Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WS2013
Parafusadeira a bateria
PT
P05
Li-Ion screwdriver
EN
P13
Atornillador a batería
ES
P20
loading

Resumen de contenidos para Wesco WS2013

  • Página 1 WS2013 Parafusadeira a bateria Li-Ion screwdriver Atornillador a batería...
  • Página 4 Fig.A Fig.B1 Fig.B2 REVERSE FORWARD Fig.C Fig.D Fig.E...
  • Página 5 AVISOS GERAIS ou humidade. A infiltração de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico. DE SEGURANÇA d) Utilize corretamente o cabo de DE FERRAMENTAS alimentação. Nunca utilize o cabo para ELÉTRICAS transportar, puxar ou desligar o aparelho da tomada de corrente.
  • Página 6 estiver avariada, mande-a reparar antes controlar melhor a ferramenta elétrica em situações a utilizar. Muitos acidentes são causados pela imprevistas. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas manutenção deficiente de ferramentas elétricas. afastados de peças em movimento. Mantenha as ferramentas de corte Mantenha o cabelo, vestuário longe de limpas e afiadas.
  • Página 7 pode encontrar com uma instalação Baterias danificadas e/ou estragadas podem apresentar eléctrica escondida. O contato com um fio com comportamentos inesperados resultando em incêndio, explosão ou ferimento. corrente fará com que as peças de metal expostas da Não deixe a bateria removível ou ferramenta fiquem com corrente e provoque choque ao ferramenta expostas a fogo ou operador.
  • Página 8 DE SEGURANÇA outras. ADICIONAIS PARA n) Recarregue somente com o carregador especificado pela WESCO. Não use nenhum SEU CARREGADOR DE outro carregador além daquele especificamente BATERIA fornecido para uso com o equipamento. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode criar risco de Antes de carregar, leia as instruções.
  • Página 9 SYMBOLS a bateria esteja posicionada corretamente e não esteja obstruída por corpos estranhos. 13. Mantenha os encaixes do carregador de bateria livre de Para reduzir o risco de ferimentos, o usuário objetos estranhos e proteja-os contra poeira e umidade. deve ler o manual de instruções Armazene em local seco e sem acúmulo de gelo.
  • Página 10 Indicador de carregamento Carregador Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos estão incluídos na entrega padrão. DADOS TÉCNICOS Código WS2013 (20-designação de maquinaria, representante da chave de fenda) Tensão do carregador 100-240V ~ 50-60Hz 12W Saída do carregador 5V 500mA Voltagem classificada 3.6V...
  • Página 11 INSTRUÇÕES DE Empurre o botão de deslize (3) completamente para a frente. (VER Fig. B1 & B2). O mandril magnético segurará a OPERAÇÃO ponta firmemente no lugar. NOTA: A chave de fendas não funcionará se NOTA: Antes de usar a ferramenta, leia o botão de deslize não estiver totalmente atentamente o manual de instruções.
  • Página 12 PROFUNDA A bateria de iões de lítio está protegida contra descargas profundas através do “Sistema de Proteção de Descarga”. Quando a bateria está vazia, a ferramenta é desligada por meio de um circuito de proteção: O mandril para de rodar. Quando isto ocorrer, você...
  • Página 13 GENERAL POWER TOOL location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. SAFETY WARNINGS Use of an RCD reduces the risk of electric shock. WARNING Read all safety warnings, 3) Personal safety instructions, illustrations and a) Stay alert, watch what you are doing and specifications provided with this power tool.
  • Página 14 b) Do not use the power tool if the switch connection from one terminal to another. does not turn it on and off. Any power tool that Shorting the battery terminals together may cause cannot be controlled with the switch is dangerous and burns or a fire.
  • Página 15 Recharge only with the charger specified in personal injury. c) Apply pressure only in direct line with the by WESCO . Do not use any charger other bit and do not apply excessive pressure. than that specifically provided for use with the equipment.
  • Página 16 SYMBOLS If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. To reduce the risk of injury, user must read instruction manual ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR Wear ear protection YOUR BATTERY...
  • Página 17 Bit Cartridge Charging Socket Charging Indicator Charger Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type WS2013 (20-designation of machinery, representative of Screwdriver) Charger voltage 100-240V ~ 50-60Hz 12W Charger output 5V 500mA Rated voltage 3.6V...
  • Página 18 OPERATION NOTE: The Screwdriver will not operate if the Slide button is not fully pushed into the INSTRUCTIONS forward position. NOTE: Before using the tool, read the REPLACING A BIT instruction book carefully. If the bits in the Bit Cartridge need to be replaced, remove Bit Cartridge by pulling the Slide button back and pushing Intended Use: The power tool is intended for driving in and the Bit cartridge through the left window.
  • Página 19 MAINTENANCE Your tool requires no additional lubrication or maintenance. There are no user serviceable parts in your power tool. Never use water or chemical cleaners to clean your power tool. Wipe clean with a dry cloth. Always storeyour power tool in a dry place. Keep the motor ventilation slots clean. Keep all working controls free of dust.
  • Página 20 ADVERTENCIAS DE cocina y refrigeradores. Existe mayor riesgo de que se produzcan descargas eléctricas si su cuerpo SEGURIDAD GENERALES está conectado a tierra. PARA LA HERRAMIENTA c) No exponga las herramientas eléctricas MOTORIZADA a la lluvia ni a los ambientes húmedos. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.
  • Página 21 Mantenga un apoyo de los pies y un herramientas. Si la herramienta está equilibrio adecuados en todo momento. dañada, hágala arreglar antes de usarla. El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten Muchos accidentes son causados por herramientas un mejor control de la herramienta en situaciones mantenidas deficientemente.
  • Página 22 PERFORACIÓN en contacto con los ojos, busque ayuda médica. El líquido expulsado por la batería puede 1 ) Instrucciones de seguridad para todas las causar irritación o quemaduras. operaciones e) No use un paquete de batería o una a) Sujete la herramienta por las áreas de herramienta que esté...
  • Página 23 Recargar solo con el cargador Antes de cargar, asegúrese que su cargador coincida especificado por WESCO. No use ningún con el suministro de CA local. cargador que no sea el suministrado específicamente Para uso en interiores, o no exponer a la lluvia.
  • Página 24 SYMBOLS 13. Mantenga las ranuras del cargador de batería sin objetos extraños y proteja contra la suciedad y la humedad. Almacene en un lugar seco y libre de escarcha. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario 14. Al cargar las baterías, asegúrese que el cargador de debe leer el manual de instrucciones la batería esté...
  • Página 25 Enchufe de carga Indicador de carga Cargador No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en el envío estándar. DATOS TÉCNICOS Tipo WS2013 (20-designación de maquinaria, representativo del destornillador) Voltaje del cargador 100-240V ~ 50-60Hz 12W Salida del Cargador 5V 500mA Voltaje nominal 3.6V...
  • Página 26 INSTRUCCIONES DE magnético mantendrá la broca firmemente en su lugar. NOTA: El destornillador no funcionará si el OPERACIÓN botón deslizante no está completamente deslizado hacia adelante. NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el libro de instrucciones. CAMBIAR UNA BROCA Si las brocas en el Cartucho de Brocas necesitan ser Uso previsto La herramienta eléctrica está...
  • Página 27 PROTECCIÓN CONTRA DESCARGA PROFUNDA La batería de iones de litio está protegida contra descargas profundas con el “Sistema de Protección contra descarga”. Cuando la batería está vacía, la herramienta se apaga un circuito protector: El portabrocas ya no gira. Cuando esto ocurre, debe recargar la batería.