Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
HI510
Controlador de procesos universal
Plataforma multiparamétrica
Hanna Instruments Inc., 584 Park East Drive, Woonsocket, RI 02895 USA
®
Hanna
mantiene un firme compromiso con el desarrollo e
implementación de soluciones digitales que impactan de forma
positiva en el medio ambiente y el clima.
Escanee el código QR para descargar información
adicional sobre series de sondas compatibles o siga
el enlace
https://manuals.hannainst.com/HI510
www.hannainst.com
loading

Resumen de contenidos para Hanna Instruments HI510

  • Página 1 Escanee el código QR para descargar información adicional sobre series de sondas compatibles o siga el enlace https://manuals.hannainst.com/HI510 Hanna Instruments Inc., 584 Park East Drive, Woonsocket, RI 02895 USA www.hannainst.com...
  • Página 2 Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción total o parcial sin permiso por escrito del titular de los derechos de autor, Hanna Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895, USA. Hanna Instruments se reserva el derecho a modificar el diseño, la construcción y el aspecto de sus productos sin previo aviso.
  • Página 3 1. Introducción ............4 17.6. Parar limpieza ........101 1.1. Inspección preliminar ........4 18. Sistema de gestión de eventos HI510 ....103 1.2. Medidas de seguridad ........4 19. Medición con sondas de pH y ORP .......112 1.3. Descripción general y uso previsto ....5 19.1.
  • Página 4 1. INTRODUCCIÓN 1.1. INSPECCIÓN PRELIMINAR Desembale el instrumento y los accesorios y revíselos cuidadosamente. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su oficina local de HANNA Instruments o escríbanos un correo electrónico a [email protected]. Cada unidad se entrega con: • Cable de alimentación, longitud 3 m (9,84’) •...
  • Página 5 Nota: Si se produce un fallo de tensión o en el sistema, un contacto de señalización de fallo activa la alarma. Se ha comprobado la compatibilidad electromagnética en el uso industrial del controlador HI510 de acuerdo con las emisiones radiadas.
  • Página 6 Introducción Características principales • Sondas inteligentes con conexión RS-485. Reconocimiento automático de sonda, Entrada del proceso carga de la calibración de la configuración y datos de las mediciones Menús • Menú principal y submenús por los que resulta muy sencillo desplazarse •...
  • Página 7 • pH Calibración estándar hasta tres puntos con selección de dos conjuntos de tampones: ` Hanna Instruments: pH 1,68; 4,01; 7,01; 10,01; 12,45 ` NIST: pH 1,68; 4,01; 6,86; 9,18; 12,45 • Conductividad Calibración del usuario de hasta dos puntos con puntos de calibración seleccionables:...
  • Página 8 Especificaciones  2. ESPECIFICACIONES 2.1. CONTROLADOR Modelo Relés Salidas analógicas HI510-0320 HI510-0540 2.1.1. Especificaciones • pH HI1006-18 (LT, unión PTFE) HI1016-18 (LT, unión cerámica) HI1006-38 (HT, unión PTFE) HI1016-38 (HT, unión cerámica) HI1006-48 (HF, unión PTFE) HI1016-48 (HF, unión cerámica) HI1026-1803...
  • Página 9 9  Especificaciones 2 o 4 salidas independientes 0 – 22 mA configurables como: Salidas analógicas ` 0 – 20 mA ` 4 – 20 mA ` 22 mA como señal de alarma Precisión de salida ±0,2 % f.s. analógica • Puerto serie RS-485 para control y monitorización a distancia Comunicación digital •...
  • Página 10 Especificaciones  2.2. CONFIGURACIONES DE LAS SERIES DE SONDAS COMPATIBLES – HI10 Unión de politetrafluoroetileno (PTFE) Unión cerámica Sensor de vidrio de baja temperatura (LT), matching pin de titanio 0,00 a 12,00 pH –5,0 a 80,0 °C (23,0 a 176,0 °F) Sensor de vidrio de alta temperatura (HT), matching pin de titanio 0,00 a 14,00 pH 0,0 a 100,0 °C (32,0 a 212,0 °F)
  • Página 11 11  Fundamentos del controlador 3. FUNDAMENTOS DEL CONTROLADOR 3.1. PANEL FRONTAL • El panel frontal incluye una pantalla gráfica y un teclado con retroalimentación táctil • Pantalla LCD ` La primera línea muestra información relativa al estado del controlador ` La segunda línea muestra lecturas de mediciones ` La tercera línea muestra el valor de la temperatura o mensajes adicionales •...
  • Página 12 Fundamentos del controlador  3.1.1. Funciones de la pantalla LCD Las siguientes capturas de pantalla muestran ejemplos típicos de áreas de la pantalla de mediciones para las lecturas realizadas con una sonda de pH y temperatura cableada. Nota: Las unidades para el valor medido cambian, dependiendo de la sonda cableada. Adicionalmente, para las mediciones de la conductividad, el controlador muestra el estado de modo de compensación de temperatura.
  • Página 13 Se utilizan para ajustar o modificar valores de parámetros o para acceder, exportar o borrar archivos de registro. 3.2. AYUDA CONTEXTUAL El HI510 ofrece un modo de ayuda contextual interactiva que ayuda al usuario en cualquier momento. • Pulse (la tecla de diagnóstico) para acceder a la pantalla de ayuda.
  • Página 14 Ejemplo Función Un símbolo de error que solicita a los usuarios que se pongan en contacto con el servicio de soporte técnico de Hanna Instruments. Indica que el controlador está conectado a la aplicación del PC Й a través de RS-485.
  • Página 15 15  Fundamentos del controlador 3.5. PANTALLAS DE MEDICIONES El modo de funcionamiento normal del controlador es «Measure» (Medir). En el modo Medir, con la sonda conectada, el controlador detecta la sonda y qué tipo de sonda es. Las siguientes capturas de pantalla muestran ejemplos de pantallas de mediciones principales para las sondas de pH, ORP, Conductividad y Oxígeno Disuelto conectadas al controlador.
  • Página 16 Instalación y puesta en marcha del controlador  4. INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DEL CONTROLADOR 4.1. ARTÍCULOS DE FERRETERÍA PARA LA INSTALACIÓN 4.1.1. Instrucciones • El controlador puede utilizarse en exteriores, pero no se recomienda instalarlo bajo la luz directa del sol o en áreas de temperaturas extremas. •...
  • Página 17 Espesor del panel para el montaje en la pared, pernos de montaje y dimensiones de las ranuras El fondo mínimo necesario para una unidad sujeta a una placa de montaje de 12 mm (0,5“) es 163 mm (6,4”). 163 mm [ 6.4” ] Figure 6: Controlador HI510 acoplado al panel para montaje en la pared...
  • Página 18 Instalación y puesta en marcha del controlador  Artículos de ferretería y pasos para el montaje en la pared El controlador pueden montarse en una pared utilizando un panel de montaje en pared que puede colocarse horizontal o verticalmente. Utilice el panel de montaje en pared con artículos de ferretería adecuados. Consulte más detalles en la tabla, columna descripción.
  • Página 19 19  Instalación y puesta en marcha del controlador Para montar el controlador en la pared: 1. Seleccione la posición deseada para el controlador y, siguiendo las dimensiones indicadas en la Figura perfore los orificios necesarios para colocar en la pared el panel de montaje en la pared. El tamaño del orificio depende de las dimensiones de las sujeciones que haya que utilizar dependiendo del tipo y el espesor de la pared.
  • Página 20 Instalación y puesta en marcha del controlador  Artículos de ferretería y pasos para el montaje del panel El controlador puede montarse en un panel utilizando dos soportes y los artículos de ferretería apropiados suministrados por el usuario. Esto incluye la empaquetadura exterior y varios tipos de tornillos. Consulte más detalles en la tabla, columna descripción.
  • Página 21 21  Instalación y puesta en marcha del controlador Para montar el controlador en un panel: 1. Seleccione la posición deseada en el panel para el controlador y lleve a cabo el corte siguiendo las dimensiones indicadas en la Figura 9. Alise los bordes del corte para que no dañen la empaquetadura ni rayen el controlador durante el montaje.
