Vaillant eloSTOR pro VEH 150/5-3 Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento
Vaillant eloSTOR pro VEH 150/5-3 Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Vaillant eloSTOR pro VEH 150/5-3 Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para eloSTOR pro VEH 150/5-3:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

eloSTOR pro
VEH 150/5-3
es Instrucciones de instalación y
mantenimiento
pt Manual de instalação e
manutenção
loading

Resumen de contenidos para Vaillant eloSTOR pro VEH 150/5-3

  • Página 1 eloSTOR pro VEH 150/5-3 es Instrucciones de instalación y mantenimiento pt Manual de instalação e manutenção...
  • Página 2 Instrucciones de instalación y mantenimiento ......3 Manual de instalação e manutenção........ 18...
  • Página 3 Instrucciones de Entrega del aparato al usuario........12 instalación y Solución de averías ....13 mantenimiento Sustitución del termostato defectuoso ........13 Contenido Sustitución del elemento de calentamiento defectuoso.... 13 Seguridad ........4 Mantenimiento ......13 Advertencias relativas a la Comprobación del ánodo de operación ........
  • Página 4 1 Seguridad El aparato está previsto para generar y tener dispuesta agua 1.1 Advertencias relativas a la caliente sanitaria para el uso operación doméstico. Clasificación de las adverten- Temperatura de agua caliente cias relativas a la manipula- sanitaria máx., véanse los Da- ción tos técnicos .
  • Página 5 ▶ Espere al menos 3 min hasta 1.3 Indicaciones generales de seguridad que los condensadores se hayan descargado. 1.3.1 Peligro por cualificación ▶ Verifique que no hay tensión. insuficiente Las siguientes tareas solo de- 1.3.3 Peligro de muerte por ben ser llevadas a cabo por falta de dispositivos de profesionales autorizados que seguridad...
  • Página 6 1.3.5 Peligro de quemaduras o produzcan tensiones mecá- escaldaduras por nicas. ▶ No cuelgue pesos (p. ej., componentes calientes ropa) de las tuberías. ▶ Espere a que estos compo- nentes se hayan enfriado an- 1.4 Adquisición de piezas de tes de empezar a trabajar en repuesto ellos.
  • Página 7 1.5 Disposiciones (directivas, leyes, normas) ▶ Observe las disposiciones, normas, directivas, ordenan- zas y leyes nacionales. 0020322272_00 Instrucciones de instalación y mantenimiento...
  • Página 8 2 Observaciones sobre la Conexión de Cuadro de uso agua fría Conexión de documentación Cable de cone- agua caliente xión a red con 2.1 Consulta de la documentación clavija de en- adicional chufe ▶ Tenga en cuenta sin excepción todos 3.2 Placa de características los manuales de uso e instalación que La placa de características se encuentra...
  • Página 9 4 Montaje 4.5 Observación de las distancias mínimas 4.1 Transporte del producto Condición: VEH...5/3 ▶ Transporte el producto con cuidado. 4.2 Desembalaje del aparato ▶ Desembale el producto cuidadosa- mente. ▶ Elimine el embalaje de forma ade- cuada. 4.3 Comprobación del material suministrado Compruebe si el material suministrado está...
  • Página 10 ▶ 4.8 Montaje del producto Asegúrese de que el material de fijación sea suficiente para soportar el peso del Condición: VEH.../5-3 producto en funcionamiento. ▶ ▶ Taladre los agujeros para el material de Asegúrese de que el material de fijación fijación de forma que coincidan con las sea apropiado para la pared.
  • Página 11 ▶ Modifique la forma de las Si la presión de entrada supera los 6 bar (600.000 Pa), monte un descom- tuberías de conexión solo presor. mientras todavía no se ha- – Ajuste de la presión: 3 … 4 bar yan conectado al producto. (300.000 …...
  • Página 12 7 Entrega del aparato al 5.2.2 Conexión de las líneas eléctricas de conexión usuario Los datos de la tensión de servicio del Peligro producto se encuentran en la placa de características. Peligro de muerte por legio- nela. 5.2.2.1 Conexión VEH.../5-3 La legionela se desarrolla a monofásica 230 V ~ temperaturas por debajo de...
  • Página 13 8 Solución de averías 14. Ponga el aparato en funcionamiento. (→ Página 12) 8.1 Sustitución del termostato defectuoso 9 Mantenimiento Deje sin tensión el producto. (→ Página 14) 9.1 Comprobación del ánodo de protección de magnesio Condición: VEH.../5-3 ▶ Deje sin tensión el producto. Afloje los tornillos de la caja de distribu- (→...
  • Página 14 miento y el termostato y atornille la Cambie el ánodo de protección de magnesio cuando se haya desgas- brida. tado. Fije todas las conexiones eléctricas, – Erosión: 60 % el elemento de calentamiento y el Fije el ánodo de protección de mag- termostato.
  • Página 15 ▶ https://www.serviciotecnicooficial.vaillant.es Se deben tener en cuenta todas las especificaciones relevantes. Vaillant dispone de una amplia y completa red de Servicios Técnicos Oficiales distri- buidos en toda la geografía española que aseguran la atención de todos los produc- tos Vaillant siempre que lo necesite.
  • Página 16 Anexo A Datos técnicos Datos técnicos: generalidades Capacidad de lle- 150 l nado Peso propio 43 kg Potencia 2.400 W Tensión de red 230 V Presión de servi- 0,6 MPa cio máx. (6,0 bar) Tipo de protección IP 24 < 80 ℃ Temperatura del agua caliente sani- taria máx.
