Ocultar thumbs Ver también para huwilift-verso:

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d' emploi
Istruzioni d' uso
Instrucciones de manejo
huwilift-verso
huwilift-strato
HUWIL-WERKE GmbH Möbelschloß- und Beschlagfabriken
D-53809 Ruppichteroth • Tel.: • Fax: +49/2295/7-200 • internet: www.huwil.com
loading

Resumen de contenidos para Huwil huwilift-verso

  • Página 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’ emploi Istruzioni d’ uso Instrucciones de manejo huwilift-verso huwilift-strato HUWIL-WERKE GmbH Möbelschloß- und Beschlagfabriken D-53809 Ruppichteroth • Tel.: • Fax: +49/2295/7-200 • internet: www.huwil.com...
  • Página 2 -strato © HUWIL 6/2006 de/en/fr/it/es...
  • Página 3: Important Safety Notice

    Foreword Dear Customer, By choosing the huwilift-verso/ -strato, you have opted for a fitting solution that is technically very advanced and mechanically very efficient. Your huwilift-verso/ -strato is manufactured on our premises with extreme care and precision and is going through numerous quality and safety checks in order to ensure that it operates smoothly and safely.
  • Página 4 Cher client, En choisissant le huwilift-verso/ -strato, vous avez opté pour une ferrure très sophistiquée sur le plan technique et très résistante sur le plan mécanique. Nous avons apporté le plus grand soin et la plus grande précision à la fabrication de votre huwilift-verso/ -strato.
  • Página 5: Importantes Indicaciones De Seguridad

