Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

RCS certified recycled
plastic and FSC bamboo
aroma diffuser
Copyright© XD P301.15X
loading

Resumen de contenidos para XD COLLECTION XD P301.15 Serie

  • Página 1 RCS certified recycled plastic and FSC bamboo aroma diffuser Copyright© XD P301.15X...
  • Página 2 Content English p. 3 Nederlands p. 8 Deutsch p. 13 Français p. 18 Español p. 23 Svenska p. 28 Italiano p. 32 Polski p. 37...
  • Página 3 ENGLISH...
  • Página 4 TECHNICAL INFORMATION Input: 5V 1A Water capacity: 200ml HOW TO USE AND STEPS 1. Gently remove product from packaging to locate the diffuser unit, USB power cord 2. Invert the main base (4) and locate the 3.5 mm power port (8), then plug in the USB power cord (10) into the 3.5 mm power port (8) in the main base (4).
  • Página 5 7. Replace the mist control inner cover (2) and outer bamboo cover (1) before powering on the diffuser. 8. Powered by DC 5V USB cable: Connect to the power adaptor (not included) using the USB power cord (10). 9. Press and hold the power button (5) to turn on the diffuser and mist effect. To turn off the unit, press and hold the power button for 2 seconds.
  • Página 6 HOW TO CLEAN Remove the residual fragrance oil after each use. Always use a new, soft, dry/ damp cloth to wipe the water tank clean. Do not use alcohol or any other solvents to clean the product. Allow to air dry before storage. WARNING •...
  • Página 7 • Do not use if the product, power cable or power adaptor is damaged, as it should be replaced. • Do not attempt to repair the diffuser yourself, as repairs should be handled by a professional.
  • Página 8 NEDERLANDS...
  • Página 9 TECHNISCHE INFORMATIE Ingang: 5V 1A Watercapaciteit: 200ml HOE TE GEBRUIKEN EN STAPPEN 1. Haal het product voorzichtig uit de verpakking om de diffusor en het USB-netsnoer te lokaliseren. 2. Keer de basisunit (4) om en zoek de 3,5 mm voedingspoort (8), steek vervolgens het USB-netsnoer (10) in de 3,5 mm voedingspoort (8) in de basisunit (4).
  • Página 10 6. Voeg een paar druppels geurolie (niet inbegrepen) toe aan de basisunit (4) samen met 1 kopje gedestilleerd water (200 ml) om de gewenste geur te bereiken. 7. Plaats de binnenkap (2) en de bamboe buitenkap (1) terug voordat u de diffuser inschakelt.
  • Página 11 11. Om stroom te besparen en de levensduur van het product te verlengen, moet u het apparaat altijd “UIT” zetten wanneer het niet in gebruik is. SCHOONMAKEN Verwijder na elk gebruik de resterende geurolie. Gebruik altijd een nieuwe, zachte, droge/vochtige doek om het waterreservoir schoon te vegen. Gebruik geen alcohol of andere oplosmiddelen om het product schoon te maken.
  • Página 12 • Bewaar het USB-netsnoer, de voedingsadapter en het product in dezelfde droge omgeving. • Houd het product goed geventileerd. • Bedek de ventilatieopeningen van het product niet met een doek, papier of enig ander materiaal dat geen deel uitmaakt van het product wanneer het in gebruik is.
  • Página 13 DEUTSCH...
  • Página 14 TECHNISCHE INFORMATIONEN Eingang: 5V 1A Fassungsvermögen des Wasserbehälters: 200ml SCHRITTWEISE ANLEITUNG ZUR NUTZUNG Nehmen Sie das Produkt vorsichtig aus der Verpackung, um die Diffuserein- heit und das USB-Netzkabel zu entnehmen. 2. Drehen Sie die Bodenplatte (4) um, suchen Sie den 3,5-mm-Netzanschluss (8) und stecken Sie das USB-Netzkabel (10) in den 3,5-mm-Netzanschluss (8) in der Bodenplatte (4).
  • Página 15 5. Füllen Sie den sich auf der Bodenplatte (4) befindlichen Wassertank (3) mit Hilfe eines Messbechers mit 1 Becher (200 ml) destilliertem Wasser bis zur Markierung der maximalen Wassermenge. Gießen Sie niemals Wasser in die Lüftungsöffnung (11). 6. Geben Sie einige Tropfen Duftöl (nicht im Lieferumfang enthalten) zusammen mit 1 Becher (200 ml) destilliertem Wasser in die Bodenplatte (4), um den gewünschten Duft zu erhalten.
