JVC KW-NX7000 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KW-NX7000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NAVIGATION/DVD RECEIVER
NAVIGATIESYSTEEM/DVD-RECEIVER
SISTEMA DE NAVEGACIÓN/RECEPTOR DVD
SISTEMA DI NAVIGAZIONE CON SINTONIZZATORE E LETTORE DVD
KW-NX7000
Zie bladzijde 9 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 9.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 9.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
LVT1839-002A
[E]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KW-NX7000

  • Página 132: Para Evitar Daños Y Accidentes

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 133: Precauciones Sobre El Monitor

    Cada vez que enciende la unidad o fija el panel del Precauciones sobre el monitor: monitor con el interruptor de encendido conectado, • El monitor incorporado a esta unidad ha sido aparece la siguiente pantalla. Preste la suficiente fabricado con tecnología de alta precisión, pero atención cuando opere la unidad y asegúrese de que puede contener algunos puntos inefectivos.
  • Página 134 Contenido INTRODUCCIÓN OPERACIONES AV Antes de las operaciones ....5 Operaciones comunes en las pantallas AV ..........58 Configuraciones iniciales ....7 Para escuchar la radio ..... 60 Operaciones básicas—Panel del monitor/panel táctil ....10 Operaciones de los discos ....67 Operaciones básicas—Control remoto Operaciones de SD ......
  • Página 135: Introducción Antes De Las Operaciones

    INTRODUCCIÓN Antes de las operaciones Pantalla del mapa Pantalla AV Panel táctil Panel táctil Panel del monitor Panel del monitor En las explicaciones, los botones de operación mostrados en el panel táctil se indican dentro de [ ]. Para conocer los detalles sobre las operaciones del panel táctil, consulte cada sección. Características de la iluminación Botones del panel del monitor Las luces de los botones del panel del monitor...
  • Página 136: Desmontaje/Fijación Del Panel Del Monitor

    Desmontaje/fijación del panel del monitor Desmontando Mientras la unidad está encendida: El panel del monitor se desengancha. Open/Tilt Open Tilt + Eject Tilt – Close Detach Exit Detach? Placa de fijación El panel del monitor se apaga • La placa de fijación se cierra aproximadamente 50º.
  • Página 137: Configuraciones Iniciales

    Configuraciones iniciales Ajustes de instalación La pantalla de configuración inicial aparece al encender la unidad por primera vez. Realice el procedimiento descrito a continuación y efectúe los ajustes necesarios. Idioma para las indicaciones: En este manual, se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones.
  • Página 138 ⁄ Ajuste la configuración. Finalice el procedimiento. Country* Seleccione el país donde vive. Reverse Seleccione la polaridad de Signal señal invertida (<Battery> Polarity o <GND>) de acuerdo con la conexión de su automóvil. También puede cambiar estos ajustes a través de las pantallas de menú, de la siguiente manera: •...
  • Página 139: Cómo Cancelar La Demostración

    Cómo cancelar la demostración Puede cancelar la demostración en la pantalla. Cancele la demostración. Seleccione <Off>. Enciende el sistema. Setup Demonstration Metal Wall Paper Blue Color Scroll Once Auto Dimmer Auto Dimmer Time Set Back Exit Si visualiza el mapa, cambie la pantalla a la pantalla AV pulsando DISP.
  • Página 140: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas — Panel del monitor/panel táctil Ajusta el volumen.* Sensor remoto • Cambia la información en pantalla.* • Cambia a la pantalla del mapa. • Apaga la pantalla. [Sostener] • Muestra la posición actual. • Encienda la unidad. • Opera la fuente actual en la pantalla de mapa. •...
  • Página 141: Para Desactivar La Función Av

    Para desactivar la función AV • Si visualiza el mapa, cambie la pantalla a la pantalla • Para activar la función AV: AV pulsando DISP. Bayern Radio Pop Music 15:45 Para las operaciones en la pantalla AV ☞ página 58 Source Off Exit Operaciones básicas —...
  • Página 142: Elementos Principales Y Funciones

    Elementos principales y funciones Para las operaciones del sistema de navegación y operaciones AV En la pantalla del En las pantallas AV En las pantallas de menú mapa • En los menús de navegación: Cambia a la pantalla AV. Cambia a la pantalla AV. Selecciona la fuente.
  • Página 143: Teclas Numéricas

    En la pantalla del En las pantallas AV En las pantallas de menú mapa • Muestra la pantalla <Dial Menu>. (☞ página 89) PHONE • Muestra la lista <Redial> si lo pulsa y mantiene pulsado. (☞ página 89) • Contesta las llamadas entrantes. •...
  • Página 144 Sólo para operaciones AV En las pantallas AV • DVD/DivX 6: Muestra el número de disco (☞ página 75 y 77) y TOP M • VCD: Reanuda la reproducción de PBC. (☞ página 79) • DVD-VR: Muestra la pantalla Original Program (programa original). (☞ página 76) •...
  • Página 145: Operaciones De Los Menús

    Operaciones de los menús Para mostrar un menú Menús de navegación • Toque la pantalla si los Pantalla del mapa botones de operación no están visualizados. ☞ ☞ Function Menu Destination Menu página 49) página 48) Para volver al mapa, pulse [Exit] en el panel táctil o MAP/POS en el control remoto.
  • Página 146: Operaciones De Menú Básicas