  • Página 22 Instalación y puesta en marcha del controlador  4.1.4. Montaje en tubería Artículos de ferretería y pasos para el montaje en tubería El controlador puede montarse horizontal o verticalmente en una tubería. Utilice una placa de montaje y pernos en U junto con los artículos de ferretería suministrados que incluyen tuercas hexagonales y varios tipos de tornillos.
  • Página 23 23  Instalación y puesta en marcha del controlador Figure 13: Montaje vertical y horizontal en tubería Para montar el controlador en una tubería: 1. Sujete la placa de montaje en el controlador utilizando los artículos de ferretería detallados en la tabla correspondiente. 2. Mida el diámetro de la tubería y seleccione el tamaño apropiado del perno en U. El kit de montaje incluye pernos en U de tres tamaños para tamaños de tubería de ¾”...
  • Página 24 Instalación y puesta en marcha del controlador  Figure 14: Aberturas de los conductos Comunicación PC Sonda Relé de alarma Relés de control Potencia Salidas analógicas y entradas digitales Plano de montaje de un prensaestopas expuesto, con la junta entrando desde la parte exterior y las piezas mostradas en ambos lados de la pared de la envolvente: Tuerca metálica Placa base metálica...
  • Página 25 R e fe r se n n e l. in si d e . e p e rs o d se rv ic q u a li fi e Figure 16: Envolvente HI510 abierta Figure 17: Panel frontal embisagrado...
  • Página 26 Instalación y puesta en marcha del controlador  4.2.4. Cableado del controlador • El fácil acceso a los terminales de instalación del HI510 −insertables y extraíbles− posibilitan un cableado rápido. • Las conexiones de alta tensión se realizan en el Terminal 1 bajo cubierta ` Potencia (8) ` Alarma (1) ` Relés de control (7)
  • Página 27 27  Instalación y puesta en marcha del controlador Terminal 1 Terminal 2 CONDICIÓN ALARMA O MEDIDOR OFF COMM 100mA RELÉ ALARMA NA ALARM SONDA 100mA 5-30V RELÉ 1 ENTRADAS RELÉ 2 DIGITALES 5-30V RELÉ 3 RELÉ 4 RELÉ 5 SALIDA 0 - 20 mA / AO 1 SALIDA 4 - 20 mA SALIDA 0 - 20 mA / AO 2...
  • Página 28 Instalación y puesta en marcha del controlador  Hardware Para eliminar problemas de fallos de línea y cortes de corriente, la función de alarma opera en estado «normalmente cerrado» y, por tanto, la alarma se activa si se superan los límites fijados o si se interrumpe la alimentación. Esta es una funcionalidad importante puesto que, en la mayoría de los controladores, los terminales de alarma solo se cierran cuando surge una situación anormal.
  • Página 29 Mantenga la conexión entre los terminales COMM y la canaleta de cables lo más corta posible. Uso recomendado de resistencia de fin de línea (EOLR) de 120 ohm / 0,5W, si el HI510 es el último dispositivo conectado a un cable bus RS-485.
  • Página 30 4.3. PUESTA EN MARCHA DEL CONTROLADOR En la puesta en marcha y con la sonda correctamente cableada, mientras el controlador lleva a cabo comprobaciones internas, la pantalla mostrará el logotipo de Hanna Instruments, el nombre del controlador, la fecha y la versión del firmware.
  • Página 31 31  Configuración del controlador – Estructura de menús 5. CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR – ESTRUCTURA DE MENÚS La tecla MENÚ ( ) se usa para acceder a menús de programación de funciones de control y calibración del controlador. • Pulse en la pantalla de lecturas en vivo para abrir los nueve elementos del menú de nivel superior. •...
  • Página 32 Elemento Canal  6. ELEMENTO CANAL Canal es el primer elemento de las selecciones del menú. Cuando se selecciona Canal, aparecen las teclas virtuales «Setup» y CAL. • CAL abre el menú de calibración de la sonda • «Setup» abre una estructura de submenús que incluye ` Ajustes de la sonda ` Ajustes de control ` Ajustes de las alarmas...
  • Página 33 33  Elemento Canal 6.2. AJUSTES DE LAS SONDAS, PARÁMETROS GENERALES COMUNES En esta sección se agrupan los elementos de ajuste de sonda configurables comunes a todas las sondas cableadas, independientemente del parámetro medido así como las opciones de información de la sonda. Las pantallas de información de la sonda son específicas a la sonda y la pantalla de pH aparece aquí...
  • Página 34 Elemento Canal  Pasos para la calibración de la temperatura 1. Coloque la sonda y un termómetro de referencia (con una resolución de 0,1º) en un recipiente de agua en agitación. 2. Observe la temperatura en la pantalla hasta que deje de cambiar. Esto puede tardar varios minutos. 3.
  • Página 35 35  Elemento Canal 6.3. AJUSTES DE CONTROL DEL PROCESO Y AJUSTES DE LAS ALARMAS «Control» y «Alarm Settings», parte del sistema de control del proceso, están agrupados en el elemento del menú «Channel». 6.3.1. Desplazamiento por los ajustes de control Este submenú se utiliza para definir los parámetros de control del proceso. Desplazamiento •...
  • Página 36 Elemento Canal  Con Parámetro seleccionado, pulse la tecla virtual y pulse la tecla para guardar los cambios o para pasar al siguiente parámetro. «Enabled» (Habilitado) La opción del punto de ajuste tiene que estar habilitada para poder configurar la función Control. Con «Enabled»...
  • Página 37 37  Elemento Canal • • Seleccione «Mode» y pulse las teclas virtuales para seleccionar «ON/OFF Low» (On/Off Bajo) u «ON/ OFF High» (On/Off Alto). • Pulse la tecla para seleccionar «Hysteresis». • Con «Hysteresis» resaltado, pulse «Set». El valor actual comenzará a parpadear y podrá editarse con las teclas •...
  • Página 38 Elemento Canal  • Con «Deviation» resaltado, pulse «Set». El valor actual comenzará a parpadear y podrá editarse con las teclas . Pulse «CFM» para guardar los cambios. • Pulse la tecla para seleccionar «Control Period». • Con «Control Period» resaltado, pulse «Set». El valor actual comenzará a parpadear y podrá editarse con las teclas .
  • Página 39 39  Elemento Canal • «Mode»: pulse las teclas virtuales para elegir «PID Low» (PID bajo) o «PID High» (PID alto). • Pulse la tecla para seleccionar «Deviation». • Con «Deviation» resaltado, pulse «Set». El valor actual comenzará a parpadear y podrá editarse con las teclas •...
  • Página 40 Elemento Canal  • Pulse la tecla para seleccionar «Dead Band». • Con «Dead Band» resaltado, pulse «Set». El valor actual comenzará a parpadear y podrá editarse, respetando los valores límite, con las teclas • Pulse «CFM» para guardar los cambios. • Pulse la tecla para seleccionar «Dead Band Gain».
  • Página 41 41  Elemento Canal Nota: Sitúe la unidad en Modo Hold (Hold Manual) para suspender la alarma. El LED Hold debe estar encendido. Salga del modo Hold para reiniciar el temporizador. • Con «Overtime» seleccionado, pulse «Set». • Pulse las teclas para editar el valor intermitente. •...
  • Página 42 Elemento Canal  6.3.3. «Configurable Alarm Settings» (Ajustes de alarmas configurables) Este submenú se utiliza para definir los límites de funcionamiento del proceso. Los umbrales de los ajustes configurados en este submenú controlan el relé de alarma. Si la alarma se activa, el control se detiene. En este submenú...
  • Página 43 43  Elemento Canal «Alarm High» (Alarma Alto) (en primer lugar, hay que marcar «Alarm High Enabled») Permite a los usuarios configurar el valor límite superior para la alarma. • Para modificar este valor, con «Alarm High» seleccionado, pulse «Set». El dígito intermitente indica que es posible modificar el valor.
