come segnali multicanale vengono miscelati. sorgente, l’effetto surround viene aggiunto al suono che proviene dai diffusori. Sistema surround virtuale in cuffie originale JVC.
  • Página 100: Impostazioni Del Menu Av

    Impostazioni del Menu AV Regolare la voce selezionata. Procedura di base È possibile regolare diverse impostazioni dell’unità dal Menu AV. Il Menu AV contiene le voci di menu e sottomenu visualizzate nella figura riportata sotto. Ripetere i punti per regolare MENU altre opzioni, se necessario.
  • Página 101 Voci del Menu AV Indicazioni Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Demonstration Off : Annulla. [Valore predefinito]; Attiva il filmato di dimostrazione sul monitor. Wall Paper È possibile selezionare l’immagine di sfondo del monitor. Standard [Valore predefinito], Rose, Gold, Black, Metal, Metalic-Silver, Metalic-Green, Honeycomb-Red, Honeycomb-Green, Effect-Orange, Effect-Purple, Clown fish, Ocean, Sunset, Earth.
  • Página 102 Indicazioni Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] È possibile modificare la forma dello schermo sul monitor in Aspect* base al formato della sorgente. Scegliere il formato ottimale tra quelli riportati di seguito. Formato del segnale in ingresso 16:9 Normal: per la forma originale di 4:3 Full: [Valore predefinito];...
  • Página 103: Menu Language

    Indicazioni Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Consente di selezionare la lingua iniziale del menu del disco. Menu Language* Audio Language* Consente di selezionare la lingua iniziale dell’audio. Sub Title* Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli oppure di eliminare i sottotitoli (OFF). Selezionare la lingua per alcune indicazioni visualizzate sul OSD Language* monitor esterno.
  • Página 104 Indicazioni Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Consente la riproduzione di suoni dettagliati a volume D. (Dynamic) Range medio o basso durante la riproduzione di dischi in formato Compres. (Compression)* Dolby Digital. • AUTO: Per applicare l’effetto a software codificato multicanale (esclusi software a 1 e 2 canali). •...
  • Página 105 Indicazioni Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] È possibile regolare il livello di uscita di ciascun diffusore Speaker Level* monitorando il tono di prova. Tenere premuto ENT per attivare (o annullare) il tono di prova. • Front Lch/Center ch/Front Rch/Rear Rch/Subwoofer* Rear Lch: regolano il livello di uscita di ciascun diffusore compreso nell’intervallo –10dB –+10dB.
  • Página 106 Indicazioni Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Se la ricezione del segnale della stazione corrente è scarsa... AF Regional Off : Annulla. (Frequenza alternativa/ ricezione regionale) AF Regional: L’unità viene commutata su un’altra stazione che trasmette lo stesso programma. • si accende. [Valore predefinito];...
  • Página 107 External Input Changer/iPod/D. Player* : [Valore predefinito] Per utilizzare un CD changer JVC, iPod, D. player JVC, ecc. [46, 54] External Input: Per utilizzare un componente esterno. [53] È possibile disattivare il tono dei pulsanti se non si desidera Beep che venga emesso ad ogni pressione.
  • Página 108 Indicazioni Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Consente di selezionare un’impostazione già impostata Flat/Hard Rock/R&B/Pop/ dell’equalizzatore. Jazz/Dance/Country/ Reggae/Classic/User [Valore predefinito]; Flat 1/User 2/User 3 Consente di regolare le modalità sonore e memorizzare le proprie regolazioni in User 1/2/3. 1 Selezionare la banda di frequenza da regolare— 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1kHz, 2,5kHz, 6,3kHz, 15kHz.
  • Página 109 Indicazioni Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Per regolare e memorizzare il livello del volume di ciascuna Volume Adjust sorgente eccetto FM. Una volta completata, la regolazione viene memorizzata, e il livello del volume viene aumentato o diminuito automaticamente in base al livello regolato ogni volta che viene modificata la sorgente.
  • Página 110 Indicazioni Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Ricerca le stazioni FM e le memorizza automaticamente SSM* come stazioni preimpostate. [13] Title Entry* Consente di inserire nomi per un nome di sorgente specifico per AV Input ed External Input ecc. [45] Off /Intro/Repeat/ Consentono di selezionare la modalità...
  • Página 111: Altre Funzioni Principali

    Assegnare un titolo. Altre funzioni principali 1 Selezionare una serie di caratteri. DISP Assegnazione di titoli alle sorgenti È possibile assegnare titoli ai CD (sia nell’unità che nel CD changer) e modificare i nomi delle 2 Selezionare un carattere. sorgenti di AV-INPUT e EXT-INPUT. Sorgenti Numero massimo di caratteri AV-INPUT/EXT-...
  • Página 112: Operazioni Con Il Cd Changer

    Operazioni con il CD changer Selezionare un disco. MENU Informazioni sulla CD changer È consigliato l’utilizzo di un CD changer JVC compatibile con il formato MP3 con l’unità. Selezionare “List”, quindi il disco che si • Le informazioni sul disco contenute nel desidera riprodurre.
  • Página 113: Selezione Delle Modalità Di Riproduzione