    Menú AV Operaciones de menú básicas Pantalla AV Menú de navegación Ej.: <Sound> en la pantalla <Map Settings> Vuelve a la pantalla anterior En el control remoto: Se desplaza a la página del Se desplaza a menú siguiente la página del ☞...
  • Página 147 Los pasos siguientes constituyen uno de los procedimientos fundamentales. Algunos de los ajustes Setup no abren la ventana de ajustes secundarios, pero con Demonstration Metal Wall Paper sólo seleccionar una opción se podrá cambiar el ajuste. Blue Color • Las indicaciones en pantalla pueden cambiar de Scroll Once Auto...
  • Página 148: Sistema De Navegación

    El uso de los datos está permitido solamente para este usted, sus pasajeros u otros usuarios de la carretera. sistema JVC específico. Se prohíbe la extracción o uso Siempre se deberán observar las prescripciones de los adicional de partes significantes del contenido de la Reglamentos de Tráfico por Carretera.
  • Página 149: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas El mapa se desplaza automáticamente para que su posición aparezca siempre en el centro del mapa. Su posición Límite de velocidad en la calle actual Dirección Escala Hora actual Calle actual • La información del mapa (como nombre de la calle, información sobre el POI y límites de velocidades) puede no aparecer, dependiendo de las condiciones presentes (como por ejemplo, cuando el Sistema no dispone de la información de la posición).
  • Página 150: Para Desplazar El Mapa

    Para cambiar la escala del Para desplazar el mapa mapa Toque la pantalla para mostrar los botones de operación. La posición que ha tocado aparecerá centrado en el mapa. • También es posible visualizar los botones moviendo la mano cerca de la pantalla. •...
  • Página 151: Para Cambiar La Vista Del Mapa

    Para cambiar la vista del mapa Rumbo hacia arriba en 2D (2D H.UP) El mapa gira para que su posición siempre se visualice avanzando “hacia arriba”. Muestra hacia dónde está el norte Dirección del automóvil La vista del mapa cambia como sigue: Rumbo hacia arriba en 2D = Mapa en 3D = Norte hacia arriba en 2D •...
  • Página 152: Registrar Su Casa/Sus Puntos Favoritos

    Registrar su casa/sus puntos favoritos Registrar su casa/sus puntos favoritos Usted puede registrar un punto como su casa y 100 puntos favoritos. • Para obtener la guía hacia su casa, ☞ página 24. • Para obtener la guía a un punto favorito, ☞ página Coloque el cursor en la posición en la que ☞...
  • Página 153: Edición De La Información

    Edición de la información A Para editar el nombre. • Puede usar un máximo de 31 caracteres. Seleccione el punto registrado que desea Borra la entrada editar. • Pulse brevemente: último carácter Para seleccionar su casa • Pulse y mantenga pulsado: todos los caracteres Para seleccionar un punto favorito Visualiza otros teclados* * Para conocer los caracteres disponibles, ☞...
  • Página 154: Para Borrar Todos Los Elementos Registrados

    Para borrar todos los elementos Para ir a casa registrados Si ha registrado su casa, podrá ser guiado fácilmente hasta su casa. Mientras no se efectúa la guía... En la unidad: Su casa En el control remoto: [Home]: Borra su casa Sólo en la pantalla del mapa [Favourite]: Borra todos los puntos favoritos Aparece un mensaje de confirmación.
  • Página 155: Iniciando La Guía

    Iniciando la guía Cómo definir un destino directamente sobre el mapa Toque la posición que desea seleccionar como ☞ un destino. página 20) Distancia y dirección desde su posición Información de la posición indicada por el cursor • Si desea visualizar el mapa del área seleccionada en pantalla completa, toque una vez la parte del mapa.
  • Página 156: Para Cancelar La Guía

    Para cancelar la guía Aparece un mensaje de confirmación. Pulse [Yes] para confirmar la operación. Pulse [No] para cancelar. Cómo definir un destino usando el menú Destino Va a su casa. Home (☞ página 24) • No se puede seleccionar si no hay ninguna casa registrada. Busca en el historial de destinos anteriores y puntos intermedios Previous (☞...
  • Página 157: Cambio De Opciones De Ruta

    Cambio de opciones de ruta Puede modificar las opciones de ruta cada vez antes de Finalice las configuraciones. que comience la guía. Coloque el cursor sobre su destino. • También puede cambiar estos ajustes a través de < (Function Menu)> - < Configure las opciones.
  • Página 158: Búsqueda De Un Lugar

    Búsqueda de un lugar Por dirección <Address> Para introducir nombres, direcciones o números Ej.: Pantalla de entrada para el nombre de la calle Sale de la pantalla de Visualiza otros teclados* ingreso y vuelve al Borra la entrada mapa • Pulse brevemente: último carácter Lista de •...
  • Página 159 Introduzca el nombre de la calle, y luego Introduzca el número de la casa, después seleccione de la lista. seleccione de la lista. • También puede seleccionar el centro de la ciudad • También puede seleccionar el centro de la calle o pulsando [Centre].
  • Página 160: Poi Cerca De Un Lugar/Ruta

    POI cerca de un lugar/ruta <Vicinity> El sistema cuenta con una extensa base de datos Seleccione una categoría y luego una de POI (Point Of Interest, o punto de interés), como subcategoría para el POI. restaurantes, estaciones de servicio, hospitales, etc.. Busca en todas las subcategorías Puede efectuar la búsqueda de un POI cerca del sitio en el que se encuentra actualmente.
  • Página 161: Por Número De Teléfono

    Por número de teléfono <Phone> A Para cambiar el país Introduzca el número de teléfono, después Mueve a la lista siguiente/anterior seleccione de la lista. A Cambia los países • Si desea visualizar el mapa del área seleccionada en pantalla completa, toque una vez la parte del mapa.
  • Página 162: Desde La Lista De Poi

