Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

eloSTOR plus
VEH 30/5-5
VEH 50/5-5
VEH 50/5-5 Slim
VEH 80/5-5
VEH 80/5-5 Slim
VEH 100/5-5
es Instrucciones de
funcionamiento
pt Manual de instruções
loading

Resumen de contenidos para Vaillant eloSTOR plus VEH 30/5-5

  • Página 1 eloSTOR plus VEH 30/5-5 VEH 50/5-5 VEH 50/5-5 Slim VEH 80/5-5 VEH 80/5-5 Slim VEH 100/5-5 es Instrucciones de funcionamiento pt Manual de instruções...
  • Página 2 Instrucciones de funcionamiento ......3 Manual de instruções ....18...
  • Página 3 Instrucciones de 4.13 Protección contra heladas ..12 4.14 Modo fotovoltaico ..... 12 funcionamiento 4.15 Funciones incompatibles Contenido simultáneamente ......13 4.16 Función de memoria ....13 Seguridad ........4 4.17 Operación de reinicio....13 Advertencias relativas a la Mantenimiento ......13 operación ........
  • Página 4 1 Seguridad El aparato está previsto para generar y tener dispuesta agua 1.1 Advertencias relativas a la caliente sanitaria para el uso operación doméstico. Clasificación de las adverten- El montaje del producto está cias relativas a la manipula- permitido exclusivamente para ción la posición de montaje vertical Las advertencias relativas a la...
  • Página 5 ▶ Acuda a un especialista sidera inadecuada. También es inadecuado cualquier uso de electricista si el producto carácter directamente comercial está conectado a una red de o industrial. corriente alterna. ¡Atención! 1.3.3 Riesgo de daños Se prohíbe todo uso abusivo materiales causados del producto.
  • Página 6 ▶ Encargue a un profesional 1.3.5 Peligro de muerte por modificaciones en el autorizado que repare las aparato o en el entorno averías y los daños de inme- del mismo diato. ▶ Respetar los intervalos de ▶ No retire, puentee ni bloquee mantenimiento especificados.
  • Página 7 2 Observaciones sobre la 3 Vista general del aparato documentación 3.1 Estructura del aparato 2.1 Consulta de la documentación adicional ▶ Es imprescindible tener en cuenta todas las instrucciones de funcionamiento su- ministradas junto con los componentes de la instalación. 2.2 Conservación de la documentación ▶...
  • Página 8 El regulador integrado compara la tem- 10 Indicador de 12 Indicador del errores agua caliente peratura del agua caliente ajustada con 11 Temperatura ac- disponible la temperatura del agua caliente real del tual del agua aparato. En cuanto la temperatura del dentro del acu- agua caliente del aparato es demasiado mulador...
  • Página 9 4.3 On/off nuir rápidamente el valor de la tempe- ratura. ▶ Pulse el botón para encender o apa- Una vez seleccionada la temperatura gar el aparato. de agua caliente sanitaria deseada, pulse el botón para confirmar el 4.4 Indicador de temperatura nuevo ajuste.
  • Página 10 4.8 Modo Smart 4.9 Función Away El modo Smart permite que el sistema El modo de función Away permite al usua- memorice los hábitos del usuario durante rio disponer de agua caliente horas más siete días y, a partir del octavo día, propor- tarde.
  • Página 11 ◁ 4.10 Modo Eco ON: La protección contra escalda- duras estará activada. El modo Eco permite ajustar el aparato Pulse el botón para confirmar el a un modo de funcionamiento eficiente y nuevo ajuste. El nuevo ajuste parpa- de ahorro de energía. La temperatura de deará...
  • Página 12 Pulse los botones para activar Indicación o desactivar la protección contra la Si no se pulsa el botón legionela. tes de 5 segundos, el ajuste ◁ OF: La protección contra la legio- se cancelará y la pantalla pa- nela estará desactivada. sará...
  • Página 13 4.15 Funciones incompatibles Funciones Parámetro de simultáneamente fábrica Deshabilitado Modo fotovoltaico Los siguientes modos no pueden funcio- nar simultáneamente: – El modo Smart 5 Mantenimiento – La función Away 5.1 Limpieza del producto – El modo Eco ▶ Limpie el aparato solo con un paño –...
  • Página 14 6 Visualización de errores insuficiente o un ajuste de temperatura de- masiado bajo. Cuando se produce un fallo, aparecerá ▶ En caso de que sea necesaria una re- "Er" en la pantalla y luego el código de paración, este trabajo de reparación error parpadeará...
  • Página 15 Vacíe el agua restante del acumula- 11 Garantía dor de agua caliente mediante el dis- positivo de seguridad. Vaillant le garantiza que su producto dis- pondrá de la Garantía Legal y, adicional- Llenado del aparato mente, de una Garantía Comercial, en Abra la llave de cierre de agua fría.
  • Página 16 Si lo prefieren, también pueden llamarnos al 910 779 779, o entrar en: https://www.serviciotecnicooficial.vaillant.es Vaillant dispone de una amplia y completa red de Servicios Técnicos Oficiales distri- buidos en toda la geografía española que aseguran la atención de todos los produc- tos Vaillant siempre que lo necesite.
  • Página 17 Anexo A Códigos de error Código Posible causa Solución de error ▶ Asegúrese de que el depósito esté completa- Diagnóstico de calentamiento en seco: mente lleno de agua antes de encender el ele- mento de calentamiento. – El sistema detecta un ▶...