    Per passare alle cartelle successive o Modalità selezionabili precedenti (solo per dischi MP3) Disattiva la riproduzione ripetuta, casuale e dell’intro. Intro Modalità Riproduce i primi 15 secondi di Track: Tutte le tracce di tutti i dischi nel caricatore. Quando si usa il telecomando..•...
  • Página 114: Funzionamento Del Sintonizzatore Dab

    Avviare la ricerca di un gruppo. DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1000 con questa unità. Se si dispone di un altro sintonizzatore DAB, consultare il rivenditore JVC di prodotti audio per automobili. La ricerca termina alla ricezione di insieme. • Fare riferimento anche alle Istruzioni Per terminare la ricerca, premere fornite con il sintonizzatore DAB.
  • Página 115 Per cercare il servizio preferito Quando i suoni circostanti interferiscono con l’ascolto È possibile effettuare la ricerca di codici PTY dinamici o statici. Alcuni servizi forniscono segnali di controllo • Il funzionamento è lo stesso illustrato a della gamma dinamica (DRC) unitamente ai pagina 15 per le stazioni FM RDS.
  • Página 116: Memorizzazione Di Servizi Dab

    Memorizzazione di servizi DAB Sintonizzazione su un servizio DAB predefinito È possibile impostare 6 servizi DAB (primari) per ciascuna banda. Quando la sorgente è DAB... Dopo essersi sintonizzati sul gruppo (servizio primario) che si desidera preimpostare..7 / BACK BAND MENU Selezionare “List”...
  • Página 117: Ricezione In Standby Degli Annunci

    Selezionare “Mode” e quindi Uso della ricezione in standby “Announce Standby”. Ricezione in TA Standby (notiziari di informazione sul traffico) • Il funzionamento è lo stesso illustrato a pagina 16 per le stazioni FM RDS. • Non è possibile attivare la ricezione TA Standby in modo separato con il Selezionare un tipo di notiziario che si sintonizzatore DAB e con il sintonizzatore FM.
  • Página 118 Per visualizzare le informazioni dei segmenti Tracking dello stesso programma— di indicazione dinamica (DLS) Ricezione frequenze alternative DISP Attivando la Ricezione frequenze alternative è possibile continuare ad ascoltare lo stesso programma. • Durante la ricezione di un servizio DAB: Quando si viaggia in un’area in cui non è possibile ricevere un servizio DAB, l’unità...
  • Página 119: Operazioni Con Il Componente Esterno

    Regolare il volume. Operazioni con il componente esterno Riproduzione da un componente esterno È possibile collegare un componente esterno Regolare l’equalizzatore in base alle alle prese LINE IN e VIDEO IN nella parte proprie preferenze. (Vedere a pagina posteriore, oppure alla presa del CD changer 42.) nella parte posteriore utilizzando l’adattatore di ingresso KS-U57 (non in dotazione) o KS-U58...
  • Página 120: Operazioni Dell'ipod®/Del Riproduttore D

    Operazioni dell’iPod®/del Regolare il volume. riproduttore D. Questa unità è in grado di azionare un Apple iPod o un riproduttore JVC D. dal pannello di controllo. • È anche possibile utilizzare i tasti equivalenti del telecomando per le funzioni descritte sotto.
  • Página 121 Selezione di una traccia dal menu Selezione delle modalità di riproduzione Accedere al menu principale dell’iPod o del D. player. MENU Ora i pulsanti 5/∞/ 4/¢ Selezionare “Mode”, quindi la modalità di riproduzione desiderata. funzionano come pulsanti di selezione del menu* Selezionare il menu desiderato.
  • Página 122: Manutenzione

    Per mantenere il disco pulito Manutenzione È possibile che i dischi sporchi non vengano eseguiti correttamente. Pulizia dei connettori Se un disco si sporca, pulirlo con un movimento diretto dal centro verso Il rilascio frequente del pannello di comando il bordo utilizzando un panno morbido. comporta un deterioramento dei connettori.
  • Página 123: Codici Lingue

    Codici Lingue Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Afar Inupiak Kirundi Abkhazian Indonesiano Rumeno Afrikaans Islandese Kinyarwanda Ameharic Hebrew Sanscrito Arabo Yiddish Sindhi Assamese Giavanese Sangho Aymara Georgiano Serbo-Croato Azerbaijani Kazakh Singhalese Bashkir Groenlandese Slovacco Bielorusso Cambogiano Sloveno Bulgaro Kannada Samoano Bihari Coreano (KOR)
  • Página 124: Ulteriori Informazioni Sull'unità

    Ulteriori informazioni sull’unità • Se il sintonizzatore DAB è collegato e la Operazioni di base funzione Ricezione frequenze alternative per Accensione l’unità servizi DAB (DAB AF) è attiva, viene attivata automaticamente anche la funzione Network- • È inoltre possibile accendere l’unità Tracking Reception (AF-Regional).
  • Página 125 Riproduzione di un disco registrabile/ Riproduzione di un disco MP3/WMA/WAV riscrivibile • L’unità consente la riproduzione di file MP3/ WMA/WAV con estensione <.mp3>, <.wma> • Utilizzare solo dischi “finalizzati”. o <.wav> (la distinzione tra lettere maiuscole • Questa unità è in grado di riprodurre file e minuscole è...
  • Página 126 • L’unità è in grado di riprodurre file registrati Riproduzione di un disco MPEG nel formato VBR (Variable Bit Rate o Velocità • Questa unità è in grado di riprodurre file in bit variabile). MPEG 1/2 con estensione <.mpg>. Nei file registrati nel formato VBR è presente •...
  • Página 127: Funzionamento Del Sintonizzatore

