Página 2
Content English p. 3 Nederlands p. 7 Deutsch p. 11 Français p. 15 Español p. 19 Svenksa p. 23 Italiano p. 27 Polski p. 31...
Página 3
ENGLISH 1. Type-C In-/output port 2. On button 3. LED indicator 4. USB-A output port SPECIFICATIONS Battery capacity 4.000mAh Type-C Input 5V/2.0A Type-C Output 5V/2.0A USB-A Output 5V/2.0A...
Página 4
To charge the powerbank By cable: • Plug in the supplied Type-C cable to your wall charger. The USB connector goes to your charger, the Type-C goes to your powerbank. • When fully charged disconnect the powerbank and it’s ready to use. Imporant: Only use included accessories or certified and tested accessories to charge the powerbank.
Página 5
WARNING! 1. **Read the Manual:** Before using this powerbank, carefully read and understand all the instructions provided in this manual. Failure to do so may result in damage to the powerbank or connected devices. 2. **Compatible Devices:** Ensure that the powerbank is compatible with your devices. Using incompatible devices may lead to malfunction, overheating, or damage.
Página 6
10. **Children and Pets:** Keep the powerbank out of the reach of children and pets. Small parts may pose a choking hazard, and ingesting the battery can be harmful. 11. **Authorized Accessories:** Only use accessories and replacement parts recommended by the manufacturer.
Página 8
DE POWERBANK OPLADEN Met een kabel: • Steek de meegeleverde Type-C kabel in het stopcontact. De USB-connector gaat naar uw lader en de Type-C gaat naar uw powerbank. • Koppel de powerbank los als deze volledig is opgeladen. Hij is nu klaar voor gebruik. Belangrijk: gebruik alleen de meegeleverde accessoires of gecertificeerde en geteste acces- soires om de powerbank op te laden.
Página 9
WAARSCHUWING! 1. **Lees de Handleiding:** Lees voor gebruik van deze powerbank zorgvuldig alle instructies in deze handleiding door en begrijp deze. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot schade aan de powerbank of aangesloten apparaten. 2. **Compatibele Apparaten:** Zorg ervoor dat de powerbank compatibel is met uw apparaten.
Página 10
9. **Vermijd Zware Stoten:** Laat de powerbank niet vallen, verpletteren of blootstellen aan enige vorm van fysieke impact. Dit kan schade aan de interne componenten veroorzaken. 10. **Kinderen en Huisdieren:** Houd de powerbank buiten bereik van kinderen en huisdieren. Kleine onderdelen kunnen verstikkingsgevaar opleveren en het inslikken van de batterij kan schadelijk zijn.
Página 12
AUFLADEN DER POWERBANK Mit einem Kabel: • Stecken Sie das mitgelieferte Typ-C kabel in Ihr Wand-Ladegerät. Das USB-Anschlusskabel führt zu Ihrem Ladegerät; das Type-C Kabel wird an Ihre Powerbank angeschlossen. • Trennen Sie die vollständig geladene Powerbank - sie ist jetzt einsatzbereit. Wichtig: Verwenden Sie nur das inbegriffene Zubehör oder zertifiziertes und geprüftes Zubehör zum Aufladen der Powerbank.
Página 13
ACHTUNG! 1. **Lesen der Anleitung:** Bitte lesen Sie vor der Verwendung dieser Powerbank sorgfältig alle Anweisungen in dieser Anleitung durch und verstehen Sie diese. Das Nichtbeachten kann zu Schäden an der Powerbank oder den angeschlossenen Geräten führen. 2. **Kompatible Geräte:** Stellen Sie sicher, dass die Powerbank mit Ihren Geräten kompatibel ist.
Página 14
8. **Kurzschlussschutz:** Kurzschließen Sie nicht die Anschlüsse der Powerbank. Dies kann zu einer Freisetzung von Energie führen, die Verbrennungen, Brände oder Explosionen verursachen kann. 9. **Vermeiden von starken Stößen:** Vermeiden Sie es, die Powerbank zu fallen, zu quetschen oder anderen Formen von physischem Einfluss auszusetzen. Dies kann Schäden an den internen Komponenten verursachen.