  • Página 44 «Hold mode» (Modo Hold)  • Pulse la tecla para regresar al menú. «Delay Off Time» (Tiempo de retardo de apagado) En primer lugar, hay que marcar «Alarma High Enabled» o «Alarm Low Enabled» Opción: 5 a 999 segundos El tiempo de retardo de desconexión es un temporizador del retardo de la desconexión. Una vez activada la alarma, permanece activo durante n unidades de tiempo, incluso aunque no se satisfaga la condición de la alarma.
  • Página 45 45  «Hold mode» (Modo Hold) 3. Pulse la tecla para salir del parámetro. En modo Hold manual: • «Hold» aparece en el área de título y estado • El valor de medición primario aparece intermitentemente • El LED HOLD está encendido • Cualquier relé configurado para HOLD; el LED del relé se encenderá con el relé asociado habilitado •...
  • Página 46 Salidas  «Hold Output» (Salida Hold) Este es un parámetro de solo lectura que indica las salidas de relés (si las hubiera) que están configuradas para el modo Hold. Para regresar al menú sin realizar cambios, pulse la tecla «Hold Release Delay» (Retardo terminación Hold) Opción: de 0 a 99 segundos El retardo de terminación de Hold es un temporizador que permite a la función de control permanecer en estado HOLD durante un período de tiempo adicional una vez terminado HOLD.
  • Página 47 • Pulse Modificar para seleccionar el modo de funcionamiento de los relés. Es posible asignar varios relés a la misma función. Nota: El HI510-0320 tiene 3 relés y 2 salidas analógicas (AO) y el HI510-0540 tiene 5 relés y 4 salidas analógicas (AO).
  • Página 48 Salidas  8.2. SALIDAS ANALÓGICAS Nota: El modo del controlador determinar el número de relés y salidas analógicas. Desplazamiento • En «Analog Outputs», pulse «Setup». • Pulse las teclas para desplazarse por los diferentes parámetros. Configuracion Configuracion Activado Activado • Pulse la tecla para regresar al menú...
  • Página 49 49  Salidas Parámetro Opción: CtrlSetP1, CtrlSerP2, lectura sonda principal, Temperatura Con «Parameter» seleccionado, pulse «Modify»y seleccione el parámetro entre las opciones disponibles. Pulse «Select» para guardar los cambios. Cuando la salida analógica se asigne a CtrlSetPx, seguirá la salida de control del punto de ajuste específico.
  • Página 50 Salidas  «Output Range» (Rango de salida) Opción: 0 -20mA, 4 -20mA Con «Output Range» seleccionado, pulse la tecla virtual correspondiente para cambiar la opción del rango de salida mA: 0 -20mA o 4 -20mA. Valor 0mA o 4mA Opción: parámetro medido, CtrlSetP1 o CtrlSetP2 •...
  • Página 51 51  Entradas  «Fixed value» (Valor fijo) • Con «Fixed Value» seleccionado, pulse «Set». El valor parpadea, indicando que es posible modificarlo. • Pulse las teclas para incrementar o disminuir el valor. Pulse «CFM» para guardar el valor. • Pulse la tecla para regresar al menú.
  • Página 52 Limpieza  El nivel activo de la entrada puede ajustarse en Alto o Bajo. Para modificar el modo de funcionamiento para cualquiera de las entradas, siga el procedimiento de cuatro pasos descrito a continuación: 1. Con «Input 1» o «Input 2» seleccionado, pulse «Setup». 2.
  • Página 53 53  Limpieza Para la limpieza «Advanced» (Avanzada) se utilizan dos relés programables. Uno para el enjuague o lavado con agua y un segundo para activar una válvula o bomba para el producto químico de limpieza. Ciclo de limpieza y configuración del relé de enjuague (durante el ciclo) •...
  • Página 54 Limpieza  • Utilice las teclas para desplazarse por los diferentes parámetros. • Pulse la tecla para regresar al menú sin guardar cambios. «Enabled»* (Habilitada) Opción: «Enabled, Disabled» (Habilitada, Deshabilitada) Con «Enabled» seleccionado, pulse la tecla virtual correspondiente para habilitar (activar) el modo de limpieza o deshabilitar el modo de limpieza.
  • Página 55 55  Limpieza «Int. Trigger» (Disparador int.) Opción: «Disabled» (Deshabilitado), «Timer» (Temporizador), «Schedule» (Programa) • Con «Int. Trigger» seleccionado, pulse «Modify» para que aparezca la lista de opciones desplegable. • Utilice las teclas para cambiar de opción. • Pulse «Select» para guardar la opción. Cuando esté...
  • Página 56 Limpieza  10.1. LIMPIEZA AVANZADA Pasos de la configuración: • Con el elemento seleccionado, pulse «Set» para realizar cambios. • Utilice las teclas para modificar el dígito intermitente. Pulse «CFM» para guardar los cambios. Elemento Opción Captura de pantalla Tiempo de enjuague prelavado 5 a 300 segundos Tiempo de lavado 5 a 300 segundos...
  • Página 57 57  Menú técnico 10.2. LIMPIEZA SIMPLE Pasos de la configuración: • Con el elemento seleccionado, pulse «Set» para realizar cambios. • Utilice las teclas para modificar el dígito intermitente. • Pulse «CFM» para guardar los cambios. Elemento Opción Captura de pantalla Tiempo de enjuague 5 a 300 segundos Tiempo de recuperación...
  • Página 58 Menú técnico  11.1. CALIBRACIÓN DE LA PRESIÓN Es posible llevar a cabo calibraciones de repetición y se añade el offset (con el límite de ±100 mmHg) a la calibración anterior. Utilice un medidor portátil para determinar el valor de presión actual. Procedimiento 1.
  • Página 59 59  Modo manual 2. Cuando se le solicite, con la contraseña habilitada, escriba el código de paso. Cuando se le solicite, pulse «YES» para situar la unidad en modo HOLD. 3. Pulse la tecla virtual «NEXT» (Siguiente) para desplazarse y seleccionar AO para su edición. El símbolo indica la AO seleccionada.
  • Página 60 Recuperación de registros   «Relay Alarm» (Relé de alarma) Opción: On, Off El ajuste del relé en On mantiene su estado durante un máximo de 60 minutos antes de desconectarse o que el usuario salga del Modo Manual. «Relay x» (Relé x) Opción: On, Off El ajuste del relé...
  • Página 61 61  Recuperación de registros  El controlador crea un archivo de registro para cada parámetro y los archivos registrados se guardan en carpetas de Registro por Lotes específicos al parámetro. «Lot Log» (Registro por Lotes) • La memoria del registro por lotes puede guardar un máximo de 100 archivos con un máximo de 8600 anotaciones por archivo.
  • Página 62 Recuperación de registros   • Los registros exportados se situarán en una carpeta denominada HI510-xxxx (donde las x son la Id. del controlador) Nota: No retire la unidad flash USB durante la transferencia de archivos. Si se produce un error durante la transferencia, aparecerá el mensaje «Error while transferring». Vuelva a instalar la unidad flash y pruebe otra vez.
  • Página 63 63  Recuperación de registros  13.2. REGISTRO DE EVENTOS Y TIPOS DE REGISTROS DE EVENTOS • El archivo de registro puede guardar un máximo de 100 eventos ` errores, alarmas, advertencias ` eventos de calibración ` cambios de configuración ` eventos de limpieza •...
  • Página 64 Recuperación de registros   Error del instrumento Alarmas, Advertencias Alarmas en parámetro medido (fuera de los límites del rango) Alarma de control Advertencia de control 13.2.1.2. Eventos de calibración Calibración del usuario Calibración del proceso...
  • Página 65 65  Recuperación de registros  13.2.1.3. Eventos limpieza Limpieza 13.2.1.4. Cambios de configuración Hold Modo manual Actualización del firmware Actualización de la configuración Dependiendo del número de cambios en la configuración, los usuarios pueden acceder a más de una pantalla pulsando la tecla virtual de -->. 13.2.1.5.