  • Página 16 • Für den dreistündigen Zeitschalter drücken Sie dreimal die Taste für den Zeitschaltmodus (6), um den Diffuser einzuschalten. Die rote LED-Kontroll- leuchte (7) leuchtet auf. Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn die gewünschte Zeit erreicht ist, das Wasser aufgebraucht ist oder unter dem Niveau des Wasserstandssensors liegt.
  • Página 17 • Um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, leeren Sie den Wassertank vollständig und ziehen Sie das USB-Netzkabel ab, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gas- oder Elektroheizungen, Kaminen, Kerzen oder anderen entzündlichen Materialien auf.
  • Página 18 Français...
  • Página 19 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Entrée: 5V 1A Contenance (eau): 200ml UTILISATION ET ÉTAPES Retirez doucement le produit de son emballage pour repérer l’unité de diffusion et le cordon d’alimentation par USB. 2. Retournez la base principale (4) et cherchez le port d’alimentation élec- trique 3,5 mm (8).
  • Página 20 6. Ajoutez quelques gouttes d’huile parfumée (non incluse) dans la base principale (4) ensemble avec le pichet d’eau distillée (200 ml) pour obtenir votre senteur préférée. 7. Replacez le couvercle interne de contrôle de brumisation (2) et le couvercle externe en bambou (1) avant de mettre le diffuseur en marche. 8.
  • Página 21 • Pour une minuterie de quatre heures, appuyez sur le bouton (6) de minuterie quatre fois pour allumer le diffuseur. L’indicateur LED rouge (7) va s’allumer. L’appareil va automatiquement s’éteindre si le temps souhaité est atteint, s’il n’y a plus d’eau ou si le niveau de cette dernière se trouve en dessous du capteur de niveau d’eau.
  • Página 22 • Ne placez jamais le produit, le port d’alimentation électrique, le cordon d’alimentation électrique USB ou l’adaptateur électrique dans ou près d’emplacements humides. • N’immergez aucune partie de la base principale dans l’eau. • Retirez toute l’eau à l’intérieur de l’unité avant de retourner le produit pour retirer la prise électrique USB.
  • Página 23 ESPAÑOL...
  • Página 24 INFORMACIÓN TÉCNICA Entrada: 5V 1A Capacidad de agua: 200ml INSTRUCCIONES DE USO Y PASOS 1. Saque con cuidado el producto del embalaje y localice el difusor y el cable de alimentación USB. 2. Voltee la base principal (4) y localice el puerto de alimentación de 3,5 mm (8);...
  • Página 25 6.Añada unas gotas de aceite aromático (no incluido) a la base principal (4), junto con una taza (200 ml) de agua destilada para conseguir el aroma deseado. 7. Vuelva a colocar la cubierta interior de control de bruma (2) y la cubierta exterior de bambú...
  • Página 26 11. Para ahorrar energía y alargar la vida útil del producto, apague siempre la unidad cuando no la esté utilizando. INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Retire el aceite aromático sobrante después de cada uso. Utilice siempre un paño nuevo, suave y seco/húmedo para limpiar el depósito de agua. No utilice alcohol ni ningún otro disolvente para limpiar el producto.
  • Página 27 • Guarde el cable de alimentación USB, el adaptador de corriente y el producto en el mismo entorno seco. • Mantenga el producto bien ventilado. • Cuando utilice el producto, no cubra los orificios de ventilación del mismo con un paño, papel ni ningún otro material que no sea parte del producto. •...
  • Página 28 SVENSKA...
  • Página 29 TEKNISK INFORMATION Ingång: 5V 1A Vatten, kapacitet: 200ml ANVÄNDNING 1. Ta försiktigt ut produkten från emballaget som ska innehålla diffusoren- heten och en USB-kabel. 2. Vänd på bottendelen (4) för att hitta 3,5 mm-ingången (8), anslut sedan USB-kabeln (10) till 3,5 mm-ingången (8) på bottendelen (4). 3.
  • Página 30 6. Häll i ett par droppar doftolja (ingår ej i leveransen) i bottendelen (4) tillsammans med 1 kopp destillerat vatten (200 ml) för att få önskad doft. 7. Sätt på locket (2) och det yttre bambushöljet (1) innan du slår på diffusorn. 8.