  • Página 18 Manual de instruções 4.15 Funções incompatíveis em simultâneo ........28 Conteúdo 4.16 Função de memória..... 28 4.17 Processo de reposição ....28 Segurança ........19 Manutenção........ 28 Indicações de aviso Limpar o produto......28 relacionadas com o Verificar o dispositivo de manuseamento ......
  • Página 19 1 Segurança 1.2 Utilização adequada Uma utilização incorreta ou in- 1.1 Indicações devida pode resultar em peri- de aviso relacionadas gos para a vida e a integridade com o manuseamento física do utilizador ou de tercei- Classificação das indicações ros e danos no produto e nou- de aviso relativas ao manu- tros bens materiais.
  • Página 20 do mesmo. As crianças não po- 1.3.2 Perigo de vida devido a dem brincar com o produto. A ligações condutoras de limpeza e a manutenção desti- corrente nada ao utilizador não podem Durante os trabalhos em liga- ser efetuadas por crianças sem ções condutoras de tensão supervisão.
  • Página 21 1.3.5 Perigo de vida devido a alterações no aparelho ou na área circundante do aparelho ▶ Nunca remova, neutralize ou bloqueie os dispositivos de segurança. ▶ Nunca manipule os dispositi- vos de segurança. ▶ Nunca destrua nem remova os selos dos componentes. ▶...
  • Página 22 2 Notas relativas à 3 Visão geral do produto documentação 3.1 Estrutura do aparelho 2.1 Atenção aos documentos a serem respeitados ▶ Tenha particular atenção a todos os manuais de instruções que são forne- cidos juntamente com os componentes da instalação. 2.2 Guardar os documentos ▶...
  • Página 23 O regulador integrado compara a tempe- 4.2 Âmbito de utilização ratura da água quente definida com a tem- peratura da água quente efetiva no apa- relho. Assim que a temperatura da água quente no aparelho for demasiado baixa, o regulador ativa a resistência elétrica. 3.3 Chapa de caraterísticas A chapa de caraterísticas está...
  • Página 24 4.4 Indicação da temperatura atual Indicação da água Se a tecla não for premida num espaço de 5 segundos, Quando o produto é ligado é indicada a a regulação é eliminada e a temperatura atual da água no mostrador. indicação volta para o ecrã 4.5 Indicação da água quente inicial.
  • Página 25 ◁ tomaticamente a 45 ºC quando não é utili- OF: A função Away está desati- zada água quente. vada. ◁ ON: A função Away está ativada. 4.8.1 Ativação do modo Smart ▽ Prima a tecla , para confirmar. Ative o modo Smart selecionado o Prima as teclas ou , para pro- símbolo...
  • Página 26 4.12 Proteção contra legionelas Indicação Se a tecla não for premida A proteção contra legionelas efetua um num espaço de 5 segundos, ciclo de aquecimento diário durante uma a regulação é eliminada e a hora a 65 °C. No fim do ciclo de aqueci- indicação volta para o ecrã...
  • Página 27 4.14 Modo fotovoltaico Indicação Se a tecla não for premida A função do modo fotovoltaico é o au- num espaço de 5 segundos, mento do autoconsumo na geração de a regulação é eliminada e a corrente fotovoltaica através do armazena- indicação volta para o ecrã...
  • Página 28 4.15 Funções incompatíveis em Funções Parâmetro de simultâneo fábrica Ativada Proteção anticongelante Os seguintes modos de funcionamento Desativa Modo fotovoltaico não são possíveis num serviço simultâ- neo: – O modo Smart 5 Manutenção – A função Away 5.1 Limpar o produto –...
  • Página 29 6 Indicação de erro ou ao ajuste de uma temperatura demasi- ado baixa. Se ocorrer um erro, aparece "Er" no mos- ▶ Caso seja necessária uma reparação, trador; a seguir pisca o código do respe- os respetivos trabalhos só podem ser tivo erro.
  • Página 30 11 Garantia Esvazie a água restante do acumula- dor de água quente sanitária através Vaillant le garantiza que su producto dis- do dispositivo de segurança. pondrá de la Garantía Legal y, adicional- Encher o produto mente, de una Garantía Comercial, en Abra a válvula de corte da água fria.
  • Página 31 Si lo prefieren, también pueden llamarnos al 910 779 779, o entrar en: https://www.serviciotecnicooficial.vaillant.es Vaillant dispone de una amplia y completa red de Servicios Técnicos Oficiales distri- buidos en toda la geografía española que aseguran la atención de todos los produc- tos Vaillant siempre que lo necesite.
  • Página 32 Anexo A Códigos da avaria Código Possível causa Eliminação da avaria ▶ Certifique-se de que o reservatório está total- Diagnóstico aquecimento seco: mente cheio com água antes de ligar o elemento de aquecimento. – O sistema deteta uma su- ▶ Se o reservatório não estiver totalmente cheio bida de temperatura no tanque ≥...
  • Página 36 Supplier Vaillant Group International GmbH Berghauser Strasse 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2191 18 0 www.vaillant.info 0020312591_00 Vaillant S. L. U. Atención al cliente Pol. Industrial Apartado 1.143 C/La Granja, 26 28108 Alcobendas (Madrid) Atención al Cliente +34 910 77 88 77 Servicio Técnico Ofi- cial +34 91 779 779...