Installation (In-Dash Mounting); Before Installing The Unit; Instalacion (Montaje En El Tablero De Instrumentos); Avant D'installer L'appareil - JVC KW-NX7000 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para KW-NX7000:
Tabla de contenido

INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)

The following illustration shows a typical installation. However, you
should make adjustments corresponding to your specific car. If you
have any questions or require information regarding installation kits,
consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed
by a qualified technician.

Before installing the unit

• When mounting the unit, be sure to use the screws provided, as
instructed. If other screws are used, parts could become loose or
damaged.
• When tightening screws or bolts, be careful not to pinch any
connection cord.
• Make sure not to block the fan on the rear to maintain proper
ventilation when installing the unit.
1
Remove the audio system originally installed in the car, together
with its mounting brackets.
• Be sure to keep all the screws and parts removed from your car
for future use.
2
Install the sleeve in the dashboard of the car.
3
Attach the brackets to the main unit.
• Make sure to use the supplied flat head screws (M5 x 8 mm/M5
x 3/8"). If longer screws are used, they could damage the unit.
4
Do the required electrical connections.
• See pages 4-6.
5
Install the main unit in the sleeve.
6
Attach the trim plate.
7
Attach the monitor panel.
1
2
3
Brackets
Ménsulas
Supports
4
Required space for installation and the
monitor ejection
Espacio requerido para la instalación y
la expulsión del monitor
Espace nécessaire pour l'installation et
l'éjection du moniteur
Unit: mm (inch)
Unidad: mm (pulgada)
Unité: mm (pouces)
INSTALACION (MONTAJE EN EL TABLERO DE
INSTRUMENTOS)
La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin embargo
usted deberá efectuar los ajustes correspondientes a su automóvil.
Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las
herramientas para instalación, consulte con su concesionario de
JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que
suministra tales herramientas.
• Si no está seguro de poder instalar la unidad correctamente, déjela
en manos de un técnico cualificado.
Antes de instalar la unidad
• Al instalar la unidad, asegúrese de usar los tornillos suministrados,
de acuerdo con las instrucciones. Si emplea otros tipos de tornillos,
corre el riesgo de que las piezas se aflojen o se dañen.
• Al apretar los tornillos o los pernos, asegúrese de que ningún cable
de conexión quede pillado.
• Al efectuar la instalación, asegúrese de no bloquear el ventilador del
panel trasero a fin de mantener una ventilación correcta.
1
Desmonte el sistema de audio instalado originalmente en el
coche, junto con los ménsulas de montaje.
• Asegúrese de guardar todos los tornillos y piezas quitados de su
vehículo para poderlos usar en el futuro.
2
Instale la cubierta en el cubretablero del automóvil.
3
Fije los ménsulas a la unidad principal.
• Asegúrese de usar los tornillos de cabeza plana suministrados
(M5 x 8 mm/M5 x 3/8 pulgada). El uso de tornillos más largos
producir daños a la unidad.
4
Realice todas las conexiones eléctricas necesarias.
• Consulte las páginas 4-6.
5
Coloque la unidad principal en la cubierta.
6
Fije la placa de guarnición.
7
Fije el panel del monitor.
Sleeve
Cubierta
Manchon
Flat head screws
(M5 x 8 mm/M5 x 3/8")
Tornillos de cabeza plana
(M5 x 8 mm/M5 x 3/8
pulgada)
Vis à tête plate
(M5 x 8 mm/M5 x 3/8
pouces)
Dashboard
20 (13/16)
Tablero
Tableau de bord
160 (6-5/16)
91.3 (3-5/8)
INSTALLATION (MONTAGE DANS LE TABLEAU
DE BORD)
L'illustration suivante est un exemple d'installation typique.
Cependant, vous devez faire les ajustements correspondant à votre
voiture. Si vous avez des questions ou avez besoin d'information sur des
kits d'installation, consulter votre revendeur d'autoradios JVC ou une
compagnie d'approvisionnement.
• Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir installer l'appareil correctement,
faite-le installer par un technicien qualifié.

Avant d'installer l'appareil

• Lors du montage de l'appareil, assurez-vous d'utiliser les vis fournies,
de la façon indiquée. Si vous utilisez d'autres vis, certaines pièces
peuvent être perdues ou endommagées.
• Lorsque vous serrez des vis ou des boulons, faites attention de ne pas
pincer un cordon de connexion.
• Assurez-vous de ne pas bloquer le ventilateur sur le panneau arrière
lors de l'installation afin de permettre une ventilation correcte.
1
Retirez le système audio d'origine installé dans la voiture en même
temps que les supports de montage.
• Assurez-vous de conserver toutes les vis et pièces détachées de
2
Installez le manchon dans le tableau de bord de la voiture.
3
Attachez les supports à l'appareil principal.
• Assurez-vous d'utiliser les vis à tête plate fournis (M5 x 8 mm/
4
Réalisez les connexions électriques requises.
• Référez-vous aux pages 4-6.
5
Installez l'appareil principal dans le manchon.
6
Fixez la plaque d'assemblage.
7
Attachez le panneau du moniteur.
5
6
7
Install the unit at an angle of less than 30˚ vertically and of less than 5˚ horizontally.
Instale la unidad a un ángulo de menos de 30° en sentido vertical, y de menos de 5° en sentido horizontal.
Installez l'appareil avec un angle vertical de moins de 30˚ et un angle horizontal de moins de 5˚.
2
votre voiture pour une utilisation dans le future.
M5 x 3/8 pouces). Vous risquez d'endommager l'appareil si vous
utilisez des vis plus longues.
Round head screws
(M2.6 x 3 mm/M2.6 x 1/8")
Tornillos de cabeza esférica
(M2,6 x 3 mm/M2,6 x 1/8 pulgada)
Vis à tête ronde (M2,6 x 3 mm/
M2,6 x 1/8 pouces)
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d'assemblage
Monitor panel
Panel del monitor
Panneau du moniteur
30˚
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido