Página 3
No es solamente una maquina, sino una oda a un glorioso pasado, las Cafe Racer. Como evolución de la Royal Enfield Continental GT 535, que, a su vez, fue una evolución de la Continental GT 250 (la Royal Enfield Cafe Racer britanica original), la Continental GT 650Twin es exactamente igual a su predecesora, solo que mucho mejor.
Página 5
En marcha ..............Realizacion de los cambios, Registro del mantenimiento de servicio ....... 119 conduccion y detencion ..........Diagrama de cableado completo ........120 Aparcamiento..............*Haga clic para llegar directamente a su elección de temas Royal Enfield Continental GT 650...
Página 6
Desatender este mensaje puede ocasionar lesiones para el conductor u otras personas. PRECAUCION Sise desatiende este mensaje, la motocicleta puede resultar danada. NOTA lndica mensajes importantes y utiles para una comprension mas clara. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 7
Color : Numero del motor. VIN Numero. Marca de neumaticos Frontal : Trasero : Dimension de Frontal : Trasero : neumaticos. Marca de la bateria Id. de la bateria. Vendida par Fecha de la venta Royal Enfield Continental GT 650...
Página 8
ADVERTENCIA motocicleta y hacer que la garantia de la misma Royal Enfield le advierte y no le recomienda el uso quede invalidada. Visite a su Centro de servicio Royal Enfield autorizado para mayores detalles.
Página 9
Una de las situaciones de accidente mas comunes de las tecnicas correctas para conducir una motocicleta sucede cuando el conductor de una motocicleta no Royal Enfield Continental GT 650...
Página 10
Los gases de escape contienen quimicos toxicos de monoxido de carbono, causantes de cancer, malformaciones la suspension que pueda afectar de manera perjudicial la estabilidad y el manejo, lo que podria resultar en lesiones de nacimiento y otros defectos reproductives. graves. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 11
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Consulte a su Centro de servicios Royal Enfield autorizado NO remolque un trailer con una motocicleta. Remolcar un de tener cualquier pregunta o problema que surjan trailer puede hacer que la eficiencia del frenado disminuya, respecto del uso de su vehiculo.
Página 12
Nunca intente sobrepasar a otro vehiculo que disminuya la velocidad y luego gire con cuidado. vaya en su misma direccion en intersecciones de calles, Royal Enfield Continental GT 650...
Página 14
CARGA Y ACCESORIOS Royal Enfield brinda una gama de accesorios de motocicleta NO supere el peso maxi mo de 6,6 libras (3 kg) para ■ genuinos que se encuentran aprobados en su totalidad y cada una de las alforjas accesorias genuinas de motocicleta Royal Enfield.
Página 15
ADVERTENCIA o perdida de vida. Royal Enfield le advierte y no le recomienda el uso de ciertas partes no originales, tales como horquillas delanteras extendidas o suspensiones personalizadas, que pueden alterar de manera perjudicial el desempeno y manejo del vehiculo.
Página 16
Indice de compresion..9,5:1 Refrigeracion ......Aire acondicionado Potencia maxima .... 34,9 kW @ 7150 rpm Par maxima ..... 52,3 Nm @ 5150 rpm Ralenti (RPM)....1200 ± 100 RPM Sistema de arranque ..Comienzo Electrico Royal Enfield Continental GT 650...
Página 17
0,7 mm to 0,8 mm 6ta 0,962:1 Transmision secundaria....Cadena y pinones TRANSMISION (Eslabones de 5/8) Embrague......Humedo, Multidiscos Relacion secundaria....2.533:1 Transmision primaria..Engranaje Relacion primaria ....2,051:1 Caja de cambios....Malla constante de 6 velocidades Royal Enfield Continental GT 650...
Página 18
Delantera y trasera con sistema 130/70-18 M/C 63H CEAT ZOOM CRUZ ABS. Neumático 130/70-R18 M/C 63V VREDESTEIN CENTURA Delantero : 320 mm disc, ABS trasero Trasera : 240 mm disc, ABS 130/70-18 M/C 63H PIRELLI PHANTOM SPORTS Royal Enfield Continental GT 650...
Página 19
....... 12,5* L Los neumáticos aprobados marcados como “Sin ■ Advertencia de gasolina baja ..3,1* L Cámara” son apropiados para uso sin cámara interior Remanente (gasolina sin uso) ... 1,5* L en ruedas de aleación. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 20
14,2 W, luces Los cambios o ajustes de la motocicleta que no hayan bajas + luces altas + sido aprobados por Royal Enfield afectaran gravemente el FPL 15,7 W rendimiento del vehiculo y el derecho de garantia quedara anulado.