  • Página 17 B Dimensiones B.1 VEH.../5-3 Producto Dimensiones en mm VEH 150/5-3 1171 1205 230 1035 3/4” 0020322272_00 Instrucciones de instalación y mantenimiento...
  • Página 18 Manual de instalação e Eliminação de falhas ....27 Substituir o termóstato com manutenção defeito .......... 27 Substituir a resistência elétrica Conteúdo com defeito ........27 Manutenção........ 28 Segurança ........19 Verificar o ânodo de proteção - Indicações de aviso magnésio ........
  • Página 19 1 Segurança 1.2 Utilização adequada Uma utilização incorreta ou in- 1.1 Indicações devida pode resultar em peri- de aviso relacionadas gos para a vida e a integridade com o manuseamento física do utilizador ou de tercei- Classificação das indicações ros e danos no produto e nou- de aviso relativas ao manu- tros bens materiais.
  • Página 20 Está proibida qualquer utiliza- por ex. fusível ou interruptor ção indevida. de proteção da tubagem). ▶ Proteja contra rearme. 1.3 Advertências gerais de ▶ Aguarde pelo menos 3 min, segurança até que os condensadores 1.3.1 Perigo devido a tenham descarregado. qualificação insuficiente ▶...
  • Página 21 ▶ Não pendure cargas (por ex. óculos de proteção, capacete de proteção. vestuário) nos tubos. 1.3.5 Perigo de queimaduras 1.4 Obter peças de ou escaldões devido a substituição componentes quentes Os componentes originais do ▶ Só trabalhe nos componentes produto também foram certifi- quando estes tiverem arrefe- cados pelo fabricante no âm- cido.
  • Página 22 1.5 Disposições (diretivas, leis, normas) ▶ Respeite as disposições, nor- mas, diretivas, regulamentos e leis nacionais. Manual de instalação e manutenção 0020322272_00...
  • Página 23 2 Notas relativas à Cabo de ligação Ligação da água à rede com ficha quente documentação Painel de co- mando 2.1 Atenção aos documentos a serem respeitados 3.2 Chapa de caraterísticas ▶ É impreterível respeitar todos os manu- A chapa de caraterísticas encontra-se na ais de instruções e instalação que são parte inferior do produto ou por baixo da fornecidos juntamente com os compo-...
  • Página 24 4.2 Retirar o produto da 4.6 Exigências ao local de embalagem instalação ▶ ▶ Retire cuidadosamente o produto da Selecione o local de instalação de embalagem. forma a que seja possível dispor a ▶ tubagem de forma apropriada. Elimine a embalagem corretamente. ▶...
  • Página 25 5 Instalação Condição: Montagem numa base instalada no chão (opcional) 5.1 Instalar o produto ▶ Verifique se o produto é adequado para a montagem numa base. Aviso! ▶ Observe o manual de instalação da Perigo de efeitos nocivos na base. saúde devido a impurezas na ▶...
  • Página 26 ▶ – Corrente de ativação I Instale a torneira de esvaziamento de : 30 mA acordo com a figura. Alternativa 1: Instale o grupo de segurança de Condição: Ligação de rede com ficha ▶ acordo com a figura. Certifique-se de que a ficha possui um contacto de proteção.
  • Página 27 ▶ Verifique o grupo de segurança Informe o utilizador sobre a necessi- abrindo a válvula de segurança. dade de solicitar regularmente a manu- ◁ tenção do produto. Tem de sair água pela válvula de ▶ segurança. Entregue ao utilizador todos os manu- ais e a documentação do aparelho a ele Verifique a estanqueidade de todas destinados para que possa guardá-los.
  • Página 28 11. Aparafuse o flange. Condição: VEH.../5-3 12. Fixe os cabos de ligação à rede, o ▶ Desaparafuse as porcas sextavadas do cabo de ligação à terra, a ficha do flange. elemento de aquecimento e, se ne- Retire o flange com o ânodo de pro- cessário, o limitador de segurança da teção - magnésio e o elemento de temperatura.
  • Página 29 Perigo! Perigo de descarga elétrica Em trabalhos em componentes elétricos com ligação à rede Vaillant dispone de una amplia y completa de baixa tensão há perigo de red de Servicios Técnicos Oficiales distri- descarga elétrica. ▶ buidos en toda la geografía española que Retire o aparelho da alimen- aseguran la atención de todos los produc-...
  • Página 30 – Piezas originales: ser los fabricantes nos permite disponer de ellas en cual- quier momento. – Profesionalidad: Vaillant forma exhaus- tivamente a sus técnicos, que reparan y mantienen exclusivamente productos Vaillant. Lista de Servicios Técnicos Oficiales: Validade: Portugal Pode encontrar os dados de contacto para o nosso serviço de apoio ao cliente por...
  • Página 31 Anexo A Dados técnicos Dados técnicos – Generalidades Capacidade 150 l Peso próprio 43 kg Potência 2 400 W Tensão de rede 230 V Pressão máx. de 0,6 MPa serviço (6,0 bar) Tipo de proteção IP 24 < 80 ℃ Temperatura máx.
  • Página 32 B Dimensões B.1 VEH.../5-3 Produto Dimensões em mm VEH 150/5-3 1171 1205 230 1035 3/4” Manual de instalação e manutenção 0020322272_00...
  • Página 36 Supplier Vaillant S. L. U. Atención al cliente Pol. Industrial Apartado 1.143 C/La Granja, 26 28108 Alcobendas (Madrid) Atención al Cliente +34 910 77 88 77 Servicio Técnico Ofi- 0020322272_00 cial +34 91 779 779 www.vaillant.es Vaillant Group International GmbH Berghauser Strasse 40 D-42859 Remscheid Tel.