Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

TB TBB
TBB BLENDER SERIES INSTRUCTION MANUAL
B
BL BLEN
ENDE
DER
R
SE SERI RIES
MANUAL DE INSTRUCCIONESPARA LAS LICUADORAS DE LA SERIE TBB
DIRECTIVES D'UTILISATIONDES BOLS MIXEURS DE LA SÉRIE TBB
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR MIXGERÄTE DER TBB-SERIE
MANUALE DI ISTRUZIONI DEL FRULLATORE SERIE TBB
HANDLEIDING BLENDER TBB-SERIE
TBB145E/K
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
A n que votre appareil vous procure en toute sécurité beaucoup
de satisfaction, lire attentivement les directives avant de l'utiliser.
Zu Ihrer Sicherheit und anhaltenden Freude an diesem Produkt lesen
Sie vor dem Gebrauch immer sorgfältig die Bedienungsanleitung.
Per garantire la sicurezza dell'utente e per usufruire costantemente
in modo soddisfacente del prodotto, leggere sempre con
attenzione il libretto delle istruzioni prima dell'utilizzo.
Lees de gebruiksaanwijzing nauwkeurig door, u vindt
daarin belangrijke informatie voor gebruik en uw veiligheid.
ES
I INS NSTR TRUC
UCTI
TION
ON
M MAN
ANUA
UAL
L
TBB160E/K
TBB175E/K
loading

Resumen de contenidos para Waring Commercial Torq 2.0 TBB145E/K

  • Página 1 TBB BLENDER SERIES INSTRUCTION MANUAL TB TBB BL BLEN ENDE SE SERI RIES I INS NSTR TRUC UCTI TION M MAN ANUA MANUAL DE INSTRUCCIONESPARA LAS LICUADORAS DE LA SERIE TBB DIRECTIVES D’UTILISATIONDES BOLS MIXEURS DE LA SÉRIE TBB GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR MIXGERÄTE DER TBB-SERIE MANUALE DI ISTRUZIONI DEL FRULLATORE SERIE TBB HANDLEIDING BLENDER TBB-SERIE TBB145E/K...
  • Página 2 IMPORTANT SAFEGUARDS 17. Do not ll above MAX FILL line for blending. 18. Not for waterjet cleaning. When using electrical appliances, basic safety precautions should 19. Ensure the jar coupler and motor coupler are aligned and always be taken, including the following: engaged before operating.
  • Página 3 BLENDER SPECIFICATIONS Correct Disposal of this Product • Capacity: 48 oz. Working Capacity This marking indicates that this product should not be disposed of with other household wastes throughout • Rating: 220-240 Volts, 60 Hz, 13.0 Amps the EU. To prevent possible harm to the environment or •...
  • Página 4 PARTS & ASSEMBLY BEFORE FIRST USE A. Base After unpacking, follow the Cleaning and Sanitizing Instructions on page 9 before rst use and if you have not used your blender B. Jar Pad for a period of time. Thoroughly dry the container before placing it on the base.
  • Página 5 9. Wash and dry the container after each use. See Cleaning on the motor base or remove it from the motor base while and Sanitizing Instructions. motor is running. 10. Unplug to turn off all power to blender. 8. Always hold container with one hand when starting and while blending.
  • Página 6 9. Wash and dry the container after each use. See Cleaning SOLUTION PRODUCT DILUTION IN WATER TEMPERATURE and Sanitizing Instructions. Washing International 1%–2%: 1¼ – 2¾ Room 10. Unplug to turn off all power to blender. Products Ounce/Gallon (lower Temperature Corporation LF2100 dilution of 1% for normal RESETTING THERMAL PROTECTION...
  • Página 7 Warning: This warranty is void if appliance is used on Direct 314 Ella T. Grasso Avenue Current (DC). Torrington, CT 06790 Waring Commercial (800) 492-7464 314 Ella T. Grasso Avenue NOTE: If your application involves the Torrington, CT 06790 processing of biologically active material, we request that any 1-800-4-WARING items returned for service be sterilized before being shipped.