    DAB solo se vengono utilizzati correttamente o come previsto. In questo codici PTY dinamici, non statici. caso, visitare il sito Web JVC all’indirizzo: • La ricezione in TA Standby per le stazioni Per gli utenti di iPod: <http://www.jvc.co.jp/ RDS FM e la ricezione in standby dei english/car/support/ks-pd100/index.html>...
  • Página 128 Icone guida su schermo Durante la riproduzione, sullo schermo sono brevemente visualizzate le seguenti icone guida. : Viene visualizzata all’inizio di una scena con audio in più lingue. : Viene visualizzata all’inizio di una scena con sottotitoli in più lingue. : Viene visualizzata all’inizio di una scena con angolazioni multiple.
  • Página 129: Guida E Rimedi In Caso Di Problemi Di Funzionamento

    Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento I problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di contattare un centro di supporto tecnico. Problema Soluzione/Causa • Non viene emesso alcun suono dai • Regolare il volume al livello ottimale. diffusori.
  • Página 130 Problema Soluzione/Causa • Il suono e l’immagine sono a volte • Interrompere la riproduzione durante la guida interrotti o distorti. su strade sconnesse. • Controllare i cavi e i collegamenti. • Sullo schermo non viene visualizzata Il cavo del freno di stazionamento non è alcuna immagine riprodotta.
  • Página 131 Problema Soluzione/Causa • Sullo schermo viene visualizzata • Inserire disco nel caricatore. l’indicazione “No Disc”. • Inserire il disco nel modo corretto. • Sullo schermo viene visualizzata Inserire il caricatore. l’indicazione “No Magazine”. • Sullo schermo viene visualizzata Collegare l’unità al CD changer correttamente e l’indicazione “Reset 8”.
  • Página 132 Problema Soluzione/Causa • L’iPod o il riproduttore D. non si • Controllare il cavo di collegamento e i relativi accende o non funziona. collegamenti. • Aggiornare la versione di firmware del riproduttore D. • Caricare la batteria dell’iPod/riproduttore D. • Il suono è distorto. Disattivare l’equalizzatore sull’unità...
  • Página 133: Specifiche

    Specifiche [Sintonizzatore MW] SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO Sensibilità: 20 μV Potenza in uscita massima: Selettività: 35 dB Anteriore: 50 W per canale Posteriore: 50 W per canale [Sintonizzatore LW] Potenza in uscita continua (RMS): Sensibilità: 50 μV Anteriore: 20 W per canale in 4 Ω, da SEZIONE LETTORE DVD/CD 40 Hz a 20 000 Hz con una Sistema di rilevamento del segnale:...
  • Página 134 Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 2.
  • Página 135 VARNINGAR: Varningar om monitorn: • Installera INTE utrustningen på en plats • Skärmen som är inbyggd i mottagaren har där; tillverkats med mycket hög precision, men – den kan komma i vägen för ratt- eller den kan ha några punkter som inte fyller växelspaksmanövrar, eftersom det någon funktion.
  • Página 136: Inledning-Spelbara Skivor

    Inledning—Spelbara skivor Skivor du kan spela Skivan kan inte spelas Du kan spela förljande skivor—12 cm och 8 DVD-ROM (data), DVD-RAM, DVD-R/ cm—på denna enhet: DVD-RW inspelade i DVD-VR-format, • DVD Video: Inspelad med PAL-färgsystem CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, o.s.v. med regionskod “2”...
  • Página 137 Innehållsförteckning Så här använder du bruksanvisningen Kontrollpanel ......6 Följande metoder används för att Fjärrkontroll — ....7 RM-RK240 förklaringarna ska bli enkla och lätta att förstå: • Några anvisningar och anmärkningar Komma igång ....... 10 förklaras i “Ytterligare information om Radiofunktioner ......
  • Página 138: Kontrollpanel

    Kontrollpanel Identifikation av delar Skärmindikeringar Exempel: Källskärm vid JPEG- uppspelning ASPECT KD-AVX2 MENU DISP 7 / BACK BAND w • ENT (enter), knapp (beredskap/på därmpare)-knapp • 3 (spel)-knapp 2 • +/– (volym +/–)-knapp • SRC (källa)-knapp (lossa kontrollpanel)-knapp • DISP (D: teckenfönster)-knapp 3 Fjärrsensor Skärmindikeringar 4 Skärm...
  • Página 139: Fjärrkontroll

