Enlaces rápidos

484L GN210
700826
loading

Resumen de contenidos para Bartscher 484L GN210

  • Página 1 484L GN210 700826...
  • Página 2 Bartscher GmbH tel. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax: +49 5258 971-120 Línea de asistencia técnica: +49 5258 971-197 D-33154 Salzkotten Alemania www.bartscher.com Diseño: 1.0 Fecha de elaboración: 2022-10-19...
  • Página 3 Manual de instrucciones original La seguridad ....................2 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...... 2 Indicaciones de seguridad ............... 3 Uso conforme a su destino ..............6 Uso no conforme a su destino ..............6 Información general ..................7 Responsabilidad y garantía ..............
  • Página 4 La seguridad Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
  • Página 5 La seguridad ¡ADVERTENCIA! La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan. ¡PRECAUCIÓN! La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan. , di e ¡ATENCIÓN! La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad...
  • Página 6 La seguridad • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato. • No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la clavija.
  • Página 7 La seguridad • Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, así como por personas con experiencia limitada y/o conocimientos limitados. • Los niños deben quedar bajo supervisión para estar seguro de que no jueguen con el aparato ni lo arranquen.
  • Página 8 La seguridad Uso conforme a su destino Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto. El uso conforme a lo previsto es el siguiente: –...
  • Página 9 Información general Información general Responsabilidad y garantía Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así...
  • Página 10 Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Control de entregas Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada.
  • Página 11 Especificaciones Especificaciones Datos técnicos Frigorífico con congelador 484L Denominación: GN210 700826 N.º de art.: Material: acero inoxidable Material del interior: acero inoxidable Capacidad en l: Gastronorm: 2/1 GN, 1/1 GN Rango de temperatura de congelador / 0 - 10 / -18 - -22 frigorífico de –...
  • Página 12 Especificaciones Versión / propiedades • Color: plateado • Refrigeración: por aire circulante • Regulación de la temperatura: en pasos de 1 °C • Termostato • Control: electrónico • Pantalla digital • Interruptor de encendido/apagado • Luz indicadora: Enc./apag. • Función de descongelación automática •...
  • Página 13 Especificaciones Vista general de los subgrupos Fig. 1 ¡La entrega no incluye la decoración! 1. Panel de control 2. Puerta del congelador 3. Puerta del frigorífico 4. Ruedas pivotantes (4x, 2 con posibilidad de bloqueo) 5. Guías (4 pares) 6. Rejilla (4x) 7.
  • Página 14 Especificaciones Panel de control Fig. 2 12. Interruptor de encendido/apagado 13. Controlador digital de temperatura con luz de encendido integrada del congelador. (verde) del congelador 14. Interruptor de encendido/apagado 15. Controlador digital de temperatura con luz de encendido integrada del frigorífico. (verde) del frigorífico Funciones del aparato Este aparato combina las funciones de refrigeración y congelación, proporcionando...
  • Página 15 Instalación y servicio Instalación y servicio Instalación • Nie nal eż y umies zcz ać urządz eni a w g orąc ym otoczeniu ani w pobliż u materiał ów łatwopal nyc h. • Das Ger ät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreic hende Luftströmung. Nal eż y zachować mini malny bocz ny odstęp urz ądz eni a r ówny co naj mni ej 10 c m. •...
  • Página 16 Instalación y servicio – de fácil acceso – con una buena ventilación. • Die Stec kdos e muss l eicht z ugänglich s ein, s o dass das Stromkabel notfalls sc hnell abgez ogen werden kann.• Gni azdo elektr ycz ne powi nno być ł atwo dostępne, tak aby w razi e potrzeby moż na był o s z ybko odłąc z yć kabel zasil ając y. Gni azdo elektr ycz ne powi nno być...
  • Página 17 Instalación y servicio Manejo Indicaciones para el usuario • Las guías se pueden instalar a diferentes alturas. Deben instalarse en función de los recipientes GN con el fin de aprovechar de manera óptima el espacio interno. • Los alimentos envasados en recipientes deben colocarse en estantes o colocarse en recipientes GN adecuados, colocados en las guías de tal manera que estén a una distancia suficiente entre sí, asegurando una circulación de aire suficiente dentro del aparato.
  • Página 18 Instalación y servicio Indicaciones para el usuario • Los estantes se pueden colocar a diferentes alturas. Deben colocarse según el tamaño de los recipientes o los envases con alimentos para poder aprovechar de manera óptima el espacio en el interior del aparato. •...
  • Página 19 Instalación y servicio Antes del primer uso 1. Antes de usar, limpie el aparato según las indicaciones expuestas en el punto 6 “Limpieza”. 2. A continuación, seque el aparato. 3. Cierre las puertas del aparato. 4. Conecte el aparato a una toma de corriente individual adecuada. 6.
  • Página 20 Instalación y servicio Indicadores LED Los indicadores LED muestran en la pantalla digital el estado de activación de la función: Estado de Significado activación encendida compresor activado parpadeando durante el retraso encendida descongelación en proceso parpadeando retraso descongelación encendida ventilador activado parpadeando retraso tras descongelación encendida...
  • Página 21 Instalación y servicio Descongelación automática El aparato se descongela automáticamente 4 veces en 24 horas. El temporizador se enciende en el momento de primera puesta en funcionamiento. 1. Si es necesario cambiar las fases automáticas de descongelación, mantenga presionado el botón durante más de 2 segundos.
  • Página 22 Limpieza y conservación Combinaciones de botones Al presionar simultáneamente los botones, se pueden activar/desactivar varias funciones. Bloqueo o desbloqueo de botones: – para bloquear, presione simultáneamente ambos botones durante más de 3 segundos, hasta que aparezca el mensaje “OFF” en la pantalla digital –...
  • Página 23 Limpieza y conservación • No utilice para la limpieza ningún producto abrasivo que contenga disolvente ni cáustico. Estos pueden dañar la superficie. Limpieza ¡ATENCIÓN! Nunca use agua muy caliente para limpiar el aparato. 1. El aparato debe limpiarse regularmente al menos una vez a la semana y después de la descongelación manual.
  • Página 24 Posibles fallos – comprobación de las conexiones eléctricas; – control del termostato y sensor; – control de la puerta y de las juntas de la puerta Posibles fallos Mögliche La siguiente tabla describe las posibles causas y métodos de eliminar fallos o errores que ocurren durante el uso del aparato.
  • Página 25 Posibles fallos Fallo Posible causa Solución La temperatura Hay poco espacio entre los Preste atención a que haya dentro del aparato objetos colocados en el suficiente espacio entre los es demasiado alta aparato objetos dentro del aparato / demasiado baja El aparato está...
  • Página 26 Recuperación Recuperación Electrodomésticos Los electrodomésticos están marcados con este símbolo. Los aparatos eléctricos deben desecharse y reciclarse de manera adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Está prohibido tirar los aparatos eléctricos a la basura doméstica. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y retire el cable de conexión del aparato.

Este manual también es adecuado para:

700826