  • Página 8 MEDIDAS DE SEGURIDAD 15. No utilice el aparato a menos que el cojinete amortiguador esté debidamente puesto. IMPORTANTES 16. PRECAUCIÓN: esta licuadora no ha sido diseñada para procesar ingredientes/líquidos calientes. Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones 17. No llene la jarra más allá de la línea de llenado máximo básicas de seguridad, incluso las siguientes: “MAX FILL LINE”.
  • Página 9 PIEZAS Y ENSAMBLAJE Reciclado A. Base Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse junto con los desechos domésticos en ningún país de la U.E. Para proteger el medio ambiente, evitar perjuicios a la salud pública resultantes de la eliminación de desechos B.
  • Página 10 ANTES DEL PRIMER USO 7. Permita que el motor se detenga completamente antes de retirar la jarra de la base. Nunca instale/saque la jarra Antes del primer uso, o si no ha usado el aparato por un largo mientras el motor está encendido. período de tiempo, siga las instrucciones de limpieza detalladas 8.
  • Página 11 6. Para encender el aparato, oprima el botón LO o HI. Después Se aconseja empezar a licuar a velocidad baja, y aumentar de terminar, presione el botón de apagado OFF. Para usar progresivamente la velocidad hasta el nivel deseado. la función de pulso, oprima el botón PULSE; el motor 6.
  • Página 12 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y LIMPIEZA DE LA JARRA DESINFECCIÓN 1. RETIRE LA JARRA DE LA BASE. Saque la tapa. Enjuague el interior de la jarra y la tapa. Llene la jarra con solución LIMPIE Y SEQUE LA JARRA DESPUÉS DE CADA USO, SEGÚN limpiadora.
  • Página 13 (C.C./DC) invalidará la garantía. NOTA: si el aparato ha sido usado para procesar sustancias biológicamente activas, se deberán Waring Commercial esterilizar las piezas antes de enviarlas. Las piezas esterilizadas 314 Ella T. Grasso Avenue deberán ser claramente identificadas, mediante una etiqueta Torrington, CT 06790 puesta en las mismas y una declaración adjunta.
  • Página 14 IMPORTANTES CONSIGNES 15. Ne pas utiliser l'appareil sans le coussin amortisseur. 16. MISE EN GARDE : cet appareil n'a pas été conçu pour le DE SÉCURITÉ mélange d'ingrédients ou de liquides chauds. 17. Ne pas remplir au-delà de la ligne de remplissage maximum L'utilisation d'appareils électriques requiert la prise de précautions “MAX FILL LINE”.
  • Página 15 PIÈCES ET ASSEMBLAGE Mise au rebut A. Socle Le symbole ci-contre indique que, dans toute l'U.E., ce produit ne doit pas être mis au rebut avec le reste des ordures ménagères. Afin de protéger l’environnement et la santé publique contre les décharges B.
  • Página 16 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 8. Tenir le récipient d'une main lors du démarrage et pendant le fonctionnement. Ne pas utiliser l'appareil sans le Avant la première utilisation ou si vous n'avez pas utilisé l'appareil couvercle. pendant un certain dans, suivre les instructions de nettoyage de 9.
  • Página 17 REMARQUE : l'appareil est équipé du système de démarrage REMARQUE : l'appareil est équipé du système de démarrage lent Slow Start . Il se mettra toujours en marche à très basse lent Slow Start . Il se mettra toujours en marche à très basse ™...
  • Página 18 • Nettoyer, rincer, désinfecter et sécher le récipient avant de 2. Essuyer l'extérieur du récipient à l’aide d’une éponge l'utiliser pour la première fois et après chaque utilisation, à imprégnée de solution de nettoyage. Laver le couvercle et moins que vous ne le réutilisiez dans l'heure qui suit. le bouchon doseur avec une solution de nettoyage fraîche.
