Página 1
WS2324 (CDT218LB2) Parafusadeira e furadeira a bateria PT com motor sem escova Cordless brushless drill driver Taladro atornillador inalámbrico brushless...
Página 4
Fig.G Fig.F2 Close Open Fig.I Fig.H Fig.J...
Página 5
11. Indicador de carga de bateria Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos estão incluídos na entrega padrão. DADOS TÉCNICOS Tipo WS2324 (CDT218LB2)(23-Definição do produto = Parafusadeira e furadeira portátil a bateria para furacões em madeira e metal e parafusamentos ) Voltagem...
Página 6
SEGURANÇA DO elétrico aumenta o risco de choque elétrico. d) Utilize corretamente o cabo de alimentação. PRODUTO AVISOS Nunca utilize o cabo para transportar, puxar GERAIS DE SEGURANÇA ou desligar o aparelho da tomada de corrente. DE FERRAMENTAS Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, óleos, arestas afiadas ou peças em ELÉTRICAS movimento.
Página 7
afastados de peças em movimento. com manutenção adequada e arestas de corte (ou Mantenha o cabelo, vestuário longe de destes) afiadas têm menos probabilidades bloquear e peças em movimento. Tecidos soltos, joias e são mais fáceis de controlar. cabelo comprido podem se prender em peças em g) Utilize a ferramenta elétrica, acessórios, movimento.
Página 8
A recarga da bateria apenas deve ser contato com material a ser perfurado, a efetuada com o carregador especificado broca pode se deformar e causar acidente pela WESCO. Não utilize qualquer outro ao operador. carregador além do especificamente c) Aplique pressão leve e apenas em linha fornecido para utilização com o...
Página 9
n) Mantenha a bateria fora do alcance de do carregador. crianças. Ao carregar a bateria tenha atenção aos símbolos de o) Guarde a documentação original do polaridade “+/-“. 10. Não abra a unidade de bateria e mantenha-a fora do produto para referência futura. alcance das crianças.
Página 10
SÍMBOLOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Para reduzir o risco de ferimentos o NOTA: Antes de usar a ferramenta, leia usuário deve ler o manual de instruções atentamente o manual de instruções. Aviso UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES A máquina destina-se a apertar e soltar parafusos, bem como para perfurar madeira, metal e plástico.
Página 11
2. BLOQUEIO DO INTERRUPTOR (CONSULTE Estado A FIG. E) Carregando O gatilho do interruptor pode ser bloqueado na posição Vermelho ligado OFF. Isso ajuda a reduzir a possibilidade de arranque Completamente acidental quando não estiver em uso. Para travar o Verde ligado carregada gatilho do interruptor, coloque o controle de rotação na...
Página 12
5. AJUSTE DO MANDRIL (CONSULTE A FIG. for iniciado. Segure a ferramenta com firmeza e coloque a ponta da broca no ponto a ser perfurado. Pressione o Gire a seção dianteira do mandril para abrir as suas gatilho do interruptor para iniciar a ferramenta. Mova a mandíbulas.
Página 13
SOLUÇÃO DE MANUTENÇÃO PROBLEMAS Remova a bateria da ferramenta antes de realizar qualquer ajuste, reparação ou 1. POR QUE A BROCA NÃO GIRA QUANDO manutenção. PRESSIONA O INTERRUPTOR? Sua ferramenta não requer lubrificação ou manutenção O controle de rotação para frente/para trás, que está no adicionais.
Página 14
Led light 10. On/off switch 11. Battery capacity indicator Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type WS2324 (CDT218LB2)(23-designation of machinery, representative of cordless brushless drill driver ) Voltage No load speed 0-450/0-1700 /min...
Página 15
PRODUCT SAFETY location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. GENERAL POWER TOOL Use of an RCD reduces the risk of electric shock. SAFETY WARNINGS 3) PERSONAL SAFETY WARNING: Read all safety warnings, a) Stay alert, watch what you are doing and instructions, illustrations and use common sense when operating a specifications provided with this power tool.
Página 16
b) Do not use the power tool if the switch connection from one terminal to another. does not turn it on and off. Any power tool that Shorting the battery terminals together may cause cannot be controlled with the switch is dangerous and burns or a fire.
Página 17
Recharge only with the charger specified by personal injury. WESCO. Do not use any charger other than b) Always start drilling at low speed and that specifically provided for use with the with the bit tip in contact with the equipment.