  • Página 66 Recuperación de registros   Códigos de eventos del registro del HI510 y parámetros asignados El HI510 dispone de un sistema de registro de eventos con el que, cuando se ajustan nuevos valores de los parámetros, se generan un evento de configuración y un código del evento. El evento del registro guarda el código del evento configurado y los valores tanto nuevos como previos.
  • Página 67 67  Recuperación de registros  Código configuración parámetro Código configuración parámetro 135 Intervalo programado de limpieza, 1 hora 192 Salida analógica 2, parámetro a seguir 136 Intervalo programado de limpieza, 2 horas 193 Salida analógica 3, parámetro a seguir 137 Intervalo programado de limpieza, 3 horas 194 Salida analógica 4, parámetro a seguir 138 Intervalo programado de limpieza, 1 minuto 195 Salida analógica 1, rango de salidas...
  • Página 68 Recuperación de registros   Para ejemplificar cómo funciona el sistema de registro de eventos: Para configurar código de evento Estado punto de ajuste 1; con valor antiguo 0 (deshabilitado) y valor nuevo 1 (habilitado) Para configurar código de evento Estado punto de ajuste 2; con valor antiguo 22 (deshabilitado) y valor nuevo 2 (habilitado) Para configurar código de evento Parámetro punto de ajuste 2;...
  • Página 69 69  Ajustes generales 14. AJUSTES GENERALES General es el noveno elemento de las selecciones del menú. Desplazamiento • Con el elemento seleccionado, pulse «Setup» para acceder a la pantalla. Configuracion Activado • Utilice las teclas para desplazarse. • Pulse la tecla para regresar al menú...
  • Página 70 Ajustes generales  «LCD Backlight» (Retroiluminación LCD) Opción: 0 a 100 % • Con el elemento seleccionado, pulse «Set» para que aparezca la barra de desplazamiento horizontal que se utiliza para ajustar la retroiluminación de la pantalla. • Mantenga pulsada la tecla para incrementar o la tecla para disminuir la intensidad de la retroiluminación.
  • Página 71 71  Ajustes generales «Date» (Fecha) Opción: año / mes / día • Con el elemento seleccionado, pulse «Set» para realizar cambios. • Con el valor seleccionado intermitente, pulse la tecla para desplazarse a la derecha entre año / mes / día. •...
  • Página 72 Ajustes generales  Decimal Opción: «.» & «,» Esta opción es un separador de campos para archivos de registro. Puede utilizarse la coma «,» o el punto «.», dependiendo de las preferencias de la región. Con el elemento seleccionado, pulse la tecla virtual correspondiente para cambiar de opción. «Temperature Unit»...
  • Página 73 73  Ajustes generales Contraseña del controlador Opción: 00000 a 99999 • Con el elemento seleccionado, pulse «Modify» para que aparezca la pantalla en la que se escribe la contraseña. • Pulse la tecla para incrementar el dígito (intermitente) y la tecla para disminuirlo.
  • Página 74 2. Ignore la petición para escribir una contraseña nueva y pulse «Disable» (Deshabilitar). La contraseña queda deshabilitada automáticamente. Nota: Si se escribe una contraseña incorrecta en cinco ocasiones, los usuarios tendrán que ponerse en contacto con el equipo de soporte técnico de Hanna Instruments. «Controller Id.» (Id. del controlador) Opción: 0000 a 9999 Con «Controller Id.»...
  • Página 75 75  Ajustes generales «Comm Protocol» (Protocolo de comunicaciones) Opción: Hanna Este es un parámetro de solo lectura que indica el modo de transmisión compatible. Con el protocolo seleccionado, pulse «Setup» para iniciar la configuración de los parámetros de comunicación. Configuración del protocolo de comunicaciones de Hanna «Net Address»...
  • Página 76 Ajustes generales  • Pulse «Select» para guardar los cambios. «Stop Bits» (Bits de parada) Opción: 1, 2 Esta opción permite al usuario ajustar la opción de bits de parada basándose en el bit de parada del dispositivo conectado. • Con «Stop Bits» seleccionado, pulse «Modify» para que aparezca la lista desplegable. •...
  • Página 77 77  Ajustes generales «Startup Delay» (Retardo de puesta en marcha) Opción: 1 a 30 minutos El retardo de la puesta en marcha es un temporizador que se utiliza para impedir que las funciones de control (relés o salidas configuradas para medición o temperatura) funcionen durante la puesta en marcha del controlador. •...
  • Página 78 Modos de funcionamiento y variables del proceso  15. MODOS DE FUNCIONAMIENTO Y VARIABLES DEL PROCESO...
  • Página 79 79  Modos de funcionamiento y variables del proceso Valores predeterminados Tipo de sonda Ajuste del controlador Temperatura Alarma Alto Rango máximo de la sonda Alarma Bajo Rango mínimo de la sonda DO_Conc: 8,26 mg/L sal %: 200 % Punto de ajuste 8,00 pH 500mV 25 °C (77 °F) DO_Sat:100 % CE: 10,00 mS/cm Histéresis para control...
  • Página 80 Algoritmos y modos de control  16. ALGORITMOS Y MODOS DE CONTROL Está previsto que el HI510 se utilice para controlar procesos industriales. El instrumento y el sensor miden las variables del proceso. El HI510 utiliza ajustes de control para controlar las salidas que están conectadas a equipo auxiliar con el fin de controlar la variable del proceso en el valor deseado.
  • Página 81 81  Algoritmos y modos de control Desplazamiento: • Pulse la tecla en el modo Medir. • Seleccione «Setup» en «Channel». • Seleccione «Setup» con «Control Settings» resaltado. • Pulse las teclas para desplazarse por los diferentes parámetros. • Seleccione el parámetro que haya que controlar. •...
  • Página 82 Algoritmos y modos de control  Control on/off de un proceso pH por lotes utilizando una bomba como dispositivo de dosificación externo La solución de dosificación puede ser un ácido o una base, dependiendo de los resultados que se quiera obtener. El modo de control puede fijarse en Alto o Bajo. Con el tipo de control On/Off habilitado en la configuración, el algoritmo utiliza los parámetros configurados «punto de ajuste»...
  • Página 83 83  Algoritmos y modos de control Al ajustar la histéresis se crea un límite de control superior y un límite de control inferior. De este modo se reducen las variaciones alrededor del punto de ajuste. Valor del proceso Histéresis Salida de Modo de control Alto control Salida de Modo de control Bajo...
  • Página 84 Algoritmos y modos de control  Interacción del control On/Off con el estado del controlador Relé asignado Salida de Salida analógica asignada a salida Función / Modo a salida control control control punto de ajuste punto de ajuste Medir 0 o 100 % Off u On Valor escalado de salida de control Puesta en Valor escalado de salida de control...
  • Página 85 85  Algoritmos y modos de control El período de control es el intervalo de tiempo necesario para actualizar la salida de control. Los procesos altamente dinámicos requieren actualizaciones de control frecuentes, lo que implica períodos de control más cortos. La banda muerta representa una zona en la que se considera que el error entre el punto de ajuste y el valor del proceso es 0.
  • Página 86 100 % 75 % 50 % 25 % 0 % Desviación Figure 30: Control Bajo con relé encendido, punto de ajuste y desviación Control Alto para solución de dosificación base HI510 Relé Período de control 0 % 25 % 50 % 75 % 100 % Desviación Figure 31: Control Alto con relé...
  • Página 87 87  Algoritmos y modos de control La salida analógica es proporcional a la varianza del punto de ajuste durante el período período de control. Período de control Valor del proceso Desviación Salida 20 mA Modo de 0/4 mA analógica control Alto 20 mA Salida Modo de analógica 0/4 mA...