  • Página 19 à condition que l'appareil n'ait pas été soumis à des charges excédant sa capacité maximale. Le moteur de l'appareil est sous garantie totale pendant deux ans. Au titre de cette garantie, la division Waring Commercial réparera ou remplacera toute pièce nous paraissant af cher un vice 16wi020112_tbb_ek_series_ib_final.indd 36-37...
  • Página 20 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Behälterkupplung und Motorkupplung können nach dem Betrieb heiß sein, diese daher nicht berühren. Beim Gebrauch von Elektrogeräten sollten stets grundlegende Ersetzen Sie die Unterlage bei Verschleiß. Sicherheitsvorkehrungen vorgenommen werden, darunter die folgenden: Verwenden Sie für das Zerkleinern von Eis immer die Geschwindigkeit HIGH. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH.
  • Página 21 TEILE UND ZUSAMMENBAU Korrekte Entsorgung dieses Produktes A. Sockel Durch diese Markierung wird angezeigt, dass dieses Gerät überall in der EU nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt B. Behälterunterlage werden sollte. Um mögliche Schädigungen der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu C.
  • Página 22 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH TBB160 – Elektronische Berührungsschalter- Steuerung mit Timer Nach dem Auspacken und wenn der Mixer über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wurde, befolgen Sie vor der ersten Nutzung die Anweisungen der Führen Sie die Schritte 1-3 der Reinigungs- und Desinfektionsanleitung auf Seite 9.
  • Página 23 TBB175 – Variabler Geschwindigkeitsregler REINIGUNGS- UND DESINFEKTIONSANLEITUNG Führen Sie die Schritte 1-3 der TBB145- DER BEHÄLTER MUSS NACH JEDEM GEBRAUCH WIE FOLGT GEREINIGT UND Bedienungsanleitung durch. GETROCKNET WERDEN. GESCHIEHT DIES NICHT, KÖNNEN SICH RESTE AN DEN INNEREN DICHTUNGEN Dieser Mixer ist mit einem variablen DER KLINGENBAUGRUPPE ABLAGERN, DIE ZUM AUSFALL DER BAUGRUPPE Geschwindigkeitsdrehregler mit einer FÜHREN KÖNNEN.
  • Página 24 REINIGUNG UND TROCKNEN DES BEHÄLTERS KUNDENDIENST ENTFERNEN SIE DEN BEHÄLTER VON DEM MOTORSOCKEL. Entfernen In der Liste der autorisierten Kundendienststellen, die Ihrem Waring ® Sie den Deckel. Spülen Sie die Innenseite des Behälters und den Deckel Commercial Blender beigefügt ist, nden Sie den Namen der nächstgelegenen unter ießendem Wasser.
  • Página 25 Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät mit Gleichstrom LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI. verwendet wird. Waring Commercial 2. Scollegare la spina dalla presa quando non si utilizza l’unità, 314 Ella T. Grasso Avenue prima di applicare o rimuovere componenti e prima di pulire Torrington, CT 06790 l’elettrodomestico.
  • Página 26 17. Per la miscelazione, non riempire mai oltre la linea RIEMPIMENTO Smaltimento corretto del presente prodotto MASSIMO. Questo simbolo indica che il presente prodotto non deve essere smaltito 18. L’unità non è idonea alla pulizia con idrogetto. negli altri rifiuti domestici in tutta la UE. Per prevenire possibili danni all'ambiente o alla salute umana causati da smaltimento di rifiuti fuori 19.
  • Página 27 COMPONENTI E AVVERTENZE PRIMA DELL’UTILIZZO ASSEMBLAGGIO Dopo il disimballaggio, seguire le Istruzioni per la pulizia e l’igienizzazione riportate a pagina 9 prima dell’utilizzo, e qualora il frullatore non sia A. Base stato usato per lungo tempo. Asciugare con cura il contenitore prima di collocarlo sulla base.