Página 18
ADDITIONAL SAFETY SYMBOLS INSTRUCTIONS FOR To reduce the risk of injury, user must read YOUR BATTERY instruction manual CHARGER Before charging, read the instructions. Warning Do not charge a leaking battery. Do not use chargers for works other than those for which they are designed.
Página 19
OPERATING WARNING: When battery charge runs out after continuously use or exposure INSTRUCTIONS to direct sunlight or heat, allow time for the tool to cool down before re-charging to NOTE: Before using the tool, read the achieve the full charge. instruction book carefully.
Página 20
4. TWO-SPEED GEAR CONTROL (SEE FIG. G) 8. BATTERY CAPACITY INDICATOR The drill has a two-speed gear control designed for drilling Your tool is equipped with battery capacity indicator. or driving at LO (mark is 1) or HI (mark is 2) speeds. A slide Press the on/off switch halfway or fully, the battery switch is located on top of the drill to select either LO or capacity indicator will light up to show the amount of...
Página 21
MAINTENANCE 13. PROTECTION AGAINST DEEP DISCHARGING Remove the battery pack from the tool before The Li-ion battery is protected against deep discharging by carrying out any adjustment, servicing or the “Discharging Protection System”. When the battery is maintenance. empty, the machine is switched off by means of a protective Your tool requires no additional lubrication or maintenance.
Página 22
10. Interruptor encendido/apagado 11. Indicador de capacidad de la batería No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en el envío estándar. DATOS TÉCNICOS Designatción tipo WS2324 (CDT218LB2)(23-designación de máquina, representa al taladro. ) Voltaje Velocidad sin carga 0-450/0-1700 /min Número de posiciones de embrague...
Página 23
SEGURIDAD DEL conectado a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la PRODUCTO lluvia ni a los ambientes húmedos. La entrada ADVERTENCIAS DE de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. SEGURIDAD GENERALES d) No abuse del cable.
Página 24
equilibrio adecuados permiten un mejor control de la afiladas y limpias. Las herramientas mantenidas herramienta en situaciones inesperadas. adecuadamente, con bordes de corte afilados, tienen f) Vístase apropiadamente. No se ponga ropa menos probabilidades de atascarse y son más fáciles holgada ni joyas.
Página 25
f) No exponga un paquete de batería o en contacto con la pieza de trabajo. En herramienta a fuego o temperatura velocidades mayores, es probable que excesiva. La exposición a fuego o temperatura la broca se doble si se permite que gire mayor a 130°C pueden causar una explosión.
Página 26
CARGADOR DE BATERÍA máximo. l) Recargue únicamente con el Antes de cargar, lea las instrucciones. cargador especificado por WESCO. No cargue una batería con fugas. No use cargadores que no sean los No use cargadores para trabajos que no sean aquellos específicamente suministrados para uso...
Página 27
SÍMBOLOS INSTRUCCIONES DE Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de NOTA: Antes de usar la herramienta, lea instrucciones atentamente el manual de instrucciones. Uso pretendido Advertencia La máquina está diseñada para insertar y aflojar tornillos, así...
Página 28
3. BOTÓN DE ADELANTE/ATRÁS (VÉASE FIG. Condición F1, F2) Luz roja encendida Carga Rotación hacia Adelante: presione el control control de rotación avance/retroceso hacia la izquierda (sistema de perforación lejos de usted). Se utiliza para la perforación Luz verde Carga completa y el atornillado de tornillos.
Página 29
6. AJUSTE DE PAR DE APRIETE (VÉASE FIG. presión suficiente para mantener la broca cortando. No fuerce ni ejerza presión lateral para ampliar un agujero. El par se ajusta girando el selector de ajuste de par. El par Si desea activar la función de perforación (para taladrar de torque es mayor cuando el anillo de ajuste del par de madera o plástico), gire el anillo de ajuste de torque en la torque se configura en un ajuste más alto.
Página 30
SOLUCIÓN DEL MANTENIMIENTO PROBLEMA Retire la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, trabajo de servicio o 1. POR QUÉ EL TALADRO NO SE ENCIENDE mantenimiento. AL PRESIONAR EL INTERRUPTOR? Su herramienta eléctrica no requiere lubricación o El control de rotación hacia delante/atrás, que está en mantenimiento adicional.