    Estimado cliente, con elegir el huwilift-verso/ -strato, usted se ha decidido por un herraje de alto desarrrollo técnico y de un mecanismo muy potente. Su huwilift-verso/ -strato lo hemos producido con gran esmero y precisión pasando por numerosos controles de calidad que garantizan un funcionamiento seguro y sin interferencias.
  • Página 6 Cabinet height 420 - 800 mm Vue d’ensemble des dimensions de montage huwilift-verso Hauteur de meuble 420 - 800 mm Visione d’insieme delle dimensioni di montaggio del huwilift-verso Altezza armadio 420 - 800 mm Visualidad de dimensiones para el montaje del huwilift-verso Altura del armario 420 - 800 mm Rechte Schrankseite dargestellt.
  • Página 7 Vue du côté droit du meuble. (Côté gauche du meuble inversé) Vista della parte destra dell’armadio (riflesso della parte sinistra) El dibujo corresponde al lado derecho (al lado izquierdo simétrico) min. 138 ca. 5 ca. 35 ca. 85 ca. 265 +0.5 13.5 © HUWIL 6/2006 huwilift-verso/ -strato de/en/fr/it/es...
  • Página 8 Vue du côté droit du meuble. (Côté gauche du meuble inversé) Vista della parte destra dell’armadio (riflesso della parte sinistra) El dibujo corresponde al lado derecho (al lado izquierdo simétrico) ca. 295 min. 138 ca. 30 ca. 80 +0.5 13.5 huwilift-verso/ -strato © HUWIL 6/2006 de/en/fr/it/es...
  • Página 9 Vue du côté droit du meuble. (Côté gauche du meuble inversé) Vista della parte destra dell’armadio (riflesso della parte sinistra) El dibujo corresponde al lado derecho (al lado izquierdo simétrico) ca. 315 min. 138 ca. 50 ca. 100 ca. 150 +0.5 13.5 © HUWIL 6/2006 huwilift-verso/ -strato de/en/fr/it/es...
  • Página 10 -strato Percer les trous de fixation pour la ferrure conformément au plan de perçage. huwilift-verso/ -strato Eseguire i fori in base allo schema di foratura del meccanismo. huwilift-verso/ -strato Perforación según dibujo para el herraje a colocarse huwilift-verso/ -strato Ansicht rechte Schrankgehäuse-Innenseite.
  • Página 11 Percer les trous de fixation pour la porte relevante du meuble conformément au plan de perçage. huwilift-verso Eseguire i fori in base allo schema di foratura per l’anta. huwilift-verso Perforación según dibujo para la puerta del armario a colocarse. huwilift-verso Ausführung für Span- und MDF-Platte.
  • Página 12 Percer les trous de fixation pour la porte relevante du meuble conformément au plan de perçage. huwilift-verso Eseguire i fori in base allo schema di foratura per l’anta. huwilift-verso Perforación según dibujo para la puerta del armario a colocarse. huwilift-verso Ausführung für 20 mm Alu-Rahmenprofil.
  • Página 13 420 – 500 mm 255 mm C = Drilling depth C = Profondeur de perçage 500 – 550 mm 293.5 mm C = Profondità di foratura C = Profundidad de taladrar 550 – 650 mm 313.5 mm © HUWIL 6/2006 huwilift-verso/ -strato de/en/fr/it/es...
  • Página 14 255 mm A* = fare attenzione al sormonto! A* = atención fijarse en la distancia que 500 – 550 mm 293.5 mm hay entre la puerta y el lateral! 550 – 650 mm 313.5 mm huwilift-verso/ -strato © HUWIL 6/2006 de/en/fr/it/es...
  • Página 15 Deckellager anschrauben. huwilift-verso/ -strato huwilift- Screw on fixation brackets. huwilift- verso strato huwilift-verso/ -strato Visser les pattes de fixation de la porte relevante. huwilift-verso/ -strato Avvitare i supporti. huwilift-verso/ -strato Atornillar la platina de acople en la puerta. huwilift-verso/ -strato Ausführung für Span- und MDF-Platte.
  • Página 16 -strato Avvitare la piastra di base e gli adattatori destri/sinistri. huwilift-verso/ -strato Platina de base tanto derecha como izquierda y platina adaptadora atornillarlas para el mueble. huwilift-verso/ -strato Rechte Schrankseite dargestellt. (Linke Schrankseite gespiegelt) Die Grundplatte ist beidseitig (rechts und links) verwendbar.
  • Página 17 Beschlag anschrauben. huwilift-verso/ -strato Screw on fitting. huwilift- huwilift- verso strato huwilift-verso/ -strato Visser la ferrure huwilift-verso/ -strato Avvitare il meccanismo. huwilift-verso/ -strato Atornillar el herraje. huwilift-verso/ -strato Der Beschlag ist beidseitig (rechts und links) verwendbar. The fitting can be used for both sides (right and left).
  • Página 18 Stellteile an den Hebelarmen montieren. huwilift-verso/ -strato Install regulation part on the lifting arms. huwilift- huwilift- verso strato huwilift-verso/ -strato Monter les pièces de réglage sur les bras de levier. huwilift-verso/ -strato Montare i pezzi di regolazione ai bracci di leva.
  • Página 19 Querstange montieren. huwilift-verso/ -strato Install transversal stabilization bar. huwilift- huwilift- verso strato huwilift-verso/ -strato Monter la barre transversale. huwilift-verso/ -strato Montare l’asta trasversale. huwilift-verso/ -strato Montar la barra de torsión. huwilift-verso/ -strato Rechte Schrankseite dargestellt. (Linke Schrankseite gespiegelt) View of right carcasse side. (left side symmetrical) Vue du côté...