Página 15
FRANÇAIS 1. Port d’entrée Type-C 2. Bouton marche 3. Témoin LED 4. Port de sortie USB-A CARACTÉRISTIQUES DE LA BATTERIE EXTERNE Capacité de la batterie externe 4.000mAh Entrée Type-C 5V/2.0A Sortie Type-C 5V/2.0A Sortie USB-A 5V/2.0A...
Página 16
CHARGER LA BATTERIE EXTERNE Avec le câble: • Branchez le câble Type-C à votre chargeur mural. Le connecteur USB va sur votre chargeur, le Type-C va sur la batterie externe. • Débranchez alors la batterie externe prête à être utilisée. Important : Utilisez uniquement les accessoires fournis ou les accessoires certifiés et testés pour charger la batterie externe.
Página 17
AVERTISSEMENT ! **Manuel d’Utilisation du Chargeur Portable - Avertissements Importants** 1. **Lisez le Manuel :** Avant d’utiliser ce chargeur portable, lisez attentivement et comprenez toutes les instructions fournies dans ce manuel. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages au chargeur ou aux appareils connectés. 2.
Página 18
8. **Protection Contre les Courts-Circuits :** Ne court-circuitez pas les bornes du chargeur portable. Cela peut entraîner une libération d’énergie pouvant causer des brûlures, des incendies ou des explosions. 9. **Évitez les Chocs Violents :** Évitez de faire tomber, d’écraser ou de soumettre le chargeur portable à...
Página 19
ESPAÑOL 1. Puerto de entrada Type-C 2. Botón de encendido 3. Indicador led 4. Puerto de salida USB-A ESPECIFICACIONES DE LA BATERÍA EXTERNA Capacidad de la batería 4.000mAh Entrada Type-C 5V/2.0A Salida Type-C 5V/2.0A Salida USB-A 5V/2.0A...
Página 20
PARA CARGAR LA BATERÍA EXTERNA Por cable: • Conecte el cable Tipo-C incluido a su cargador de pared. El conector USB es para conectarlo al cargador, mientras que el conector Tipo-C es para conectarloa su batería externa. • Una vez completa la carga, desconecte la batería externa; ya está lista para su uso. Importante: Para cargar la batería externa, utilice solo los accesorios incluidos o los accesorios probados y certificados.
Página 21
¡ADVERTENCIA! **Manual del Usuario del Banco de Energía - Advertencias Importantes** 1. **Lea el Manual:** Antes de usar este banco de energía, lea y comprenda cuidadosamente todas las instrucciones proporcionadas en este manual. No hacerlo podría resultar en daños al banco de energía o a los dispositivos conectados.
Página 22
9. **Niños y Mascotas:** Mantenga el banco de energía fuera del alcance de niños y mascotas. Las piezas pequeñas pueden representar un peligro de asfixia y la ingestión de la batería puede ser perjudicial. 10. **Accesorios Autorizados:** Utilice solo accesorios y piezas de repuesto recomendados por el fabricante.
Página 24
LADDNING AV STRÖMBANKEN Med kabel: • Sätt in den medföljande micro USB-kabeln eller en Type-C kabeln i väggladdaren. USB-kon takten passar i din laddare och Type-C kontakten i strömbanken. • Koppla bort strömbanken när det är fulladdad och börja använda den. Observera: Använd endast medföljande tillbehör eller tillbehör som har certifierats och provats för att ladda strömbanken.
Página 25
VARNING! **Powerbank Användarmanual - Viktiga Varningar** 1. **Läs Manualen:** Innan du använder denna powerbank, läs noggrant och förstå alla instruktioner som ges i denna manual. Att underlåta att göra detta kan resultera i skada på powerbanken eller anslutna enheter. 2. **Kompatibla Enheter:** Se till att powerbanken är kompatibel med dina enheter. Användning av inkompatibla enheter kan leda till funktionsfel, överhettning eller skada.