  • Página 88 Algoritmos y modos de control  La banda muerta minimiza la influencia del ruido en la salida de control cerca del punto de ajuste. Período de control Valor del proceso Banda muerta Desviación Salida relé Control proporcional Salida relé con modo Bajo banda muerta Figure 36: Control proporcional, salida de relé, Modo control proporcional Bajo con banda muerta Interacción del control proporcional con estado del controlador Relé...
  • Página 89 Algoritmos y modos de control 16.2.3. Algoritmo de control de Derivativa Integral Proporcional (PID) El control PID del HI510 es un método matemático de control por lazo que aplica automáticamente correcciones algorítmicas a la función de control. Las acciones de control Proporcional, Integral y Derivativo se conjuntan para crear un solo algoritmo de control PID. Los sistemas PID utilizan algoritmos de retroalimentación (a través de integración) y predicción (mediante diferenciación).
  • Página 90 Algoritmos y modos de control  Salidas Control habilitado Período de control • Salida de control como 0 a 100 % Punto de ajuste Duración de la compensación «-» Modo Control = Período de control Salida de Desviación control Habilitado por Tiempo de reseteo Bloque de control PID •...
  • Página 91 91  Algoritmos y modos de control La relación entre D y PB es: D = Rango * PB/100 Ti = Kp/Ki, Tiempo de reseteo Td = Kd/Kp, Duración de compensación error Figure 39: Representación de la estructura del controlador SP – Punto de ajuste DBG –...
  • Página 92 Algoritmos y modos de control  Función proporcional Con la función proporcional, la salida de control es proporcional al valor de la varianza. La Figura 40 ilustra el comportamiento del controlador del proceso con una sonda de pH. Puede aplicarse un gráfico similar a las mediciones mV. Valor del proceso Error Tiempo...
  • Página 93 93  Algoritmos y modos de control Ajuste de los parámetros PID utilizando un dispositivo controlado con on/off de relé Hay que ajustar los parámetros PID a las variables del proceso del usuario. Los valores para los parámetros PID dependen de las características del proceso de instalación, por ejemplo, volumen de líquido global, flujo recirculado, concentración de reactivo dosificado, mezcla del flujo, valor del tampón del proceso, tiempo de respuesta del electrodo.
  • Página 94 Algoritmos y modos de control  11. El gráfico del ejemplo aquí indicado se obtuvo dosificando una solución alcalina a una solución débilmente ácida en un depósito. Para ello, los ajustes iniciales han sido: Pendiente máxima = 3 pH/5 minutos = 0,6 pH/minuto Período de control = Tx = aprox. 7 minutos Desviación = Tx * 0,6 = 4,2 pH 3 pH Tiempo de reseteo = Tx / 0,4 = 17,5 minutos...
  • Página 95 95  Algoritmos y modos de control Valor del proceso Período de control Desviación Tiempo encendido mín. Salida relé Control PID Salida relé con acción modo Bajo de control de tiempo encendido mín. Figure 44: Modo control PID Bajo, salida de relé con tiempo de encendido mínimo Para minimizar la subida rápida, la parte del control integrativo se pone a cero a medida que se aproxima al punto de ajuste.
  • Página 96 Algoritmos y modos de control  Interacción del control PID con estado del controlador Relé asignado a Salida analógica asignada a Salida de salida de control Función / Modo Cálculos PID salida de control del punto de control del punto de ajuste ajuste «On» durante el 0 o 100 % «On»...
  • Página 97 Debido a las condiciones del proceso, los sensores pueden obturarse. Para mantener la precisión y la fiabilidad de los datos, el HI510 ha implementado la función de control de limpieza como funcionalidad básica. En modo limpieza, el controlador activa un dispositivo exterior (por ejemplo, bombas o válvulas).
  • Página 98 Modo limpieza  17.2. ENTRADAS Y SALIDAS DEL BLOQUE DE LIMPIEZA Las entradas y las salidas del bloque de limpieza son comunes a la limpieza tanto Simple como Avanzada. Entradas comunes a ambos tipos: • Calendario ` limpieza activada en una hora y en un día de la semana específicos. se utilizará el RTC interno como referencia •...
  • Página 99 99  Modo limpieza 17.4. ALGORITMOS DE LIMPIEZA Limpieza simple Iniciar limpieza Final limpieza Secuencias de Tiempo limpieza simple Tiempo enjuague recuperación Tiempo Relé enjuague Tiempo Relé Hold Tiempo Figure 48: Algoritmo de limpieza, limpieza simple Limpieza avanzada Iniciar limpieza Fin limpieza Secuencias limpieza Enjuague...
  • Página 100 Modo limpieza  17.5. DISPARADORES LIMPIEZA Entrada externa Las entradas digitales externas están ajustadas para iniciar el proceso de limpieza. La transición de las entradas digitales externas del nivel inactivo al nivel activo pondrá en marcha la limpieza. Limpieza activada por entrada externa Entrada externa Tiempo Ciclo de...
  • Página 101 101  Modo limpieza Activado por una combinación de programa o temporizador interno y entrada externa Limpieza activada por Programa (Calendario) y entrada externa Semana Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo programada Tiempo Día Inicio Inicio Inicio Inicio Inicio Inicio tiempo1 tiempo2 tiempo3 tiempo1...
  • Página 102 Modo limpieza  • En situación de suspensión, con el ciclo actual reducido a un tiempo máximo, no superior a la suma del tiempo de un solo enjuague y la recuperación. El siguiente ciclo se pondrá en marcha únicamente después de que finalice la condición de suspensión. Limpieza activada por temporizador interno Temporizador Intervalo de limpieza...
  • Página 103 Las advertencias son eventos que se generan cuando se produce una situación errónea y cuando los valores medidos o los valores de los parámetros configurados en el menú Principal no corresponden con el rango previsto. Errores Un error es un evento crítico que requiere el soporte técnico de Hanna Instruments.
  • Página 104 Sistema de gestión de eventos del HI510  ALARMAS Salida Alarma Descripción Analógica (AO) Se genera durante la ALARM_HIGH_PRIMARY medición cuando la SÍ SÍ* (ALARMA_ALTO_PRIMARIA) lectura principal supera el valor de Alarma Alto. Se genera durante la ALARM_LOW_PRIMARY medición cuando la (ALARMA_BAJO_ SÍ SÍ* lectura principal no llega...
  • Página 105 105  Sistema de gestión de eventos del HI510 Salida Alarma Descripción Analógica (AO) ALARM_OVER_ Se genera durante el ciclo de RANGE_SECONDARY SÍ ** medición cuando la lectura SÍ de la sonda de temperatura (T) (ALARMA_EXCESO_ y *** supera el rango. RANGO_SECUNDARIA (T)) ALARM_UNDER_ Se genera durante el ciclo de...
  • Página 106 Sistema de gestión de eventos del HI510  Salida Alarma Descripción Analógica (AO) ALARM_MAIN_POWER_ Generada en el FAILED (ALARMA_ SÍ encendido / apagado. ALIMENTACIÓN_ FALLO) AO asignada a ALARM_PROBE_ Generada cada vez que se Ctrl. Punto de RECONNECT (ALARMA_ SÍ SÍ vuelve a conectar la sonda. SONDA_RECONECTAR) ajuste–...
  • Página 107 107  Sistema de gestión de eventos del HI510 ADVERTENCIAS Comporta- miento de Advertencia Descripción la salida analógica (AO) WARNING_PROBE_UCAL_ La calibración del proceso/usuario EXP (ADVERTENCIA_ ha caducado. Es obligatorio volver a NO NO SONDA_CALU_CADUC) calibrar. WARNING_PROBE_NO_ Generada antes de la calibración, indicando UCAL (ADVERTENCIA_ NO NO que es obligatorio calibrar la sonda.
  • Página 108 Sistema de gestión de eventos del HI510  Comporta- miento de Advertencia Descripción la salida analógica (AO) El parámetro secundario supera el WARNING_HIGH_ valor ajustado para el parámetro SECONDARY secundario ALARMA Alto. NO NO (ADVERTENCIA_ALTO_ El tiempo de enmascaramiento aún no SECUNDARIA) ha expirado para generar una alarma.