    Desde la lista de POI <POI Name> Introduzca el nombre del POI, después comience a buscar. Introduzca el nombre de la ciudad, y luego seleccione de la lista. A Cambia los países • También puede seleccionar la categoría y subcategoría pulsando [Select Category]. (☞...
  • Página 163 Seleccione un POI en la lista. Para especificar la categoría y subcategoría Mueve a la lista siguiente/anterior Busca en todas las subcategorías [A to Z]: Orden alfabético [Distance]: Desde el más cercano. Subcategorías Se mueve a la lista siguiente/ anterior de categorías •...
  • Página 164: Por Código Postal

    Por código postal <Postcode> Introduzca el nombre de la calle, y luego seleccione de la lista. Introduzca el código postal, después seleccione de la lista. • También puede seleccionar el centro de la ciudad A Cambia los países pulsando [Centre]. Cuando seleccione el centro de la ciudad, vaya al paso 5.
  • Página 165: Desde Destinos Anteriores

    Desde destinos anteriores Introduzca el número de la casa, después seleccione de la lista. <Previous> Puede seleccionar un lugar entre los últimos 50 destinos y puntos de vía. • También puede seleccionar el centro de la calle o una intersección de la calle pulsando [Middle of the Road] o [Intersection].
  • Página 166: Para Borrar Todos Los Lugares En La Lista De Los Destinos/Puntos Intermedios Anteriores

    Para borrar todos los lugares en la lista Desde sus favoritos de los destinos/puntos intermedios <Favourites> anteriores • Para registrar su puntos favoritos, ☞ página 22. Seleccione un punto favorito en la lista. Mueve a la lista siguiente/anterior • Si desea visualizar el mapa del área seleccionada en pantalla completa, toque una vez la parte del mapa.
  • Página 167: Quick Search

    Quick Search Categoría registrada Existen tres botones [Quick Search] en <Destination Menu>. Puede asignar una categoría de POI a cada botón. Cuando pulsa uno de los botones, el sistema busca un POI de la categoría registrada dentro de un radio de aproximadamente 20 km desde su posición actual.
  • Página 168: Para Usar La Búsqueda Rápida

    Para usar la Búsqueda rápida Pulse uno de los botones de [Quick Search] para iniciar la búsqueda. Seleccione una categoría y luego una subcategoría de POI. Busca en todas las subcategorías Subcategorías Se mueve a la lista siguiente/ Se cancela anterior de categorías Seleccione un POI en la lista.
  • Página 169: Cómo Se Efectuará La Guía

    Cómo se efectuará la guía Pantalla durante la guía Límite de velocidad en la calle actual Nombre de la calle siguiente Caminos a tomar • Amarillo: Camino recomendado • Blanco: El camino que lleva al destino • Gris: Camino que no lleva al destino Ruta a tomar (verde) Calle actual Distancia hasta el siguiente giro.
  • Página 170: Guía En Los Giros

    Guía en los giros Cuando se aproxime a un giro, el sistema le guiará mediante voz e indicaciones en la pantalla. • La guía de voz se escucha sólo a través de los altavoces delanteros (y la salida de línea delantera en la parte trasera).
  • Página 171: Obtener Información Sobre Su Ruta Y Los Lugares

    Obtener información sobre su ruta y los lugares Para verificar la ruta entera/información Para confirmar la información sobre su sobre el destino y los puntos intermedios ruta Usted puede verificar la información sobre su ruta, como las carreteras que se van a utilizar, destinos y puntos intermedios.
  • Página 172: Personalizar El Método De Guía

    Para confirmar cómo será su viaje Personalizar el método de guía Para ajustar el volumen de la guía de voz Ajuste el nivel de volumen en <Guidance Volume>. (☞ página 50) Para personalizar la visualización del mapa en los giros Seleccione si desea visualizar el mapa ampliado en los giros o no en <Magnified View>.
  • Página 173: Ordenación De Su Ruta

    Ordenación de su ruta Cómo añadir lugares de parada Después de seleccionar su destino, podrá seleccionar Para cambiar a ordenar la secuencia de hasta cuatro lugares (“puntos intermedios”) de parada. los puntos de guía Para agregar puntos de vía Después que se inicie la guía... Seleccione un punto de parada.
  • Página 174: Evitar Una Congestión Que Hay

    Evitar una congestión que hay Cambia la secuencia de los puntos intermedios. delante Para optimizar la secuencia Si se anticipa congestión en la ruta... Mientras se efectúa la guía... Para reorganizar manualmente la secuencia [Move Up]: El orden del punto seleccionado se mueve hacia arriba [Move Down]: El orden del punto seleccionado se mueve hacia abajo...
  • Página 175: Información De Tráfico En El Mapa-Tmc

    25 m y 2,5 km. Como la información de TMC se transmite por las emisoras de radio, JVC no asume ninguna responsabilidad por la totalidad o la exactitud de la información.
  • Página 176: Verificar La Información Tmc

    Verificar la información TMC Seleccione una lista, después, una alerta de tráfico. Mueve a la lista siguiente/anterior Cuando se muestra toda la información, los iconos de alerta de tráfico que no se encuentran en su ruta aparecen en gris. [All]: Lista toda la información [On Route]: Lista la información sobre su ruta Se visualizan los detalles de la alerta seleccionada.
  • Página 177: Cómo La Información Tmc Se Refleja En La Navegación

    Cómo la información TMC se refleja en la navegación Si <Bypass Traffic> está ajustado a <Manual> Para confirmar la información detallada (☞ página 50), aparece [Reroute] en la pantalla sobre un icono TMC en un mapa cuando el servicio TMC le informa al sistema que existen Coloque el cursor sobre el icono TMC.
  • Página 178: Opciones Del Menú De Navegación

