Foreword Dear Customer, By choosing the huwilift-verso/ -strato, you have opted for a fitting solution that is technically very advanced and mechanically very efficient. Your huwilift-verso/ -strato is manufactured on our premises with extreme care and precision and is going through numerous quality and safety checks in order to ensure that it operates smoothly and safely.
Página 4
Cher client, En choisissant le huwilift-verso/ -strato, vous avez opté pour une ferrure très sophistiquée sur le plan technique et très résistante sur le plan mécanique. Nous avons apporté le plus grand soin et la plus grande précision à la fabrication de votre huwilift-verso/ -strato.
Estimado cliente, con elegir el huwilift-verso/ -strato, usted se ha decidido por un herraje de alto desarrrollo técnico y de un mecanismo muy potente. Su huwilift-verso/ -strato lo hemos producido con gran esmero y precisión pasando por numerosos controles de calidad que garantizan un funcionamiento seguro y sin interferencias.
Página 6
Cabinet height 420 - 800 mm Vue d’ensemble des dimensions de montage huwilift-verso Hauteur de meuble 420 - 800 mm Visione d’insieme delle dimensioni di montaggio del huwilift-verso Altezza armadio 420 - 800 mm Visualidad de dimensiones para el montaje del huwilift-verso Altura del armario 420 - 800 mm Rechte Schrankseite dargestellt.
Página 10
-strato Percer les trous de fixation pour la ferrure conformément au plan de perçage. huwilift-verso/ -strato Eseguire i fori in base allo schema di foratura del meccanismo. huwilift-verso/ -strato Perforación según dibujo para el herraje a colocarse huwilift-verso/ -strato Ansicht rechte Schrankgehäuse-Innenseite.
Página 11
Percer les trous de fixation pour la porte relevante du meuble conformément au plan de perçage. huwilift-verso Eseguire i fori in base allo schema di foratura per l’anta. huwilift-verso Perforación según dibujo para la puerta del armario a colocarse. huwilift-verso Ausführung für Span- und MDF-Platte.
Página 12
Percer les trous de fixation pour la porte relevante du meuble conformément au plan de perçage. huwilift-verso Eseguire i fori in base allo schema di foratura per l’anta. huwilift-verso Perforación según dibujo para la puerta del armario a colocarse. huwilift-verso Ausführung für 20 mm Alu-Rahmenprofil.
Página 15
Deckellager anschrauben. huwilift-verso/ -strato huwilift- Screw on fixation brackets. huwilift- verso strato huwilift-verso/ -strato Visser les pattes de fixation de la porte relevante. huwilift-verso/ -strato Avvitare i supporti. huwilift-verso/ -strato Atornillar la platina de acople en la puerta. huwilift-verso/ -strato Ausführung für Span- und MDF-Platte.
Página 16
-strato Avvitare la piastra di base e gli adattatori destri/sinistri. huwilift-verso/ -strato Platina de base tanto derecha como izquierda y platina adaptadora atornillarlas para el mueble. huwilift-verso/ -strato Rechte Schrankseite dargestellt. (Linke Schrankseite gespiegelt) Die Grundplatte ist beidseitig (rechts und links) verwendbar.
Página 17
Beschlag anschrauben. huwilift-verso/ -strato Screw on fitting. huwilift- huwilift- verso strato huwilift-verso/ -strato Visser la ferrure huwilift-verso/ -strato Avvitare il meccanismo. huwilift-verso/ -strato Atornillar el herraje. huwilift-verso/ -strato Der Beschlag ist beidseitig (rechts und links) verwendbar. The fitting can be used for both sides (right and left).
Página 18
Stellteile an den Hebelarmen montieren. huwilift-verso/ -strato Install regulation part on the lifting arms. huwilift- huwilift- verso strato huwilift-verso/ -strato Monter les pièces de réglage sur les bras de levier. huwilift-verso/ -strato Montare i pezzi di regolazione ai bracci di leva.