  • Página 109 109  Sistema de gestión de eventos del HI510 Comporta- miento de Advertencia Descripción la salida analógica (AO) HI7640-58 solo OD óptica WARNING_ODO_CAP_ TIMEOUT (ADVERTENCIA_ NO NO Smart Cap caducada. ODO_TAPA_CADUCIDAD) Sustituya la tapa. WARNING_ODO_ HI7640-58 solo OD óptica CAP_TIMEOUT_SOON (ADVERTENCIA_ODO_ NO NO La Smart Cap caduca pronto.
  • Página 110 ® ¹ Cuando se encuentra, se lleva a cabo un reset del controlador. Si persiste el error, póngase en contacto con el servicio técnico de Hanna Instruments Todos los errores (eventos) quedan registrados en el registro de eventos...
  • Página 111 ERROR) ® Cuando se encuentra, se lleva a cabo un reset del controlador. Si persiste el error, póngase en contacto con el servicio técnico de Hanna Instruments Todos los errores (eventos) quedan registrados en el registro de eventos. ERRORES FATALES...
  • Página 112 Medición con sondas pH y ORP  19. MEDICIÓN CON SONDAS pH Y ORP 19.1. CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓN GENERAL • Las sondas se instalan fácilmente con la rosca exterior NPT ¾”. • Apriete manualmente la sonda en su posición correspondiente. A continuación y dependiendo del proceso, apriete una o dos vueltas con una llave para asegurarla en su lugar correspondiente.
  • Página 113 113  Medición con sondas pH y ORP 3/4’’ NPT (27 mm) Ø 25 mm (1,0”) Ø 8 mm (0,3”) HI1026-1803 0 a 12 pH 0 a 50 °C SN: XXXXXXXXXXX 37 mm (1,4”) 163 mm (6,4”) Figure 60: HI1026-1803 sonda de pH específica para aplicaciones de carne Ø...
  • Página 114 Medición con sondas pH y ORP  19.2.3. Montaje en línea con collarín de la sonda 1 Sonda 2 Kit de ajuste de la sonda 3 Collarín 4 Punta del sensor 5 Tubería Nota: es posible girar la sonda para impedir que el aire quede atrapado en el interior del electrodo. Accesorios de montaje Tamaño de la tubería Código del collarín HI10x6-y8ZZ HI20x4-Y8zz...
  • Página 115 115  Medición con sondas pH y ORP 19.2.4. Tanque de inmersión con portaelectrodo sumergible 1 Cable de la sonda 2 Sistema de bloqueo del cable 3 Tapa portaelectrodo 4 Nivel de inmersión ajustable 5 Portaelectrodos 6 Cuerpo de la sonda 7 Junta tórica, Ø 22,2 mm (0,87”) 8 Punta del sensor 9 Tapa de cierre protectora Las unidades...
  • Página 116 Medición con sondas pH y ORP  19.2.5. Instalación de la celda de flujo No deje que se acumulen depósitos de sedimentos ni otros materiales extraños en el área de detección. 1 Controlador de procesos 2 Cable 3 Sonda de pH CELDA FLUJO 4 Adaptador de celda de flujo 5 Celda de flujo FLUJO SALIDA 6 Válvulas de celda de flujo...
  • Página 117 117  Medición con sondas pH y ORP «Temp. Source» (Fuente de Temp.) Opción: Sonda, Manual • Con el elemento seleccionado, pulse «Modify». • Utilice las teclas para seleccionar «Probe» (sonda) o «Manual» para la fuente de temperatura. • Pulse «Select» para guardar la opción. «Man. Temp. Value» (Valor de Temp. Manual») El valor predeterminado es 25 °C •...
  • Página 118 • Calibraciones estándar realizadas con soluciones de tampones estándar ` Hanna Instruments: pH 1,68; 4,01; 7,01; 10,01; 12,45 ` NIST: pH 1,68; 4,01; 6,86; 9,18; 12,45 • Calibraciones del proceso realizadas con sondas calibradas en estándares e instaladas en el proceso.
  • Página 119 119  Medición con sondas pH y ORP 5. Pulse «CLR» para borrar una calibración previa o «Process» para acceder a la calibración del proceso. 6. Cuando la lectura sea estable, aparecerá en pantalla «CFM». Pulse «CFM» para guardar los cambios. Aparece «Wait» en la parte inferior de la pantalla LCD hasta que se guarda la calibración. Una vez aceptado el primer punto, aparece el mensaje «Calibration point is accepted and saved»...
  • Página 120 Medición con sondas pH y ORP  Nota: La calibración de un punto evalúa el offset del electrodo, mientras que una calibración de dos o tres puntos evalúa tanto el offset del electrodo como la pendiente. Si se selecciona «Next» para continuar con una calibración de dos o tres puntos, el valor tampón propuesto a continuación aparece intermitentemente, hasta que la sonda se sumerge en la solución tampón seleccionada.
  • Página 121 121  Medición con sondas pH y ORP 19.4.2. Calibración de sondas ORP La calibración ORP es una calibración de un solo punto que puede llevarse a cabo con la sonda instalada en el proceso o con la sonda retirada del proceso. Instrucciones de preparación Sonda retirada del proceso •...
  • Página 122 Medición con sondas pH y ORP  19.4.3. Borre la calibración pH (ORP) 1. Pulse «CAL» para acceder al modo calibración. 2. La opción «CLR» aparece en pantalla durante unos segundos. 3. Pulse «CLR» para borrar la calibración previa. 4. Pulse «YES» para confirmar el borrado. 19.4.4.
  • Página 123 123  Medición con sondas pH y ORP 19.5. ACONDICIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO Mantenimiento general • La sonda debe calibrarse tras la limpieza o si llevan mucho tiempo guardada. • Tras el uso, lave la sonda con agua corriente y séquela. • Compruebe que los conectores de los sensores no están corroídos y cámbielos si es necesario. Mantenimiento periódico •...
  • Página 124 Medición con sondas CE  20. MEDICIÓN CON SONDAS CE 20.1. CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓN GENERAL • Las sondas se instalan fácilmente con la rosca exterior NPT ¾”. • Apriete manualmente la sonda en su posición correspondiente. A continuación y dependiendo del proceso, apriete una o dos vueltas con una llave para asegurarla en su lugar correspondiente. No supere la especificación del par de 10 N•m (7,3 lb-ft) para el sensor de la sonda.
  • Página 125 125  Medición con sondas CE 216 mm (8.5”) Figure 67: HI7630-4800 sonda CE de cuatro anillos con conector DIN 20.2.2. Conexión de la sonda Alinee los pins y la clavija e inserte el enchufe en la toma. Gire el collar para bloquearlo en posición. Nota: La conexión de la sonda (sonda con conector DIN integrado) y el cableado de la sonda (sonda con cable acoplado) deben llevarse a cabo con el controlador desconectado de la corriente.
  • Página 126 Medición con sondas CE  1 Codo ¾” NPT 2 Orificio de ventilación FLUJO 3 Junta tórica 4 Sonda • 20.2.5. Tanque de inmersión con portaelectrodo sumergible 1 Cable de la sonda 2 Prensaestopas 3 Tapa portaelectrodo 4 Nivel de inmersión ajustable 5 Portaelectrodos 6 Cuerpo de la sonda 7 Junta tórica, Ø...
  • Página 127 127  Medición con sondas CE 20.2.6. Instalación de la celda de flujo • Sitúe y oriente la sonda de modo que no atrape burbujas de aire en el área de detección. • No deje que se acumulen depósitos de sedimentos ni otros materiales extraños en el área de detección. 1 Controlador de procesos 2 Cable 3 Sonda CE...
  • Página 128 Medición con sondas CE  Sal ppt Las mediciones expresadas en ppt están basadas en la Escala de Agua de Mar Natural que abarca de 0,00 a 80,00 g/L y de 10 a 31 °C de temperatura. Determina la salinidad en base a una relación entre la conductividad de la muestra y el «agua de mar estándar»...