    Opciones del menú de navegación Destination Menu (Menú de destino) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Comienza la guía hasta su casa. ☞ [24] Home (Casa)* Previous (Previos)* Favourites (Favoritos)* Address (Dirección)* Vicinity (Alrededor)* Búsqueda de un sitio usando la base de datos del sistema. ☞ [28 – 38] POI Name (Nombr.
  • Página 179: Function Menu (Menú De Función)

    Function Menu (Menú de función) El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 16. Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Drive (Conducir) Puede comprobar su información de conducción: dirección actual, velocidad actual, velocidad máxima, velocidad promedio, medidor de viaje, nombre de la ciudad y la calle actual, longitud y latitud, altitud.
  • Página 180: Function Menu (Menú De Función)-Map Settings (Ajust. Mapa)

    Function Menu (Menú de función)—Map Settings (Ajust. mapa) Inicial: Subrayado Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Priority (Prioridad) Fastest: El sistema calcula el tiempo más corto del itinerario. Shortest: El sistema calcula la ruta más corta hasta su destino. •...
  • Página 181: Language (Idioma)

    El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 16. Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] POI Icon (Icono de POI) Seleccione las categorías de POI que desea visualizar en el mapa. • Para seleccionar las categorías de POI, pulse [Edit], luego seleccione las categorías y subcategorías (las opciones seleccionadas llevan la marca “√”).
  • Página 182 • Cuando usted pulsa [Open the Front Panel], se abre el panel frontal. Pulse [Cancel] para cancelar la operación. • Si desea información sobre cómo actualizar su unidad, visite <http:// www.jvc-exad.com> (solamente en inglés). Startup Message (Mensaje Edite el mensaje para el momento en que se inicia y cierra el sistema.
  • Página 183: Información Adicional

    Información adicional Configuraciones iniciales Cómo se efectuará la guía • Si usted omite la configuración de instalación, el • Si la recepción de la señal GPS es deficiente, la guía sistema se iniciará en el modo de demostración de navegación podría no ser correcta. para tiendas y aparece la pantalla de configuración •...
  • Página 184: Información Sobre El Vehículo

    7 La ciudad en que se encuentra • La ruta calculada por el sistema es una de las posibles rutas a su destino. No siempre es la ruta más 8 Latitud y longitud de su posición actual adecuada. 9 Altitud de su posición actual •...
  • Página 185: Caracteres Que Puede Utilizar

    Ordenación de su ruta Caracteres que puede utilizar • Siempre se utilizan autopistas para calcular la ruta cuando la distancia hasta un destino exceda de un determinado valor. • Si no es posible llegar a destino sin utilizar autopistas, transbordadores o carreteras de peaje, estas serán utilizadas para calcular la ruta, independientemente de la configuración de <Route>.
  • Página 186: Lista De Iconos De Poi

    Lista de iconos de POI Gasolineras Entretenimiento Aparcamiento Galerías de arte Aparcamiento Casino Área aparc. abierto Museo Hotel Vida nocturna Restaurante Teatro Cadena de restaurantes Bodega Ocio Viajes Parque De Atracciones Línea aérea Camping Aeropuerto Campo De Golf Estación De Autobuses Puerto Deportivo Termin.
  • Página 187: Lista De Iconos Tmc

    Lista de iconos TMC Médico Congestionamiento de tráfico Dentista Obras en carretera Hospital Carretera bloqueada o cerrada Médico Sin entrada para vehículos Farmacia Carretera angosta (lado derecho) Comunidad Carretera angosta (ambos lados) Banco No sobrepasar Tribunal Embajada Condition Palacio congresos Caída de rocas Edificio público Vientos fuertes...
  • Página 188: Operaciones Av

    OPERACIONES AV Operaciones comunes en las pantallas AV Visualiza la pantalla <Source Menu> ☞ a continuación. Visualiza y borra los iconos de Atajo (Short Cut) ☞ página 59 Cuando desliza su dedo sobre el panel táctil, funciona de la misma manera que cuando toca de forma repetida [5/∞/4/¢].
  • Página 189: Usando Los Iconos Short Cut (Atajo)

    Usando los iconos Short Cut (atajo) Puede acceder fácilmente a algunas de las funciones utilizadas frecuentemente mediante los iconos de Atajo (Short Cut). Iconos de Atajo: Los iconos disponibles varían según las fuentes. Visualiza el menú <Illumination>. Bayern Radio ☞ página 111 Pop Music Cambia el modo de sonido.
  • Página 190: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar la radio N° de preajuste PS (nombre de la Banda emisora) para FM RDS. Si Modo de sonido Bayern Radio no ingresa ninguna señal (☞ página 105) PS, aparecerá “No Name”. Pop Music Indicadores de sintonizador/espera de Código PTY para FM recepción RDS (☞...
  • Página 191: Cuando Una Radiodifusión En Fm Estéreo Sea Difícil De Recibir

    Cuando una radiodifusión en FM Preajuste automático de estéreo sea difícil de recibir emisoras FM—SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Esta función funciona sólo para las bandas FM. Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Exit Mode Mono Exit Start...
  • Página 192: Preajuste Manual

    Preajuste manual Seleccione una emisora preajustada Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. En el control remoto: Sintonice la emisora que desea preajustar. 92.5 MHz ABC Radio 15:45 En la unidad: •...
  • Página 193: Búsqueda De Programa Fm Rds-Búsqueda Pty

    Seleccione un código PTY. Las siguientes funciones se encuentran disponibles • En el ejemplo de abajo, el código PTY se sólo para emisoras FM RDS. selecciona de la lista de preajustes. Si ingresa al menú <PTy Code>, a Búsqueda de programa FM continuación, podrá...
  • Página 194: Cómo Almacenar Los Tipos De Programas