  • Página 31 VARNING • Använd inte produkten i något annat syfte än det för vilken den är avsedd. • Placera inte diffusorn när elektriska uttag eller enheter eftersom diffusorn producerar imma när den är igång. • Urządzenie nie jest do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także przez osoby nieposiadające doświadczenia oraz wiedzy, chyba że będą...
  • Página 32 ITALIANO...
  • Página 33 INFORMAZIONI TECNICHE Ingresso: 5V 1A Capacità dell’acqua: 200ml UTILIZZO E PASSAGGI 1. Rimuovere delicatamente il prodotto dalla confezione per individuare l’unità di diffusione, il cavo di alimentazione USB. 2. Invertire la base principale (4) e individuare la porta di alimentazione da 3,5 mm (8), quindi collegare il cavo di alimentazione USB (10) alla porta di alimentazione da 3,5 mm (8) nella base principale (4).
  • Página 34 6. Aggiungere alcune gocce di olio di fragranza (non incluso) nella base principale (4) insieme a 1 tazza di acqua distillata (200 ml) per ottenere la profumazione desiderata. 7. Riposizionare il coperchio interno del controllo della nebulizzazione (2) e il coperchio esterno in bambù...
  • Página 35 11. Per risparmiare energia e prolungare la durata del prodotto, spegnere sempre l’unità quando non viene utilizzata. PER LA PULIZIA Rimuovere l’olio profumato residuo dopo ogni utilizzo. Per pulire il serbatoio dell’acqua, utilizzare sempre un panno nuovo, morbido e asciutto/umido. Non utilizzare alcol o altri solventi per pulire il prodotto.
  • Página 36 • Conservare il cavo di alimentazione USB, l’adattatore di alimentazione e il prodotto nello stesso ambiente asciutto. • Mantenere il prodotto ben ventilato. • Non coprire le aperture di ventilazione del prodotto con un panno, carta o qualsiasi altro materiale non facente parte del prodotto quando è in uso. •...
  • Página 37 POLSKI...
  • Página 38 DANE TECHNICZNE Wejście: 5V 1A Pojemność zbiornika: 200ml INSTRUKCJE OBSŁUGI 1. Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyjąć z niego rozpylacz wraz z przewo- dem zasilającym USB. 2. Odwrócić podstawę (4) i znaleźć gniazdo zasilania 3,5 mm (8). Podłączyć przewód zasilający USB (10) do gniazda zasilania 3,5 mm (8) w podstawie (4). 3.
  • Página 39 6. Wlać kilka kropli olejku eterycznego (brak w zestawie) do podstawy (4) wraz z jedną miarką wody destylowanej (200 ml), aby uzyskać pożądany zapach. 7. Przed włączeniem rozpylacza założyć wewnętrzną pokrywę służącą do kontrolowania mgiełki (2) i zewnętrzną pokrywę bambusową (1). 8.
  • Página 40 11. Aby oszczędzać energię i wydłużyć okres eksploatacji produktu, należy zawsze wyłączać urządzenie, gdy nie jest używane. CZYSZCZENIE Po każdym użyciu usunąć pozostałości olejku eterycznego. Zawsze używać nowej, miękkiej i suchej lub wilgotnej szmatki do czyszczenia zbiornika na wodę. Nie używać alkoholu ani innych rozpuszczalników do czyszczenia produktu.
  • Página 41 • Przechowywać przewód zasilający USB, zasilacz i produkt w suchym pomieszczeniu. • Produkt przechowywać w pomieszczeniach o odpowiedniej wentylacji. • W trakcie użytkowania nie zakrywać otworów wentylacyjnych produktu szmatą, papierem ani innymi materiałami. • Nie używać, jeżeli produkt, przewód zasilający lub zasilacz są uszkodzone. Należy je wymienić...
  • Página 42 EU Declaration of Conformity ENGLISH XD Connects B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/30/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xdconnects.com > search on item number. DEUTSCH XD Connects B.V.
  • Página 43 Hangtag XD Connects B.V. Lange Kleiweg 6-28 2288 GK Rijswijk, The Netherlands 1F, iCentrum, Holt Street, Birmingham, B7 4BP, England Box horizontal for mult C161647 Manual: Copyright© XD P301.15X...

Este manual también es adecuado para:

Xd p301.159