The present huwilift-senso is only suitable for the intended use as a folding lid support for living room, bath, kitchen and office furniture according to the weight printed on the fitting. Any use that falls outside this is regarded as not being an agreed use.The manufacturer is not responsible for any losses or damage resulting from such use.
Página 3
En choisissant le huwilift-senso, vous avez opté pour une ferrure très sophistiquée sur le plan technique et très résistante sur le plan mécanique. Nous avons apporté le plus grand soin et la plus grande précision à la fabrication de votre huwilift-senso.
Estimado cliente, con elegir el huwilift-senso, usted se ha decidio por un herraje de alto desarrrollo técnico y de un mecanismo muy potente. Su huwilift-senso lo hemos producido con gran esmero y precisión pasando por numerosos controles de calidad que garan- tizan un funcionamiento seguro y sin interferencias.
Página 8
Bohrungen laut Bohrbild für den huwilift-senso erstellen. Drill holes for the huwilift-senso frame in accordance with the drilling diagram. Percer les trous de fixation pour la ferrure huwilift-senso conformément au plan de perçage. Eseguire i fori in base allo schema di foratura per la scatola dell’huwilift-senso.
Página 15
Hebelarm des huwilift-senso-Beschlages muss sich in Offenstellung (Lieferzustand) befinden, sonst Verletzungsgefahr! Beschlag steht unter Federspannung. Please Note The lifting arm of the huwilift-senso frame must be in the open position (supply condition) as otherwise there is a risk of injury. Fitting is under spring tension. Attention! Le bras de levier de la ferrure huwilift-senso doit se trouver en position ouverte (état à...
Página 19
Voir tableau. La versione appropriata dell’huwilift-senso si deduce dall’altezza e peso dell’anta. Vedi tabella. La versión del huwilift-senso apta para su armario se deduce de acuerdo a la altura del armario y el peso de las puertas. Mire la tabla.