    Cómo almacenar los tipos de programas favoritos Podrá guardar sus códigos PTY favoritos en la lista de preajustes de PTY. Ej.: Guardar <Drama> en <Preset 1>. Visualice el menú <PTy Search>. Bayern Radio Pop Music 15:45...
  • Página 195: Activación/Desactivación De La Recepción De Espera De Ta/Pty

    Activación/desactivación de la recepción de espera de TA/PTY Recepción de espera de TA Indicador Recepción de espera de PTY Indicador Para activar, visualice < Para activar, visualice la pantalla <AV (Sintonizador)> del menú <Setup> Menu>, pulse [Mode], después pulse en la pantalla <AV Menu>, luego [On] para <PTy Standby>.
  • Página 196: Para Cambiar El Código Pty Para La Recepción De Espera De Pty

    Para cambiar el código PTY para la Seguimiento del mismo recepción de espera de PTY programa—Recepción de seguimiento de redes de radio Cuando conduce el automóvil en una zona donde la recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor sintonizará automáticamente otra emisora FM RDS de la misma red, que posiblemente esté...
  • Página 197: Operaciones De Los Discos

    Operaciones de los discos El tipo de disco se detecta automáticamente y, a continuación, se inicia la reproducción (con algunos discos, aparece el menú superior del disco). Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.
  • Página 198: Tipos De Disco Reproducibles

    Tipos de disco reproducibles Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD Vídeo (Códigos regionales: 2)* DVD Audio DVD-ROM DVD Grabable/reescribible DVD Vídeo (DVD-R/RW* , +R/+RW* DVD-VR • DVD Vídeo: Puente UDF DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD-VR JPEG •...
  • Página 199 Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse DISP. • Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia para mostrarle una información diferente. (☞ página 10) DVD Vídeo: Nº de título/Nº de capítulo/tiempo de reproducción DVD-VR: Nº de programa (o Nº de lista de reproducción)/Nº de capítulo/ Tiempo de reproducción Tipo de disco Formato de audio...
  • Página 200 Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse DISP. • Cada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia para mostrarle una información diferente (☞ página 10). Para DivX/MPEG1/MPEG2: Nº de carpeta/Nº de pista/tiempo de reproducción Para JPEG: Nº de carpeta/Nº de pista Formato de vídeo Tipo de disco Folder Name...
  • Página 201 Nº de pista/tiempo de reproducción Modo de sonido (☞ página 105) Sólo para CD- Current Track Title Text * Artist Name 15:45 Album Title Comienza/pausa la reproducción Detiene la reproducción 4 ¢ ] Pulse: Selecciona la pista Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante* Nº...
  • Página 202: Botones De Operación En La Pantalla

    Botones de operación en la pantalla Pude visualizar los siguientes botones de operación mientras mira las imágenes reproducidas en la pantalla. • Si no realiza ninguna operación en el lapso de unos 5 segundos, los botones de operación desaparecen (salvo que se esté...
  • Página 203: Selección De Los Modos De Reproducción

    Selección de los modos de reproducción Solamente puede uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información de fuente. Exit Para cancelar, seleccione <Off>.
  • Página 204: Selección De Pistas En La Lista

    Selección de pistas en la lista También puede seleccionar las listas de carpetas/ Si un disco incluye carpetas, podrá visualizar las pistas mediante la barra, tal como se muestra en la listas de carpetas/pistas (archivo) y luego iniciar la ilustración. reproducción.
  • Página 205: Operaciones Utilizando El Control Remoto-Rm-Rk250

    Operaciones utilizando el control remoto—RM-RK250 Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante* (El sonido no se escucha.) Cámara lenta durante la pausa* (El sonido no se escucha.) Pulse: Seleccione un capítulo (durante la reproducción o la pausa).
  • Página 206 Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante* (El sonido no se escucha.) Cámara lenta hacia adelante durante la pausa* (El sonido no se escucha.) • La cámara lenta hacia atrás no funciona Pulse: Seleccione un capítulo (durante la reproducción o la pausa).
  • Página 207 Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante* (El sonido no se escucha.) Pulse: Seleccionar la pista. Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante.* (El sonido no se escucha.) Selecciona la carpeta. Seleccionar la pista (dentro de la misma carpeta). Selecciona la carpeta.
  • Página 208 Pare la reproducción. Inicie la reproducción. (Slide show: se muestra cada archivo durante unos segundos). Muestra el archivo actual hasta que lo cambie, si lo pulsa durante la presentación de diapositivas. Selecciona el archivo Selecciona la carpeta. Seleccione una relación de aspecto. Seleccionar el archivo (dentro de la misma carpeta).
  • Página 209 Pare la reproducción. Inicia la reproducción/pausa (si lo pulsa durante la reproducción). Búsqueda hacia atrás/adelante.* Pulse: Seleccionar la pista. Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante.* Selecciona la pista. Velocidad de búsqueda: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60 Velocidad de búsqueda: x2 ] x10 Pare la reproducción.
  • Página 210: Usando Las Pantallas De Listas

    Usando las pantallas de listas Operaciones usando la barra en Puede usar la pantalla de Programa pantalla original o Lista de reproducción en cualquier momento Estas operaciones se puede realizar en la pantalla mientras se reproduce un DVD-VR con sus datos utilizando el control remoto, mientras se reproducen grabados.
  • Página 211: Barras En Pantalla