    Så här tar du loss/sätter på kontrollpanelen Ta loss... Sätta på... Så här ändrar du kontrollpanelens vinkel Angle 4 Angle 1 Angle 2 Angle 3 Varningar! Sätt inte in fingret bakom kontrollpanelen. Fjärrkontroll — RM-RK240 Installera litiumbatteriet (CR2025) Innan du använder fjärrkontrollen: •...
  • Página 140 Varning! VIKTIGT! • Installera inte något annat batteri än Om Dual Zone aktiveras (se sidan 33), CR2025 eller motsvarande, eftersom det fungerar fjärrkontrollen endast för att driva kan explodera då. DVD-/CD-spelaren. • Förvara batteriet på en plats där barn inte kan nå...
  • Página 141 – Du kan ändra surroundläget (se sid. 26). För DAB-tunerfunktioner: • 5 / ∞ Kan endast kontrolleras om monitorn är en – Ändrar förinställda kanaler. JVC-monitor —KV-MR9010 eller • 4 / ¢ KV-MH6510. – Byter tjänst om den trycks in kort. Dessa knappar fungerar som si erknappar –...
  • Página 142: Komma Igång

    Komma igång Justera equalizern efter önskemål. (Se sidan 42). Grundläggande funktioner Så här snabbsänker du volymen (ATT) Slå på strömmen. Tryck på knappen igen för att återställa ljudet. Ÿ Stänga av strömmen Avbryta demonstrationen och ställa Du kan inte välja vissa källor om de inte klockan är klara.
  • Página 143 • Se exemplet i “Grundläggande procedur för Avsluta proceduren. AV-menyfunktion” nedan så får du veta hur du ändrar klockan från 24 till 12 timmar. Grundläggande procedur för AV-menyinställningar Du kan göra olika inställningar i enheten från AV-menyn. Exempel: Ändra klockan från 24 till 12 •...
  • Página 144: Radiofunktioner

    När en FM stereosändning är svår att ta emot Radiofunktioner MENU DISP 2 Välj “Mode”, “Mono” och sedan “On”. TUNER (FM1/2/3,AM) Ÿ 7 / BACK BAND 3 Avsluta proceduren. Valda band visas. Tänds när FM stereosändning med tillräcklig signalstyrka tas Lyser när monoläget är aktiverat.
  • Página 145: Lagra Stationer I Minnet

    Ställa in enbart FM-stationer med starka Lagra stationer i minnet signaler Du kan förinställa sex stationer per band. MENU Automatisk förinställning av FM-stationer—SSM (Strong-station 2 Välj “Mode”, “DX / Local” och sedan Sequential Memory) “Local”. När du valt önskat FM-band (FM1 till FM3)... MENU Välj “Mode”...
  • Página 146: Manuell Förinställning

    Manuell förinställning Lyssna på en förinställd station När du ställt in den station du vill förinställa... MENU DISP TUNER (FM1/2/3,AM) Välj “List” och sedan ett förinställt nummer (1 till 6) som du vill lagra 7 / BACK stationen på. BAND EXEMPEL: Lagra 92,5 MHz i förinställt...
  • Página 147: Fm Rds-Funktioner

    FM RDS-funktioner PTY codes News (News), Affairs (Current Affairs), Info (Information), Sport (Sport), Educate (Education), Drama (Drama), Culture Söka efter ditt FM RDS- (Cultures), Science (Science), Varied favoritprogram (Varied Speech), Pop M (Pop Music), Rock M (Rock Music), Easy M (Easy Du kan ställa in radiostationer som sänder ett Listening), Light M (Light Classics M), visst program du vill lyssna på...
  • Página 148: Lagra Dina Favoritprogram

    Lagra dina favoritprogram Använda standbymottagningarna Du kan lagra sex favoritprogramtyper. TA-standbymottagning Beredskapsmottagning av trafikmeddelanden (TA) gör att mottagaren tillfälligt växlar över till trafikmeddelanden från alla källor utom AM. • Volymen ändras till den förinställda volymnivån för trafikmeddelanden (se sidan 40). Välj en PTY-kod du vill lagra.
  • Página 149: Spåra Samma Program-Nätverksspårning

    Beredskapsmottagning av PTY Spåra samma program— Standby-mottagning av PTY gör att Nätverksspårning mottagaren tillfälligt växlar över till ditt PTY- favoritprogram från alla källor utom AM. När du kör i ett område med dålig FM- • Om DAB-tunern är ansluten, fungerar även mottagning ställs mottagaren automatiskt in standby-mottagningen för sökning av en på...
  • Página 150: Skivfunktioner