  • Página 28 TBB160 – Touchpad elettronico di controllo con timer TBB175 – Comandi velocità variabile Seguire i passi 1-3 delle Istruzioni di Seguire i passi 1-3 delle Istruzioni di funzionamento relative al modello TBB145. funzionamento relative al modello TBB145. 4. Questo frullatore è dotato di un 4.
  • Página 29 • Reinserire il cavo di alimentazione nella presa e proseguire con la • Nelle applicazioni ripetitive con lavorazione a lotti, la pulizia frequente miscelazione. del contenitore prolungherà la durata del gruppo delle lame. In nessun caso il tempo di funzionamento effettivo tra una pulizia e l’altra deve •...
  • Página 30 Avvertenza: La presente garanzia è nulla se l’elettrodomestico Waring Factory Service Center viene utilizzato con corrente continua (CC). P.O. Box 3201 Waring Commercial 314 Ella T. Grasso Avenue 314 Ella T. Grasso Avenue Torrington, CT 06790 Torrington, CT 06790 1-800-4-WARING (800) 492-7464 www.waringcommercialproducts.com...
  • Página 31 BELANGRIJKE 16. WAARSCHUWING: Deze blender is niet bedoeld voor gebruik met hete vloeistoffen of ingrediënten. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 17. Overschrijd bij het mengen niet de aangegeven MAX FILL-vullijn. 18. Het apparaat mag niet worden schoongemaakt met een Neem bij gebruik van elektrische apparaten altijd de fundamentele waterstraal.
  • Página 32 ONDERDELEN EN Correcte wegruiming van dit product SAMENSTELLING Deze markering wijst erop dat dit product niet mag worden weggeruimd samen met ander huishoudelijk afval in de EU. Om A. Basiseenheid mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid omwille van onbeheerste wegruiming van afval te voorkomen, moet B.
  • Página 33 VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK 10. Haal de stekker uit het stopcontact om de elektriciteit volledig uit te schakelen. Na het uitpakken en voordat u het apparaat voor de eerste keer TBB160 - Elektronische tiptoetsbediening met timer gebruikt of nadat u het apparaat een tijd niet hebt gebruikt, dient u de instructies op pagina 9 op te volgen betreffende 5 Volg stap 1 t/m 3 van de en ontsmetting.
  • Página 34 RESETTEN VAN THERMISCHE BEVEILIGING 9. Was en droog de kan na elk gebruik. Raadpleeg de instructies voor reiniging en onderhoud. • Uw blender is uitgerust met een automatische resetknop om te 10. Haal de stekker uit het stopcontact om de elektriciteit volledig uit verhinderen dat de motor oververhit raakt.
  • Página 35 BELANGRIJK OPLOSSING PRODUCT VERDUNNING IN TEMPERATUUR WATER OPMERKING: OM HET RISICO OP VERBRANDING ZO KLEIN Schoonmaken International 1%–2%: 25-60 ml Kamertemperatuur MOGELIJK TE HOUDEN, Products (een dunnere oplossing Corporation LF2100 van 1% voor normale MAG DE TEMPERATUUR VAN DE SCHOONMAAKOPLOSSING EN Liquid Low-Foam reiniging en tot 2% voor Cleaner...
  • Página 36 Bovendien valt de motor van dit apparaat onder volledige garantie gedurende twee jaar. Onder deze garantie zal Waring Commercial Division elk onderdeel herstellen of vervangen dat na ons onderzoek een defect vertoont in materiaal of vakmanschap. Hiervoor moet het product op kosten van de koper worden verzonden naar het Waring Service Center te: Grasso Ave, Torrington, CT 06790 of naar een door de fabrikant erkend servicecentrum.
  • Página 37 Hierin vermelde handelsmerken of servicemerken van derden zijn handelsmerken of servicemerken van de respectievelijke eigenaars. ©2016 Waring Commercial 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790 www.waringcommercialproducts.com...

Este manual también es adecuado para:

Torq 2.0 tbb160e/kTorq 2.0 tbb175e/k