    Barras en pantalla Información Funcionamiento El ejemplo de arriba es de un DVD Vídeo. Las opciones mostradas en la barra varían según el tipo de disco. 1 Tipo de disco 5 Indicación de la hora 2 • DVD: Formato de señal de audio Tiempo de reproducción transcurrido del disco •...
  • Página 212: Operaciones De Sd

    Operaciones de SD Esta unidad puede reproducir archivos JPEG/MP3/ Inserte una tarjeta SD. WMA/WAV/AAC* guardados en la tarjeta SD. • Puede manipular la tarjeta SD tal como lo hace con los archivos de los discos. (☞ páginas 70 a 74, 78 y •...
  • Página 213 Selección de los modos de reproducción Solamente puede uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información de fuente. Para cancelar, seleccione <Off>.
  • Página 214: Operaciones De Usb

    • No deje el dispositivo USB en el coche expuesto a Excepto archivos MPEG2 grabados mediante la la luz directa del sol o a altas temperaturas pues cámara JVC Everio (código de extensión <.mod>). se podrá producir deformación o daños en el Esta unidad puede reproducir archivos AAC dispositivo.
  • Página 215 Selección de los modos de reproducción Solamente puede uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información de fuente. Para cancelar, seleccione <Off>.
  • Página 216: Operaciones Bluetooth®-Teléfono

    Operaciones Bluetooth®— Teléfono móvil/reproductor de audio Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el Para registrar usando <Open> adaptador Bluetooth (KS-BTA200) al jack del cambiador Preparativos: de CD en la parte trasera. • Opere el dispositivo Bluetooth para activar su función •...
  • Página 217: Para Conectar Un Dispositivo Especial

    Sólo podrá introducir [0] – [9]. Para conectar un dispositivo especial • [BS]: Borra el carácter que está antes del <Special Device> cursor. Pulse [ • [Del]: Borra el carácter sobre el que está el cursor. Pulse [Bluetooth]. • [Enter]: Confirma la entrada. Pulse [Special Device].
  • Página 218: Uso Del Teléfono Móvil Bluetooth

    Uso del teléfono móvil Bluetooth ☞ página 90 Modo de sonido Connected Device Name (☞ página 105) Estado del dispositivo El icono Bluetooth Intensidad de la se enciende cuando señal/recordatorio de el adaptador está batería (sólo cuando la conectado. información procede del dispositivo).
  • Página 219: Para Hacer Una Llamada

    Cuando entra un SMS... Device Name Si el teléfono móvil es compatible con SMS (Servicio de mensaje corto), podrá leer los mensajes en la pantalla. • No se pueden editar ni enviar mensajes a través de la unidad. Cuando se ajusta <Message Info> a <Auto>... Back Exit La unidad emite un pitido y aparece la siguiente...
  • Página 220: Para Volver A Marcar Los Números Marcados Previamente

    • Puede hacer una llamada desde la pantalla de Para volver a marcar los números marcados navegación. Cuando visualice la información del previamente destino al que desee llamar, pulse [ Para parar el timbre (cancelando la llamada saliente) Mantenga pulsado cualquier botón en el panel del monitor (excepto /ATT o VOL +/–).
  • Página 221: Para Llamar Un Número Preajustado

    Para llamar un número preajustado Memorización de los números telefónicos Puede memorizar hasta seis números telefónicos. Selecccione el número telefónico que desea memorizar en <Phonebook>, <Redial>, <Received Calls>, o <Missed Calls>. Pulse [ Pulse [Bluetooth]. Pulse [Dial Menu], luego... Exit List Ej.: Seleccionando <Received Calls>...
  • Página 222: Uso Del Reproductor De Audio Bluetooth

    • Consulte la página 87 para la información sobre cómo borrar un dispositivo registrado. Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc. co.jp/english/car/> (Solamente en inglés)
  • Página 223: Escuchando El Cambiador De Cd

    Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD-compatible con MP3 JVC con este receptor. • Puede reproducir sólo discos CD (CD-DA) y MP3. Ej.: mientras se reproduce un disco MP3 Nº de carpeta/Nº de pista/tiempo de reproducción...
  • Página 224 Selección de los modos de reproducción Solamente puede uno de los siguientes modos de reproducción—Repetida o aleatoria. Ej.: Para seleccionar la repetición de pistas de un disco MP3 (para CD, ☞ página 73) Back Exit Back Exit Exit Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información de fuente.
  • Página 225: Escuchando El Sintonizador Dab

    Escuchando el sintonizador DAB Banda N° de preajuste Modo de sonido Service Label Si no se recibe ninguna (☞ página 105) señal, aparecerá “No Indicadores de DAB */ DAB Signal”. indicadores de espera de recepción * El indicador TEXT se enciende mientras se encuentre sintonizado un servicio con DLS (Segmento de etiqueta dinámico).
  • Página 226: Cuando El Ambiente Es Ruidoso

    Cuando el ambiente es ruidoso Preajuste manual Algunos servicios proveen señales de control de rango Sintonice el servicio que desea preajustar. dinámico (DRC) junto con las señales regulares de los programas. El DRC refuerza los sonidos de bajo nivel para mejorar su audición. DAB1 1471.792MHz LL •...
  • Página 227: Selección De Servicios Preajustados

    Selección de servicios Activa/desactiva la espera de preajustados recepción de anuncios En el control remoto: La recepción de espera de anuncio permite al receptor cambiar temporalmente a su servicio favorito (tipo de anuncio). Recepción de espera de anuncio Indicador Para activar, visualice la pantalla <AV Menu>, pulse [Mode], después pulse [On] para <Announce Standby>.
  • Página 228: Para Cambiar El Tipo De Anuncio Para La Recepción De Espera De Anuncio