    Följande ikoner visar spelbara skivor... Skivfunktioner Audio Spela en skiva i mottagaren DVD-Video DVD Audio Video-CD med/utan Skivtypen känns automatiskt av och uppspelning startar automatiskt (för DVD- JPEG MPEG MPEG Video/Audio: automatisk start beror på det interna programmet). Endas Video-CD MPEG-skiva JPEG-skiva med PBC...
  • Página 151 • När du sätter i en DVD-Video-/DVD- • När du spelar en MP3/WMA/WAV/JPEG/ Audio-skiva: MPEG/DivX-skiva* Video/bilduppspelning startar automatiskt på När du visat hela mappen och filnumret... skärmen när handbromsen dras åt. Exempel: När en WAV-fil avkänns • En skärm, så som den nedan, visas när du Aktuellt mapp- trycker på...
  • Página 152 Grundläggande funktioner Funktioner Skärmindikering och/eller nästa funktion Avbryta avspelningen När du startar uppspelningen igen, startar den från den position den avbröts innan 7 / BACK (återuppta spelning). BAND Stoppa uppspelningen Uppspelning pausas. tillfälligt En stillbild visas. DivX DivX MPEG MPEG A Uppspelning bildruta-för-bildruta B Uppspelning i slow-motion •...
  • Página 153 Gå till efterföljande eller föregående kapitel/ Leta upp en viss titel/kapitel/spår direkt. spår • För DVD-skivor: Under uppspelning eller • För DVD-Video/DVD-Audio: paus Under spelning eller paus—välj ett kapitel/ spår. Välj titel/spår under stoppläge. • För MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG: Välj spår inom samma mapp. Välj det nummer som motsvarar det alternativ du vill ha (se sidan 9).
  • Página 154 Leta rätt på en viss titel/ Gå till nästa eller föregående scen MPEG DivX MPEG DivX grupp/mapp Audio Du kan hoppa fram och tillbaka mellan scener med 5 minuter MPEG DivX JPEG MPEG DivX Exempel: När du spelar en 24-minuters MPEG-fil och den förflutna speltiden är 8’24”...
  • Página 155: Unika Skivfunktioner

    Unika skivfunktioner Välja textspråk Du kan välja att visa textspråket på monitorn. Välja talspråk • Du kan välja initialt textspråk från DivX DivX AV-menyn (se sid. 37). För DVD och DivX-skiva: Du kan välja det språk du vill lyssna på om skivan har flera talspråk.
  • Página 156 Radera PBC-spelningen Skivmenyfunktioner Menystyrd spelning är möjlig när du spelar en skiva med menystyrda funktioner eller en VCD-skiva med PBC-funktion 2 Välj ett spår med hjälp av sifferknapparna (uppspelningskontroll). för att starta normal spelning (se sidan 9). När en DVD-/DivX-skiva spelas Så...
  • Página 157: Spela En Bonusgrupp

    Välja bläddringsbara stillbilder Spela en bonusgrupp När du spelar upp ett spår som är länkat Vissa DVD-Audio-skivor har en speciell till bläddringsbara stillbilder (B.S.P.), grupp som kallas “bonusgrupp” vars Audio Audio kan du välja att visa stillbilden (vänd på innehåll inte är öppet för allmänheten. sidan) på...
  • Página 158 : Tillverkad på Dolby Laboratories licens. Det kommer inget ljud från de bakre Dolby, Pro Logic, MLP Lossless och symbolen högtalarna och subwoofern när indikatorn med dubbla D:n är varumärken som tillhör FRONT 2CH visas på skärmen. Dolby Laboratories. Det kommer inget ljud från subwoofern när : DTS och DTS Digital Surround är indikatorn FIX visas på...
  • Página 159: Skivfunktioner På Skärmen

    Skivfunktioner på skärmen Funktioner med skärmlisten Du kan kontrollera skivinformationen och använda vissa MPEG DivX MPEG JPEG DivX funktioner via funktionsfältet på skärmen. Audio Skärmlister Information T02-C03 TOTAL 1:25:58 DVD -V C. RPT TIME TITLE CHAP Funktion Skivtyp Återstående speltid för aktuellt kapitel/ •...
  • Página 160: Grundläggande Funktioner I Listen På Skärmen

    Leta efter en viss del med hjälp av speltiden Grundläggande funktioner i listen på 1 Välj skärmen 2 Ange förfluten speltid av aktuell titel eller skiva. Visar listen på skärmen. (två gånger) Exempel: • För att ange 1 (timme): 02 DVD -V T02-C03 TOTAL 1:25:58 C.
  • Página 161: Grundläggande Kontrollskärmsfunktioner

    8 Spårinformation (visas inte på JPEG/ Grundläggande MPEG/DivX-uppspelning) 9 Spår- (fil-) lista kontrollskärmsfunktioner p Aktuellt spår (fil) (markerad list) Du kan söka efter och spela önskade alternativ med hjälp av kontrollskärmen när du använder Välja mapp eller spår MPEG DivX MPEG JPEG DivX...
  • Página 162 När Dual Zone är på och skivan stannar... Listskärmsfunktioner Visa mapplistan. Varje gång du trycker på Du kan visa listan med mappar/spår innan du knappen, sätts listskärmen på startar spelningen när du använder en extern och stängs av växelvis. monitor och Dual Zone-funktionen (se sidan 33).
  • Página 163: Andra Skivfunktioner

    Repeat (Repetering) Andra skivfunktioner • För VCD-skivor: När PBC-funktionen inte används (se sidan 24). Välja spelningslägen Läge Upprepad uppspelning av Nedanstående uppspelningslägen kan endast användas ett i taget. Chapter* Aktuellt kapitel. • tänds. MENU Title* Aktuell titel. • tänds. (På apparaten) Track* Aktuellt spår.
  • Página 164: Andra Funktioner