  • Página 129 129  Medición con sondas CE • Pulse «Select» para guardar los cambios. «Man. Temp. Value» (Valor de Temp. Manual») El valor predeterminado es 25 °C • Con el elemento seleccionado, pulse Ajustar para cambiar el valor. • Utilice las teclas para modificar el valor intermitente, bajar al mínimo o subir al máximo los límites de la sonda (-20 a 120 °C/68 a 248 °F).
  • Página 130 Con el modo Medir ajustado en TDS, utilice la tecla virtual para cambiar de opción. 20.4. CALIBRACIÓN El controlador HI510 permite dos tipos de procedimientos de calibración de CE: • Estándar Calibración de conductividad de dos puntos con estándares para la determinación del factor de la celda: ` 0,000 μS/cm para offset...
  • Página 131 131  Medición con sondas CE • Dé varios golpecitos a la sonda para eliminar las burbujas de aire que puedan quedar retenidas en el interior de la funda. • Para minimizar la contaminación cruzada, cuando sea necesaria una calibración de dos puntos, utilice dos vasos de precipitados: Uno para enjuagar la sonda y otro para la calibración.
  • Página 132 Medición con sondas CE  20.4.2. Calibración del proceso Una calibración del proceso es una calibración de un punto realizada con la sonda instalada en el proceso. Este tipo de calibración permite al usuario ajustar el valor medido de salinidad del agua de mar o CE de modo que corresponda con el valor determinado con un medidor de referencia calibrado.
  • Página 133 133  Medición con sondas CE 5. Pulse «CFM» cuando aparezca para confirmar y guardar la calibración. Aparece «Wait» (Espere) seguido de «Calibration DONE» (Calibración terminada) cuando se confirma y guarda la calibración del proceso. El controlador regresa al menú. 20.4.4. Medidciones en agua ultrapura La resistividad es lo contrario a la conductividad y sus escalas recalcan diferentes áreas del rango de medición.
  • Página 134 El controlador regresa al menú. Recomendaciones para la instalación El controlador HI510, junto con una sonda HI7630-28zz, está diseñado para satisfacer los requisitos de la norma ASTM D5391- 99 relativos a la resistividad y la conductividad eléctrica de muestras de agua de alta pureza en movimiento.
  • Página 135 135  Medición con sondas CE 20.4.6. Mensajes de calibración y advertencias Mensaje y descripción Acción recomendada «Wrong Std» (Estándar erróneo) Compruebe que se haya utilizado la La lectura supera el valor previsto. solución de calibración correcta y/o No es posible confirmar la limpie la sonda. calibración.
  • Página 136 21. MEDICIÓN CON SONDAS DE OXÍGENO DISUELTO (OD) GALVÁNICAS 21.1. PREPARACIÓN Y ACONDICIONAMIENTO DE LAS SONDAS ® • Las sondas de Hanna Instruments se envían secas. • Antes de utilizarlas, quite la tapa de plástico roja y negra. • La tapa de membrana y el depósito del electrolito deben llenarse con solución electrolítica HI7042B galvánica antes del primer uso.
  • Página 137 137  Medición con sondas de oxígeno disuelto (OD) galvánicas 21.2. CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓN GENERAL • Las sondas se instalan fácilmente con las roscas exteriores NPT ¾”. • No instale la sonda en posición invertida. • Apriete manualmente la sonda en su posición correspondiente. A continuación y dependiendo del proceso, apriete una o dos vueltas con una llave para asegurarla en su lugar correspondiente.
  • Página 138 Medición con sondas de oxígeno disuelto (OD) galvánicas  21.3.3. Montaje en línea con collarín de la sonda 1 Sonda 2 Kit de ajuste de la sonda 3 Collarín 4 Tapa de membrana 5 Tubería Accesorios de montaje Tamaño de la tubería Código del collarín HI7640-18zz Ø 50 mm (2”) BL120-550 Ø...
  • Página 139 139  Medición con sondas de oxígeno disuelto (OD) galvánicas A. Aplique cinta PTFE alrededor de las roscas ¾” NPT superiores (6) de la sonda. B. Acople un cojinete reductor suministrado por el usuario (5) en las roscas superiores (6) de la sonda (paso I). C. Pase el cable de la sonda por toda la longitud de la tubería suministrada por el usuario (4) con rosca exterior NPT, de forma que corresponda con el reductor.
  • Página 140 Medición con sondas de oxígeno disuelto (OD) galvánicas  21.3.6. Codo de instalación, suministrado por el usuario • Oriente la sonda con el sensor dirigido hacia el flujo. • Aplique cinta PTFE a los accesorios y roscas superiores de la sonda antes de proceder al montaje. 1 Codo 2 Adaptador 3 Sonda Accesorios de montaje...
  • Página 141 141  Medición con sondas de oxígeno disuelto (OD) galvánicas Factor de salinidad[g/l] Opción: 0 a 70 g/L El factor de salinidad es la relación entre la solubilidad del oxígeno en agua a una determinada salinidad con su solubilidad en agua dulce a una presión barométrica y una temperatura del agua idénticas. •...
  • Página 142 • Pulse «CFM» para guardar los cambios. 21.5. CALIBRACIÓN El controlador HI510 permite dos tipos de procedimientos de calibración de oxígeno disuelto: • Estándar calibración de uno o dos puntos utilizando aire saturado en agua o agua saturada en aire y una solución de oxígeno cero para verificar que la sonda esté...
  • Página 143 143  Medición con sondas de oxígeno disuelto (OD) galvánicas 6. Sumerja la sonda en la solución con oxígeno cero HI7040 y agite con suavidad entre 2 y 3 minutos. Espere hasta que los valores de temperatura y de la sonda se estabilicen. El controlador reconoce automáticamente el estándar 0 % (ppm) y se visualiza el valor. 7.
  • Página 144 Medición con sondas de oxígeno disuelto (OD) galvánicas  21.5.3. Borrar la calibración 1. Pulse «CAL» para acceder al modo calibración. 2. La opción «CLR» aparece en pantalla durante unos segundos. 3. Pulse «CLR» para borrar la calibración previa. 4. Pulse «YES» para confirmar el borrado. Aparece el mensaje «Calibration Erased» (Calibración borrada) durante unos segundos y, a continuación, el controlador regresa al modo de calibración del usuario.
  • Página 145 145  Medición con sondas de oxígeno disuelto (OD) galvánicas 21.6.2. Sustitución del electrolito y la tapa de membrana La tapa de membrana y el electrolito están diseñados para proporcionar un funcionamiento sin problemas durante unas ocho semanas. Las sustituciones son necesarias cuando: • La tapa de membrana está físicamente dañada •...
  • Página 146 Medición con sondas de oxígeno disuelto (OD) galvánicas  22. MEDICIÓN CON SONDAS DE OXÍGENO DISUELTO (OD) GALVÁNICAS 22.1. PREPARACIÓN Y ACONDICIONAMIENTO DE LAS SONDAS Nota: Lea las siguientes instrucciones antes de comenzar a preparar la sonda. 1. Invierta la sonda de modo que los cables queden orientados hacia el suelo. 2.
  • Página 147 147  Medición con sondas de oxígeno disuelto (OD) galvánicas • Proteja la superficie de detección contra objetos romos y manténgala limpia. • Hay que prever la retirada de la sonda del proceso. • A la hora de elegir el emplazamiento, considere la accesibilidad a la sonda para realizar labores de mantenimiento.
  • Página 148 Medición con sondas de oxígeno disuelto (OD) galvánicas  22.3.3. Montaje por el usuario, instalación por inmersión de rosca superior 1 Prensaestopas 2 Tapa de tubería (conexión toma o roscado) 3 Brida Van Stone (un tamaño inferior al de la tubería) 4 2” o similar, tubería PVC (programa 80 PVC) 5 Cojinete reductor •...