    Para cambiar el tipo de anuncio para la Seguimiento del mismo recepción de espera de anuncio programa—Recepción de frecuencia alternativa (DAB AF) • Mientras se recibe un servicio DAB: Cuando conduzca por una zona donde no se puede recibir el servicio, este receptor sintonizará automáticamente otro ensemble o emisora FM RDS que esté...
  • Página 229: Para Escuchar El Ipod

    Para escuchar el iPod Puede conectar el iPod mediante el siguiente cable o adaptador. Cable/adaptador Para hacer funcionar ☞ “Cuando se conecta con el cable USB” Para escuchar la música Cable USB 2.0 (suministrado con el iPod) tal como se explica a continuación. ☞...
  • Página 230 Pulse para desplazarse a la página anterior/ Selección de una pista/vídeo siguiente de la lista desde <Search Mode> También puede seleccionar Search Mode y las pistas/vídeos utilizando la barra. (☞ página 74) Modos de búsqueda: – Para <Music>: Playlists, Artists, Albums, Songs, Podcasts, Genres, Composers, Audiobooks –...
  • Página 231: Cambio De La Velocidad De Reproducción De Los Audio Libros

    Selección de los modos de Cambio de la velocidad de reproducción reproducción de los audio libros Puede seleccionar la velocidad de reproducción de un archivo de sonido “Audiobook” en su iPod. Exit Exit Audiobooks Normal Faster Slower Audiobooks Normal Faster Slower Repeat One:...
  • Página 232: Cuando Se Conecta Con El Adaptador De Interfaz

    Cuando se conecta con el adaptador de interfaz Nº de pista/tiempo de reproducción Modo de sonido (☞ página 105) Modo de reproducción (☞ página 101) 4 ¢ ] Pulse: Selecciona las pistas Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante [SEARCH] Ingresa en el menú del reproductor Comienza/pausa la reproducción Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado <iPod>...
  • Página 233: Uso De Otros Componentes Externos

    Uso de otros componentes externos AV-INPUT Puede conectar un componente externo a los jacks LINE IN/VIDEO IN. Modo de sonido (☞ página 105) Título asignado (☞ página 106) ☞ Pulse [SOURCE], después pulse [AV-IN]. página 58) • También podrá usar AV/OFF en el control remoto. Púlselo repetidamente. Ÿ...
  • Página 234 EXT-INPUT Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de entrada de línea—KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de entrada AUX—KS-U58 (no suministrado). Título asignado Modo de sonido (☞ página 106) (☞...
  • Página 235: Ecualización De Sonido

    Ecualización de sonido El modo de sonido se puede cambiar fácilmente pulsando el icono de Atajo • Para los valores preajustados de cada modo de sonido, ☞ página 121. Cómo almacenar sus propios ajustes Los ajustes se pueden almacenar en <User1>, <User2>...
  • Página 236: Asignación De Títulos A La Fuente

    Asignación de títulos a la fuente Podrá asignar títulos a “AV-IN” y “EXT-IN”. Asigne un título. Pulse [SOURCE], después pulse [AV-IN] ☞ o [EXT-IN]. página 58) • También podrá usar AV/OFF en el control remoto. Púlselo repetidamente. Ÿ Visualice la pantalla <Title Entry>. Puede introducir hasta 16 caracteres (en cuanto a los caracteres disponibles, ☞...
  • Página 237: Opciones Del Menú Av

    Opciones del menú AV El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 16. Setup (Configuración) Inicial: Subrayado Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Demonstration (Modo Off : Se cancela. Demo) On : Activa la demostración en la pantalla. Para detenerlo temporalmente, toque la pantalla.
  • Página 238 Inicial: Subrayado Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Aspect (Aspecto) * Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen. Relación de aspecto de la señal entrante 16:9 Regular: Para imágenes originales 4:3 Full: Para imágenes originales 16:9 Panorama: Para ver imágenes 4:3 naturalmente en...
  • Página 239: Monitor Type (Tipo De Monitor)

    El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 16. Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Menu Language (Idioma de Selecciona el idioma inicial del menú de disco; Inicial English (☞ Menu)* también página 121). Audio Language (Idioma de Selecciona el idioma de audio inicial;...
  • Página 240 Inicial: Subrayado Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Down Mix (Mezcla) * Cuando se reproduce un disco multicanal, este ajuste afecta a las señales reproducidas a través de los terminales LINE OUT. Dolby Surr. : Selecciónelo para disfrutar del sonido envolvente multicanal conectando un amplificador compatible con Dolby Surround.
  • Página 241: Illumination (Iluminación)

    El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 16. Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Camera Input (Entrada Off : Selecciónelo cuando no haya ninguna cámara de retrovisión Cámara) * conectada a la clavija CAMERA IN. On : Selecciónelo cuando la cámara de retrovisión esté...
  • Página 242: Equalizer (Ecualizador)

    Inicial: Subrayado Equalizer (Ecualizador) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3 ☞ [105] Sound (Sonido) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Fader/Balance (Fader/ Ajuste el fader—balance de salida de altavoz, entre los altavoces delanteros Balance) y traseros. • Más arriba—sólo delanteros (F6) Fader/Balance Reset •...
  • Página 243: Bluetooth (Bluetooth)

    El procedimiento de ajuste de opciones se describe en la página 16. Mode (Modo)* Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Sólo para FM. (Off, On), ☞ [61] Mono (Mono) Sólo para FM. Púlselo y manténgalo pulsado para iniciar SSM. ☞ [61] SSM (SSM) Sólo para FM/DAB.
  • Página 244: Message Info (Info. De Mensaje)