    Listskärmsfunktioner Andra funktioner Du kan visa mapp-/fillistan och välja en fil Använda skärmindikeringen direkt under spelning. Att ändra skärmindikering Audio Under spelning... MPEG DivX JPEG MPEG DivX DISP MPEG DivX JPEGMPEG DivX MENU (På apparaten) • Varje gång du trycker på DISP (D) byter skärmen mellan källskärmen och Välj “Mode”...
  • Página 165: Dual Zone-Funktioner

    Surrounde ekten läggs också till ljudet från bakre terminalerna högtalarna när du väljer “DISC” som källa. Genom det 2nd AUDIO OUT-uttaget sänds Originalhörlurar från JVC med virtuellt en tvåkanalig signal ut. Flerkanalsignaler surroundsystem. mixas ner när du spelar en flerkanalskodad...
  • Página 166: Av-Menyinställningar

    AV-menyinställningar Justera valt objekt. Grundläggande funktioner Du kan göra olika inställningar på apparaten från AV-menyn. AV-menyn innehåller de menyobjekt och undermenyer som visas på bilden nedan. MENU Upprepa stegen för att vid behov justera andra objekt. Avsluta proceduren. Välj ett menyobjekt som du vill ställa •...
  • Página 167 AV-menyobjekt Indikatorer Valbara inställningar, [referenssida] Demonstration Off : Avbryts. [Ursprungsinst.]; Aktiverar demonstrationsfilmen på skärmen. Wall Paper Du kan välja bakgrundsbild för skärmen. Standard [Ursprungsinst.], Rose, Gold, Black, Metal, Metalic-Silver, Metalic-Green, Honeycomb-Red, Honeycomb-Green, Effect-Orange, Effect-Purple, Clown fish, Ocean, Sunset, Earth. Scroll Off...
  • Página 168 Indikatorer Valbara inställningar, [referenssida] Du kan ändra skärmens form enligt källans proportioner. Aspect* Välj det bästa av följande. Proportion för inkommande signal 16:9 Normal: För ursprunglig form på 4:3 Full: [Ursprungsinst.]; För ursprunglig form på 16:9 Just: Zoom: Formen väljs automatiskt från Auto: ovanstående enligt den inkommande signalen.
  • Página 169 Indikatorer Valbara inställningar, [referenssida] Välj initialspråk för skivmenyerna. Menu Language* Audio Language* Välj initialljudspråk.. Sub Title* Välj ursprungligt textspråk eller radera textningen (OFF). OSD Language* Välj språk för vissa indikationer som visas på den externa skärmen. Välj monitortyp för att se en wide screen-bild på skärmen. Monitor Type •...
  • Página 170 Indikatorer Valbara inställningar, [referenssida] Du kan lyssna på kraftfullt ljud på låg eller medelhög volym D. (Dynamic) Range när du spelar en Dolby Digital-programvara. Compres.(Compression)* • AUTO: Välj detta för att tillämpa effekten på flerkanalskodad programvara (förutom 1- och 2-kanalig programvara).
  • Página 171: Speaker Distance

    Indikatorer Valbara inställningar, [referenssida] Du kan ställa in varje högtalares uteffektnivå medan du Speaker Level* övervakar testtonen. Tryck och håll in ENT för att aktivera (eller avbryta) testtonen. • Front Lch/Center ch/Front Rch/Rear Rch/Subwoofer* Rear Lch: justera högtalarnas utgångsnivåer inom intervallet –10dB –+10dB.
  • Página 172 Indikatorer Valbara inställningar, [referenssida] När signaler som tas emot från aktuell station blir svaga... AF Regional Off : Avbryts. (Alternativ frekvens/regio naliseringsmottagning) AF Regional: Växlar över till en annan station som sänder samma program. • tänds. [Ursprungsinst.]; Växlar över till en annan station (det kan hända att du inte längre kan lyssna på...
  • Página 173 External Input Changer/iPod/D. Player* : [Ursprungsinst.] Använda en JVC CD-växlare, iPod, JVC D. -spelare osv. [46, 54] External Input: För att använda en extern komponent. [53] Beep Du kan avaktivera tangentljudet om du inte vill att det ska pipa varje gång du trycker in en knapp.
  • Página 174 Indikatorer Valbara inställningar, [referenssida] Du kan välja en förinställd inställning för equalizern. Flat/Hard Rock/R&B/Pop/ [Ursprungsinst.]; Flat Jazz/Dance/Country/ Reggae/Classic/User Du kan justera ljudlägena och lagra dessa ändringar i User 1/User 2/User 3 1/2/3. 1 Välj det frekvensband som ska justeras— 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1kHz, 2,5kHz, 6,3kHz, 15kHz. 2 Justera det valda bandets nivå...
  • Página 175 Indikatorer Valbara inställningar, [referenssida] Justera och lagra volymen för varje källa förutom FM. Volume Adjust När du är färdig med justeringen lagras den i minnet. Volymen höjs och sänks automatiskt till inställd nivå när du byter källa. Se till att inställningen matchar ljudnivån för FM. •...
  • Página 176 Indikatorer Valbara inställningar, [referenssida] Sök efter FM-stationer och lagra dem automatiskt som SSM* förinställda stationer. [13] Title Entry* Du kan ange namn på särskilt källnamn för AV-ineffekt och extern ineffekt osv. [45] Off /Intro/Repeat/ Du kan välja uppspelningsläge för skivan i apparaten och Random* skivorna i CD-växlaren [31, 47].
  • Página 177: Övriga Huvudfunktioner