  • Página 149 149  Medición con sondas de oxígeno disuelto (OD) galvánicas 22.3.5. Instalación de la célula de circulación • Las tuberías de circulación del depósito a la celda de flujo deben estar térmicamente aisladas. Evite las diferencias de temperatura superiores a 2 °C (36 °F) entre el contenido del depósito y la muestra de la celda de flujo. •...
  • Página 150 Medición con sondas de oxígeno disuelto (OD) galvánicas  Valor «Man Temp.» (Temp. manual) «Value» (Valor) El valor predeterminado es 25 °C • Con el elemento seleccionado (y «Temp. Source» (Fuente temp.) ajustado en «Manual»), pulse «Set» para cambiar el valor. • Utilice las teclas para modificar el valor intermitente. •...
  • Página 151 • Pulse «CFM» para guardar los cambios. 22.5. CALIBRACIÓN El controlador de procesos HI510 permite dos tipos de procedimientos de calibración de oxígeno disuelto: • Estándar calibración de uno o dos puntos utilizando aire saturado en agua o agua saturada en aire y una solución de oxígeno cero para verificar que la sonda esté...
  • Página 152 Medición con sondas de oxígeno disuelto (OD) galvánicas  • Vaya a ajustes de la sonda en configuración del canal para ajustar el modo Medir («Meas.Mode») y la unidad de medición («Meas.Unit»). Elija entre: ` DO_%Sat (% saturación), con la unidad visualizada en %Sat ` DO_Conc (concentración), con la unidad visualizada en mg/L o ppm •...
  • Página 153 153  Medición con sondas de oxígeno disuelto (OD) galvánicas 22.5.2. Calibración del proceso Antes de llevar a cabo la calibración de un proceso, hay que utilizar una sonda y un medidor de referencia (u otro método) para determinar el valor OD del proceso. Preparación • Determine el valor OD del proceso utilizando una sonda y un medidor de referencia calibrado. •...
  • Página 154 Medición con sondas de oxígeno disuelto (OD) galvánicas  Mensajes de calibración y advertencias Mensaje y descripción Acción recomendada «Wrong Std» (Estándar erróneo) Compruebe que se haya utilizado La lectura supera el valor previsto. No la solución de calibración correcta es posible confirmar la calibración. y/o limpie la sonda. «Temperature Error»...
  • Página 155 155  Medición con sondas de oxígeno disuelto (OD) galvánicas 7. Saque la nueva junta tórica del paquete y deslícela sobre la punta de la sonda (sin girar ni retorcer la junta tórica). 8. Utilice una jeringa llena con grasa de silicona y lubrique moderadamente la junta tórica con una fina película de grasa.
  • Página 156 Uso de la aplicación HI92500  23. USO DE LA APLICACIÓN HI92500 1. Utilice el adaptador RS-485 y conecte el controlador a un PC (Windows XP o posterior, utilizando la aplicación HI92500). 2. Conecte el controlador a la corriente. 3. Compruebe que esté habilitada la opción de control remoto (marca de verificación visible) y que la dirección de red y la velocidad de transmisión estén correctamente ajustadas en el menú...
  • Página 157 157  Guía para la resolución de problemas 24. GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Problema Solución Sumerja la punta en la solución de limpieza del electrodo HI7061 durante Electrodo de pH sucio 30 minutos y, a continuación, lleve a cabo el procedimiento de limpieza pH. Lentitud de respuesta / deriva excesiva.
  • Página 158 Configuración  a plicación  ( cableado  s onda,  R S-485,  e ntrada  y   a nalógica) 158 25. CONFIGURACIÓN APLICACIÓN (CABLEADO SONDA, RS-485, ENTRADA Y ANALÓGICA) Figure 73: Configuración HI510...
  • Página 159 159  Accesorios 26. ACCESORIOS 26.1. Soluciones de calibración pH Información de pedido Descripción del producto Cantidad HI7004M o HI7004L Solución tampón 4,01pH 230 o 500 mL HI7006M o HI7006L Solución tampón 6,86 pH 250 o 500 mL HI7007M o HI7007L Solución tampón 7,01pH 230 o 500 mL HI7009M o HI7009L...
  • Página 160 Accesorios  26.6. SOLUCIONES DE LIMPIEZA DE ELECTRODOS Información de pedido Descripción del producto Cantidad HI7061M o HI7061L Solución limpieza para fines generales 230 o 500 mL HI7073M o HI7073L Solución limpieza para proteínas 250 mL+3 saquitos o 500 mL +6 saquitos HI7074M o HI7074L Solución limpieza para inorgánicos 230 o 500 mL HI7077M o HI7077L...
  • Página 161 161  Accesorios HI60501 Portaelectrodos inmersión PVC Sistema de bloqueo del cable Tapa Regulador Ø 165 mm (6,5”) Brida de montaje HI605011 Tubería de PVC Electrodo Juntas tóricas Tapa de protección Ø 50 mm (2”) HI60542 Portaelectrodos en línea, instalación directa en tubería Electrodo 88 mm 10 mm...
  • Página 162 Accesorios  26.9. COLLARÍN DE CELDA DE FLUJO Y ACCESORIOS BL120-400 BL120-500 Kit adaptador sonda Kit de ajuste de la celda flujo sonda BL120-401 BL120-501 Válvula celda flujo Tapa collarín protección, 1 rosca ¼” BL120-402 BL120-550 Tubo celda flujo Collarín sonda para (10m) tubería Ø...
  • Página 163 BL120-603 BL120-604 Codo para Juntas tóricas para celda flujo vidrio celda flujo vidrio 26.10. ACCESORIOS KIT MONTAJE HI510-01 kit montaje panel Número Descripción del producto Cantidad suministrada Soporte panel 2 piezas Tornillo M4 x 45, cabeza Phillips 4 piezas Arandela plana para tornillo M6...
  • Página 164 Accesorios  HI510-02 kit montaje pared Número Descripción del producto Cantidad suministrada Soporte para caja zinc, zincado 1 pieza Arandela plana para tornillo M6 4 piezas Arandela muelle, M6 4 piezas Tornillo M6 x 12 mm (DIN7985) 4 piezas...
  • Página 165 165  Accesorios HI510-03 kit montaje pared Número Descripción del producto Cantidad suministrada Tuerca hexagonal, M8 4 piezas Soporte para caja zinc, zincado 1 piezas Arandela plana para tornillo M8 4 piezas Arandela muelle, M8 4 piezas Arandela plana para tornillo M6...
  • Página 166 Anexo  27. ANEXO 27.1. VALORES DE LOS TAMPONES A DIVERSAS TEMPERATURAS La temperatura afecta al pH. Las soluciones tampón se ven menos afectadas por la temperatura. Durante la calibración de tampón de dos o tres puntos, el controlador utiliza el autorreconocimiento del tampón. El siguiente gráfico se incluye únicamente a título informativo.
  • Página 167 167  Anexo 27.2. GLOSARIO captura de datos transformación de señales analógicas recibidas desde el sensor de la sonda en representaciones digitales que pueden ser procesadas por un ordenador banda muerta una zona en la que se considera que el valor absoluto del error entre el punto de ajuste y el valor del proceso es 0 ganancia de banda muerta un coeficiente aplicado al término integrativo PID (proporcional, integral,...
  • Página 168 Figura 5: Espesor del panel para montaje en la pared, pernos de montaje y dimensiones de las ranuras ..página 17 Figura 6: Controlador HI510 acoplado al panel para el montaje en la pared ......página 17 Figura 7: Esquema del montaje en la pared ................página 18 Figura 8: Montaje del panel, fondo ..................
  • Página 169 Figura 70: Detalle de la Smart Cap HI7640-58 OD óptica industrial ........página 146 Figura 71: HI7640-58ZZzz OD óptica con cable acoplado ............página 147 Figura 72: HI7640-5800 OD óptica con conector DIN .............página 147 Figura 73: Configuración HI510 ..................página 158...
  • Página 170 Si necesita mantenimiento, póngase en contacto con su oficina local de HANNA Instruments. Si el instrumento está en garantía, indique el número de modelo, la fecha de compra, el número de serie y el tipo de problema.