    Sólo para el teléfono móvil conectado en “Bluetooth PHONE”. No se puede seleccionar cuando se ha seleccionado “NEW DEVICE”. Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/ english/car/> (Solamente en inglés) Cuando utilice el dispositivo Bluetooth, consulte también las instrucciones suministradas con el mismo.
  • Página 245: Información Adicional

    Información adicional Expulsión del disco General • Si aparece “No Disc“ después de extraer un disco, Conexión de la alimentación inserte un disco o seleccione otra fuente de • También es posible conectar la alimentación reproducción. pulsando MAP en el panel del monitor. Si la fuente •...
  • Página 246: Reproducción De Archivo

    1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (para MP3). archivos MPEG2 grabados mediante videocámaras • Esta unidad también puede mostrar la etiqueta WAV/ JVC Everio. Los archivos MPEG2 con el código WMA. de extensión <.mod> no se pueden reproducir • Este receptor puede reproducir archivos grabados en cuando se encuentren almacenados en un VBR (velocidad variable de bits).
  • Página 247: Información Del Disco/Archivo Mostrado En El Monitor Externo

    • Puede suceder que esta unidad no pueda reproducir correctamente archivos en un dispositivo USB cuando • Si aparece “No SD Card“ después de retirar una tarjeta se utilice un cable prolongador USB. SD, vuelva a colocar una tarjeta SD o seleccione otra •...
  • Página 248: Mensajes De Advertencia Para Las Operacoines Bluetooth

    • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/AAC Mensajes de advertencia para las operacoines Bluetooth • Connection Error: El dispositivo está registrado pero ha fallado la conexión. Utilice <Connect> para volver a conectar el dispositivo. (☞ página 87) • Error: Intente la operación otra vez. Si aparece “Error”...
  • Página 249: Sintonizador De Dab

    • Sólo se pueden preajustar los servicios DAB primarios no funcionar correctamente o como se desea. En tal aunque almacene un servicio secundario. caso, visite el siguiente sitio web de JVC: <http:// www.jvc. co.jp/english/car/> (Solamente en inglés) Operaciones del iPod •...
  • Página 250 Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT) Se emite una señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal. • El sonido DTS no se puede reproducir. A través del terminal DIGITAL OUT Se emiten señales digitales (PCM Lineal, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio).
  • Página 251: Valores De Ecualización Preajustados

    Valores de ecualización preajustados Frecuencia 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2,5 kHz 6,3 kHz 15 kHz Modo de sonido Flat Hard Rock R&B Jazz Dance –02 –01 Country Reggae Classic User1/2/3 Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD/DivX) Código Idioma Código Idioma Código Idioma...
  • Página 252 Caracteres que puede utilizar • Cuando selecciona <Руccĸий> en <Language>. • Cuando selecciona cualquier idioma excepto (☞ página 108) <Руccĸий> en <Language>. (☞ página 108)
  • Página 253: Referencias Mantenimiento

    REFERENCIAS Mantenimiento Precaución sobre la limpieza de la Para mantener los discos limpios unidad Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. No utilice disolventes (por ejemplo, diluyente, bencina, Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo etc.),detergentes, ni insecticidas de ningún tipo. Se con un lienzo suave, en línea recta desde podría dañar el monitor o la unidad.
  • Página 254: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para las conexiones (así como las instrucciones suministradas con los componentes externos).
  • Página 255 Síntomas Soluciones/Causas • La guía no se inicia. El sistema avanza al proceso de calibración. Espere hasta que finalice la calibración. Al finalizar la calibración, se iniciará la guía. • No se pueden operar algunas funciones de En la pantalla del mapa, podrá accionar solamente una fuente AV en la pantalla de mapa.
  • Página 256 Síntomas Soluciones/Causas • El preajuste automático SSM no funciona. Almacene manualmente las emisoras. (☞ página 62) • Ruidos estáticos mientras se escucha la radio. Conecte firmemente la antena. • Los discos no se pueden reconocer ni Efectúe la expulsión forzada del disco. (☞ página 3) reproducir.
  • Página 257 Síntomas Soluciones/Causas • Se generan ruidos. La pista reproducida no es un formato de archivo reproducible. Salte a otro archivo. • Las pistas no se reproducen de la manera El orden de reproducción puede ser diferente del orden intentada por usted. empleado con otros reproductores.
  • Página 258 Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “No Disc” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador. • Aparece “No Magazine” en la pantalla. Inserte el cargador. • Aparece “Cannot play this disc Check the El disco actual no contiene archivos reproducibles. disc”...
  • Página 259: Especificaciones

    Especificaciones Sistema y Servicio Código L1, C/A Sistema de posicionamiento global Servicio de posicionamiento estándar Sistema de recepción Sistema de recepción multicanal de 12 canales Frecuencia de recepción 1 575,42 MHz Sensibilidad –130 dBm Velocidad de actualización 1/segundo, continua Antena GPS Polarización Polarización circular derecha Dimensiones (aprox.) (An ×...
  • Página 260 Gama de frecuencias: 87,5 MHz a 108,0 MHz (OM) 522 kHz a 1 620 kHz (OL) 144 kHz a 279 kHz Sintonizador de FM Sensibilidad útil: 11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω) 50 dB sensibilidad de silenciamiento: 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω) Selectividad de canal alternativo (400 65 dB kHz):...
  • Página 261: Espacio Requerido Para La Instalación Y La Expulsión Del Monitor

    D son marcas comerciales de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los de Dolby Laboratories. mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) • “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de se realiza bajo licencia.Otras marcas y nombres DTS, Inc.
  • Página 392 Il rappresentante europeo di Victor Victor Company of Japan, Limited is: Company of Japan, Limited es: Company of Japan, Limited è: JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04...

Tabla de contenido