    Ge en titel. Övriga huvudfunktioner 1 Välj en teckenuppsättning. DISP Ge källorna titlar Du kan ge CD-skivor titlar (både i denna mottagare och i CD-växlaren), och ändra 2 Välj ett tecken. källnamnen på AV-INPUT och EXT-INPUT. Källor Max antal tecken AV-INPUT/EXT- Upp till 16 tecken INPUT...
  • Página 178: Cd-Växlarfunktioner

    CD-växlare med denna mottagare. Välj “List” och sedan den skiva du vill • Skivtextinformationen som är inspelad på spela upp. CD Text-skivan kan visas när en JVC CD Text-kompatibel CD-växlare är ansluten. Observera följande innan du använder CD-växlaren: • Läs instruktionsboken som medföljde CD-växlaren.
  • Página 179: Välja Spelningslägen

    Så här går du till nästa eller föregående mapp Väljbara lägen (endast för MP3-skivor) Avaktiverar Intro/upprepad/slumpmässig uppspelning. Intro Läge Spelar de första 15 sekunderna av Track: Alla spår på de laddade skivorna. När du använder fjärrkontrollen..• tänds. Folder*: Första spåret i alla mappar på skivan.
  • Página 180: Dab-Tunerfunktioner

    Söka efter ensemble. Användning av en DAB (Digital Audio Broadcasting)-tuner KT-DB1000 rekommenderas med din mottagare. Kontakta en återförsäljare av bilstereoutrustning från JVC om du har Sökningen avbryts när en ensemble en annan modell. • Läs även instruktionsboken som medföljde påträffas.
  • Página 181 Så här söker du efter särskilda tjänster Bakgrundsbuller Du kan söka efter antingen dynamiska eller Vissa tjänster tillhandahåller DRC- (Dynamic statiska PTY-koder. Range Control) signaler med vanliga • Funktionerna är desamma som beskrivs på programsignaler. DRC förstärker de låga sidan 15 för FM RDS-stationer. nivåljuden för att förbättra ditt lyssnande.
  • Página 182: Lagra Dab-Tjänster I Minnet

    Lagra DAB-tjänster i minnet Lyssna på förinställda DAB-tjänster När källan är DAB..Du kan förinställa sex DAB-tjänster (primära) per band. När du ställt in den ensemble (primär tjänst) du 7 / BACK vill förinställa... BAND MENU Välj “List” och sedan ett förinställt nummer (1 till 6) som du vill lagra ensemblen på.
  • Página 183: Använda Standbymottagningarna

    Välj “Mode” och sedan “Announce Använda standbymottagningarna Standby”. Beredskapsmottagning av trafikinformation (TA) • Funktionerna är desamma som beskrivs på sidan 16 för FM RDS-stationer. • Du kan inte aktivera beredskapsmottagning av trafikinformation separat för DAB- och Välj den meddelandetyp du vill FM-tunerna.
  • Página 184 Visa Dynamic Label Segment- (DLS) Spåra samma program—Alternativ information frekvensmottagning DISP Du kan fortsätta lyssna på samma program genom att aktivera den alternativa frekvensmottagningen. • När du tar emot en DAB-tjänst: Om du kör i ett område där en DAB- tjänst inte kan tas emot ställs mottagaren automatiskt in på...
  • Página 185: Externa Komponentfunktioner

    Justera volymen. Externa komponentfunktioner Spela en extern komponent Du kan ansluta en extern komponent till LINE IN- och VIDEO IN-uttaget på baksidan eller Justera equalizern efter önskemål. till CD-växlaruttaget på baksidan med hjälp av (Se sidan 42). linjeingångsadapter KS-U57 (medföljer ej) eller KS-U58 AUX (medföljer ej).
  • Página 186: Ipod®/D.-Spelarens Funktioner

    Justera volymen. funktioner Enheten är redo att driva en Apple iPod- eller en JVC D.-spelare från kontrollpanelen. • Du kan även använda motsvarande knappar på fjärrkontrollen för funktionerna nedan. ⁄ Innan du använder din iPod- eller D.-spelare: Justera equalizern efter Anslut en av följande (köps separat) till...
  • Página 187 Välja ett spår från menyn Välja spelningslägen Gå in i huvudmenyn för iPod eller D.- MENU spelare. Välj “Mode” och sedan önskat Nu fungerar 5/∞/ 4/¢ uppspelningsläge. knapparna som menyvalsknappar* Välj önskad meny. Avsluta proceduren. För iPod-spelare: För D.-spelare: Väljbara lägen Avaktiverar upprepad/slumpmässig uppspelning.
  • Página 188: Underhåll