Página 19
Querstange montieren. huwilift-verso/ -strato Install transversal stabilization bar. huwilift- huwilift- verso strato huwilift-verso/ -strato Monter la barre transversale. huwilift-verso/ -strato Montare l’asta trasversale. huwilift-verso/ -strato Montar la barra de torsión. huwilift-verso/ -strato Rechte Schrankseite dargestellt. (Linke Schrankseite gespiegelt) View of right carcasse side. (left side symmetrical) Vue du côté...
Página 23
Schrankdeckel einhängen. huwilift-verso/ -strato Attach cabinet flap. huwilift- huwilift- verso strato huwilift-verso/ -strato Accrocher la porte relevante du meuble huwilift-verso/ -strato Agganciare l’anta. huwilift-verso/ -strato Montar la puerta. huwilift-verso/ -strato Für alle Ausführungen. For all designs. Pour tous les modèles Per tutte le versioni.
Página 24
Höheneinstellung des Schrankdeckels. huwilift-verso/ -strato Fine-adjustment of the flap height huwilift- huwilift- verso strato huwilift-verso/ -strato Réglage de la hauteur de la porte relevante du meuble. huwilift-verso/ -strato Regolazione dell’ altezza dell’anta. huwilift-verso/ -strato Regulación en altura de la puerta.
Página 25
Seiteneinstellung des Schrankdeckels. huwilift-verso/ -strato Fine-adjustment according to flap alignment. huwilift- huwilift- verso strato huwilift-verso/ -strato Réglage des côtés de la porte relevante du meuble. huwilift-verso/ -strato Regolazione laterale dell’anta. huwilift-verso/ -strato Regulación lateral de la puerta. huwilift-verso/ -strato Rechte Schrankseite dargestellt. (Linke Schrankseite gespiegelt) View of right carcasse side.
Página 26
Neigung des Schrankdeckels einstellen. huwilift-verso/ -strato Fine-adjust according to flap inclination. huwilift- huwilift- verso strato huwilift-verso/ -strato Régler l’inclinaison de la porte relevante du meuble. huwilift-verso/ -strato Regolazione della inclinazione dell’anta. huwilift-verso/ -strato Regulación de la inclinación de la puerta.
Página 27
Endanschlag des Schrankdeckels einstellen. huwilift-verso/ -strato Adjust the final stop of the cabinet flap. huwilift- huwilift- verso strato huwilift-verso/ -strato Régler la butée finale de la porte relevante du meuble. huwilift-verso/ -strato Regolazione dell’arresto finale dell’anta. huwilift-verso/ -strato Regulación del tope final de la puerta.
Página 28
Krafteinstellung für das Schrank- deckelgewicht. huwilift-verso/ -strato Power adjustment of the cabinet flap weight. huwilift- huwilift- verso strato huwilift-verso/ -strato Réglage de la force pour le poids de la porte relevante. huwilift-verso/ -strato Regolazione della forza per il peso dell’anta.
Página 29
Funktionsprüfung durchführen. huwilift-verso/ -strato Carry out functional test. huwilift- huwilift- verso strato huwilift-verso/ -strato Vérifier le fonctionnement. huwilift-verso/ -strato Eseguire verifica di funzionamento. huwilift-verso/ -strato Control de funcionamiento. huwilift-verso/ -strato Bei richtiger Einstellung hält der Schrankdeckel ab ca. 20 cm Öffnung in jeder Position.
Página 30
Choisissez la barre transversale appropriée en fonction de la largeur de votre meuble. La versione appropriata dell’ huwilift-verso si deduce dall’altezza e del peso dell’anta. Vedi tabella. Secondo la larghezza del Vs. armadio si sceglie l’asta trasversale.
Página 31
Querstange für huwilift-verso Transversal stabilization bar for huwilift-verso Barre transversale pour huwilift-verso Asta trasversale per huwilift-verso Barra de torsión para huwilift-verso Schrankbreite Wanddicke Rohrlänge Bestell-Nr. Part-No. Cabinet width Side wall Bar length Référence Largeur du thickness Longueur du Numero d’...