Página 26
10. **Barn och Husdjur:** Förvara powerbanken utom räckhåll för barn och husdjur. Små delar kan utgöra en kvävningsrisk, och att svälja batteriet kan vara skadligt. 11. **Auktoriserade Tillbehör:** Använd endast tillbehör och reservdelar rekommenderade av tillverkaren. Användning av oauktoriserade tillbehör kan leda till funktionsfel eller skada. 12.
Página 27
ITALIANO 1. Porta Ingresso Type-C 2. Pulsante On 3. Indicatore LED 4. Porta di uscita USB-A DETTAGLI POWERBANK Dimensioni della batteria 4.000mAh Ingresso Type-C 5V/2.0A Uscita Type-C 5V/2.0A Uscita USB-A 5V/2.0A...
Página 28
PER CARICARE IL POWERBANK Via cavo: • Inserire Il cavo Type-C in dotazione nel caricatore da parete. Il connettore USB va al USB va al caricatore, il Type-C va al powerbank. • Quando è completamente carico scollegare il powerbank ed è subito pronto per l’uso. Importante: Utilizzare solo gli accessori inclusi o accessori certificati e testati per ricaricare il powerbank.
Página 29
ATTENZIONE! **Manuale utente del Powerbank - Avvertenze Importanti** 1. **Leggere il Manuale:** Prima di utilizzare questo powerbank, leggere attentamente e comprendere tutte le istruzioni fornite in questo manuale. La mancata osservanza potrebbe causare danni al powerbank o ai dispositivi connessi. 2.
Página 30
9. **Evitare Alti Impatti:** Evitare di far cadere, schiacciare o sottoporre il powerbank a qualsiasi forma di impatto fisico. Ciò potrebbe causare danni ai componenti interni. 10. **Bambini e Animali Domestici:** Mantenere il powerbank fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
Página 31
POLSKI 1. Gniazdo wejściowe Typu-C 2.. Przycisk wł. 3. Wskaźnik LED 4. Port wyjściowy USB-A DANE TECHNICZNE ŁADOWARKI PRZENOŚNEJ Dane akumulatora 4.000mAh Wejście Type-C USB 5V/2.0A Wyjście Type-C USB 5V/2.0A Wyjście USB-A 5V/2.0A...
Página 32
ŁADOWANIE ŁADOWARKI BEZPRZEWODOWEJ Przewodowe • Podłącz dołączony kabel Typu-C do ładowarki elektrycznej. Wtyk USB podłączany jest do ładowarki, a wtyk Type-C podłączany jest do ładowarki bezprzewodowej. • Po całkowitym naładowaniu odłącz ładowarkę przenośną. Urządzenie jest gotowe do użycia. Ważne: Do ładowania ładowarki przenośnej używaj tylko akcesoriów dołączonych do ładowarki albo przetestowanych akcesoriów z certyfikatem.
Página 33
OSTRZEŻENIE! **Instrukcja Obsługi Powerbanku - Ważne Ostrzeżenia** 1. **Przeczytaj Instrukcję:** Przed rozpoczęciem korzystania z tego powerbanku, uważnie przeczytaj i zrozum wszystkie zawarte w instrukcji wskazówki. Nieprzestrzeganie tego może skutkować uszkodzeniem powerbanku lub podłączonych urządzeń. 2. **Zgodność Urządzeń:** Upewnij się, że powerbank jest kompatybilny z Twoimi urządzeniami. Używanie niekompatybilnych urządzeń...
Página 34
8. **Ochrona Przed Zwarciami:** Nie zwieraj terminali powerbanku. Może to spowodować uwolnienie energii, która może spowodować oparzenia, pożary lub eksplozje. 9. **Unikaj Wysokich Uderzeń:** Unikaj upuszczania, miażdżenia lub narażania powerbanku na jakikolwiek rodzaj fizycznego uderzenia. Może to spowodować uszkodzenie elementów wewnętrznych.
Página 35
EU Declaration of Conformity ENGLISH XD Connects B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/30/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xdconnects.com > search on item number. DEUTSCH XD Connects B.V.