    Rengöra skivor Underhåll Om skivan är smutsig eller dammig kan det hända att den Rengöra kontakterna inte kan spelas av ordentligt. Torka då av skivan med en mjuk Om kontrollpanelen avlägsnas ofta kan trasa i en rörelse som går rakt ut från mitten kontaktytorna egenskaper försämras.
  • Página 189: Språkkodstabell

    Språkkodstabell Språk Språk Språk Afar Inupiak Rumänska Abchasiska Indonesiska Kinyarwanda Afrikanska Isländska Sanskrit Amehariska Hebreiska Sindhi Arabiska Jiddish Sangho Assamesiska Japanska Serbokroatiska Aimara Georgiska Singalesiska Azerbadjanska Kazak Slovakiska Bashkir Grönländska Slovenska Vitryska Kambodjanska Samoanska Bulgariska Kanaresiska Shona Bihari Koreanska (KOR) Somali Bislama Kashmir...
  • Página 190: Ytterligare Information Om Mottagaren

    Ytterligare information om mottagaren • Om DAB-tunern är ansluten och alternativ Grundläggande funktioner frekvensmottagning för DAB-tjänster Slå på strömmen (DAB AF) aktiveras, aktiveras även nätv • Du kan också slå på strömmen genom att erksspårningsmottagning (AF-Regional) tryck på SRC på mottagaren. automatiskt.
  • Página 191 Spela upp en inspelningsbar/omskrivbar Spela en MP3/WMA/WAV-skiva skiva • Denna mottagare kan spela MP3-/WMA- /WAV-filer med tilläggskoden code <.mp3>, • Använd endast “finaliserade” skivor. <.wma> eller <.wav> (oavsett om bokstäverna • Denna mottagare kan spela antingen MP3/ är stora eller små). WMA/WAV-filer, JPEG-filer eller MPEG/ •...
  • Página 192 • Denna mottagare kan spela filer som spelats Spela en MPEG-skiva in med variabel bithastighet (VBR). • Denna mottagare kan spela upp MPEG 1/2- Filer som spelats in med VBR har en avviklese filer med filtillägget <.mpg>. vid visning av förfluten speltid, och visar inte •...
  • Página 193 även visas om du spelar skivan i När du använder en iPod- eller D.-spelare mottagaren. kanske vissa funktioner inte utförs korrekt eller som avsett. Besök följande JVC- DAB-tunerfunktioner webbplats om detta händer. • PTY-standbymottagning fungerar för DAB- För iPod-användare: <http://www.jvc.co.jp/ tunern som endast använder dynamisk PTY,...
  • Página 194 Ikoner på TV-skärmen När en skiva spelas, kan följande ikoner visas ett tag på skärmen. : Visas vid början av en scen med flera ljudspråk : Visas vid början av en scen med flera textningsspråk : Visas vid början av en scen med multipla visningsvinklar : Uppspelning : Paus : Slow-motion-spelning framåt...
  • Página 195: Felsökning

    Felsökning Det som vid första ögonkastet verkar vara allvarliga fel behöver inte nödvändigtvis vara det. Du bör därför först kontrollera följande innan du kontaktar ett servicecenter. Problem Åtgärder/Orsaker • Inget ljud kommer från högtalarna. • Justera volymen till optimal nivå. •...
  • Página 196 Problem Åtgärder/Orsaker • Ljud och bilder avbryts och förvrängs • Avbryt uppspelningen under körning på ibland. ojämna vägar. • Kontrollera sladdar och anslutningar. • Det visas inte någon uppspelningsbild Parkeringsbromsens kabel är inte ordentligt på monitorskärmen. ansluten. Se Installations/anslutningshandbok. • Ingen bild alls visas på den externa •...
  • Página 197 Problem Åtgärder/Orsaker • “No Disc” visas på skärmen. • Sätt in en skiva i magasinet. • Sätt i skivan rätt. • “No Magazine” visas på skärmen. Sätt in magasinet. • “Reset 8” visas på skärmen. Anslut mottagaren och CD-växlaren korrekt och tryck på...
  • Página 198 Problem Åtgärder/Orsaker • iPod- eller D-spelaren slås inte på • Kontrollera anslutningskabeln och dess eller fungerar inte. anslutning. • Uppdatera D.-spelarens firmware-version. • Ladda iPod/D.-spelarens batteri. • Ljudet är förvrängt. Avaktivera equalizern på antingen enheten eller iPod-/D.-spelaren. • “Disconnect” visas på skärmen. Kontrollera anslutningskabeln och dess anslutning.
  • Página 199: Specifikationer

    Specifikationer [MV Tuner] FÖRSTÄRKARE Känslighet: 20 μV Maxeffekt: Selektivitet: 35 dB Främre: 50 W per kanal Bakre: 50 W per kanal [LV Tuner] Känslighet: 50 μV Kontinuerlig uteffekt (RMS): Främre: 20 W per kanal till 4 Ω, 40 Hz till 20 000 Hz vid högst 0,8% total DVD/CD-SPELAREN harmonisk distorsion.
  • Página 200: Problemi Di Funzionamento

    ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l’apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l’apparecchio Har DRIFTPROBLEM uppstått? Nollställ i så fall apparaten Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs SP, IT, SW ©...

Tabla de contenido