  • Página 20 5 (eccentrico) della leva di trazione. Gire el eje 4 en la brazo elevable/ introducir la barra de torsión y acople el brazo elevable 5 (exéntrico). huwilift-verso/ -strato © HUWIL 6/2006 de/en/fr/it/es...
  • Página 21 Schlepphebel verbinden. huwilift-verso/ -strato Connect traction lever. huwilift- huwilift- verso strato huwilift-verso/ -strato Assembler le levier supérieur. huwilift-verso/ -strato Unire la leva di trazione. huwilift-verso/ -strato Conexión del brazo elevable. huwilift-verso/ -strato huwilift-verso huwilift- verso Rechte Schrankseite dargestellt. (Linke Schrankseite gespiegelt) View of right carcasse side.
  • Página 22 Unire il pezzo di regolazione 1 e braccio di leva 2 e fissare con ranella di sicurezza 3. Brazo elevable 1 con la pieza de regulación 2 conectar y fijar las arandelas de seguridad 3. huwilift-verso/ -strato © HUWIL 6/2006...
  • Página 23 Schrankdeckel einhängen. huwilift-verso/ -strato Attach cabinet flap. huwilift- huwilift- verso strato huwilift-verso/ -strato Accrocher la porte relevante du meuble huwilift-verso/ -strato Agganciare l’anta. huwilift-verso/ -strato Montar la puerta. huwilift-verso/ -strato Für alle Ausführungen. For all designs. Pour tous les modèles Per tutte le versioni.
  • Página 24 Höheneinstellung des Schrankdeckels. huwilift-verso/ -strato Fine-adjustment of the flap height huwilift- huwilift- verso strato huwilift-verso/ -strato Réglage de la hauteur de la porte relevante du meuble. huwilift-verso/ -strato Regolazione dell’ altezza dell’anta. huwilift-verso/ -strato Regulación en altura de la puerta.
  • Página 25 Seiteneinstellung des Schrankdeckels. huwilift-verso/ -strato Fine-adjustment according to flap alignment. huwilift- huwilift- verso strato huwilift-verso/ -strato Réglage des côtés de la porte relevante du meuble. huwilift-verso/ -strato Regolazione laterale dell’anta. huwilift-verso/ -strato Regulación lateral de la puerta. huwilift-verso/ -strato Rechte Schrankseite dargestellt. (Linke Schrankseite gespiegelt) View of right carcasse side.
  • Página 26 Neigung des Schrankdeckels einstellen. huwilift-verso/ -strato Fine-adjust according to flap inclination. huwilift- huwilift- verso strato huwilift-verso/ -strato Régler l’inclinaison de la porte relevante du meuble. huwilift-verso/ -strato Regolazione della inclinazione dell’anta. huwilift-verso/ -strato Regulación de la inclinación de la puerta.
  • Página 27 Endanschlag des Schrankdeckels einstellen. huwilift-verso/ -strato Adjust the final stop of the cabinet flap. huwilift- huwilift- verso strato huwilift-verso/ -strato Régler la butée finale de la porte relevante du meuble. huwilift-verso/ -strato Regolazione dell’arresto finale dell’anta. huwilift-verso/ -strato Regulación del tope final de la puerta.
  • Página 28 Krafteinstellung für das Schrank- deckelgewicht. huwilift-verso/ -strato Power adjustment of the cabinet flap weight. huwilift- huwilift- verso strato huwilift-verso/ -strato Réglage de la force pour le poids de la porte relevante. huwilift-verso/ -strato Regolazione della forza per il peso dell’anta.
  • Página 29 Funktionsprüfung durchführen. huwilift-verso/ -strato Carry out functional test. huwilift- huwilift- verso strato huwilift-verso/ -strato Vérifier le fonctionnement. huwilift-verso/ -strato Eseguire verifica di funzionamento. huwilift-verso/ -strato Control de funcionamiento. huwilift-verso/ -strato Bei richtiger Einstellung hält der Schrankdeckel ab ca. 20 cm Öffnung in jeder Position.
  • Página 30 Choisissez la barre transversale appropriée en fonction de la largeur de votre meuble. La versione appropriata dell’ huwilift-verso si deduce dall’altezza e del peso dell’anta. Vedi tabella. Secondo la larghezza del Vs. armadio si sceglie l’asta trasversale.
  • Página 31 Querstange für huwilift-verso Transversal stabilization bar for huwilift-verso Barre transversale pour huwilift-verso Asta trasversale per huwilift-verso Barra de torsión para huwilift-verso Schrankbreite Wanddicke Rohrlänge Bestell-Nr. Part-No. Cabinet width Side wall Bar length Référence Largeur du thickness Longueur du Numero d’...
  • Página 32 8,0 – 16,0 420 – 500 03.3685.002.001 03.3685.002.002 03.3685.002.003 03.3685.002.004 3,8 – 10,0 6,0 – 15,0 — — 500 – 550 03.3685.003.003 03.3685.003.004 3,5 – 10,0 6,0 – 14,5 — — 550 – 650 03.3685.004.003 03.3685.004.004 huwilift-verso/ -strato © HUWIL 6/2006 de/en/fr/it/es...
  • Página 33 Longitudes especiales solo bajo pedido ! Technische Änderungen vorbehalten ! We reserve the right for technical modifications ! Modifications techniques réservées ! Cambiamenti tecnici riservati ! Se reserva el derecho de modificaciones técnicas ! © HUWIL 6/2006 huwilift-verso/ -strato de/en/fr/it/es...
  • Página 34 -strato © HUWIL 6/2006 de/en/fr/it/es...
  • Página 35 © HUWIL 6/2006 huwilift-verso/ -strato de/en/fr/it/es...
  • Página 36 HUWIL-WERKE GmbH Möbelschloß- und Beschlagfabriken Brölstraße 2 D-53809 Ruppichteroth Telefon: +49 22 95 7- 0 Fax: +49 22 95 7- 200 e-mail: [email protected] [email protected] internet: www.huwil.com...

Este manual también es adecuado para:

Huwilift-strato