Página 21
Peso bruto del vehiculo .......... 400 kg NOTA Los valores / dimensiones mencionados anterior- ■ mente son solo de referencia. Ante las continuas mejoras que realizamos en nuestras ■ motocicletas, las especificaciones se encuentran sujetas a cambio sin previo aviso. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 22
El uso de aceites con el grado incorrecto reducira la vida util las piezas moviles y perjudicara gravemente el rendimiento de la motocicleta. * NO mezcle DOT 4 u otros liquidos de freno. NOTA Recomendaciones sujetas a cambio sin previo aviso. Los valores anteriores son aproximados y la capacidad real variará. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 23
*POWER* numero del motor, ya que es el unico medio de identificacion de. PRECAUCION Es ilegal adulterar el VIN o la etiqueta de identificacion, ya que es el unico medio de identificacion de la motocicleta. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 24
Motor de arranque Pedal del freno trasero Rueda trasera* Iluminador de matriculas DESCARGO DE RESPONSABILIDAD * Las partes que se muestran arriba son solo para fines de referencia. Esto variará de las partes elegidas usando motocicleta configurador. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 25
Depósito de combustible Panel lateral izquierdo / cobertor de batería lntermitente trasero izquierdo Lámpara de cola Caballete lateral Pedal de cambios Bujia NOTA El caballete central no es un equipo original en el modelo Continental GT 650. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 26
Interruptor de emergencia Tapon de gasolina Puerto de carga USB Boton de la bocina NOTA El disparador no es un accesorio de equipo original en el modelo Continental GT 650. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 27
La llave puede retirarse del depósito de combustible y panel Gire la llave en el sentido de las ■ lateral izquierdo solo en posición de bloqueo en las ranuras. agujas del reloj para desbloquear la direccion. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 28
Cargue el combustible solo hasta el fondo de la placa Placa antisalpicaduras antisalpicaduras. Nivel maximo de com- Llenar de más podría hacer que el combustible entre en ■ bustible el contenedor EVAP y podría causar daños al sistema de evaporación de emisiones. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 29
Ignición ON, lleve el control de emergencia a posición el interruptor de encendido ON. Las luces de emergencia funcionarán a menos eléctrico hasta que el motor que se desactiven de forma manual (OFF). arranque durante un máximo de 5 segundos. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 30
Luces largas Tire del cable de liberacion del asiento para soltar el bloqueo del asiento. INTERRUPTOR DE BALIZA BOCINA Presione el interruptor para la baliza. Presione el botón de cla- xon para hacerlo sonar. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 31
Gire la llave en el sentido ■ de las agujas del reloj para desbloquear el panel. ■ Tire del panel lateral junta con la llave para quitarlo con cuidado. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 32
Indicador de mal funcionamiento del motor lndicador de luz de carretera lndicador de voltaje bajo de la bateria 6 7 8 910 11 lndicador del ABS lndicador de punto muerto lndicador de presion baja de aceite Royal Enfield Continental GT 650...
Página 33
Presione el boton de seleccion durante mas de 3 se- mentos o reiniciar el total de km/ millas que se han gundos. recorrido. Es ilegal utilizar la motocicleta despues de El contador pasara automaticamente a cero. desconectar el sensor de velocidad de la misma. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 34
EFI, la luz de MIL lndica que la luz permanecera continuamente encendida. Se recomienda de carretera del llevar la motocicleta a la estacion de Servicio Royal Enfield faro se encuentra Autorizada mas cercana para realizar una inspeccion encendida.
Página 35
NO conduzca la motocicleta si el indicador de bateria baja queda constantemente encendido y haga que un Centro encendido se encuentre de servicios Royal Enfield autorizado revise el sistema de en “ON”, se encendera carga de manera inmediata. el indicador de bateria baja.
Página 36
Este dispositivo funciona con conectividad Bluetooth con busqueda de navegacion mediante la aplicacion RE Mobile con el apoyo de Google Maps. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 37
Distancia hasta la siguiente curva. conduction. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 38
100 m, si no hay giros esta región aparecerá en blanco. Distancia al destino o ETA: Muestra la distancia total al destino o Tiempo de Llegada Estimado (según la selección utilizada en la app RE Mobile). Royal Enfield Continental GT 650...
Página 39
Tripper mostrará el reloj Reloj a) Si no se establece conexión b) Si se establece conexión pero no se observa entrada en navegación c) Una vez que se llega al destino Royal Enfield Continental GT 650...
Página 40
No aplique ni utilice gasolina o liquidos derivados de la Bluetooth tambien cerrando la aplicacion movil. gasolina para limpiar o secar el tablero de instrumentos o el tripper, ya que podria danarlo de forma permanente. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 41
Calalibre con frecuencia los teléfonos móviles para mayor para que la navegacion funcione en modo de baterfa baja. precisión de GPS y precisión de ubicación. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 42
No se recomienda utilizar en condiciones de lluvia para evitar daños a los smartphones y al cargador, Royal Enfield no se hará responsable por daños al smartphone. No use ningún otro dispositivo que no sean telé- fonos móviles, solo se cargará un móvil en un momento dado.
Página 43
Use cables USB de alta calidad aprobados para un fun- el SOC y los circuitos de carga del telefono inteligente. cionamiento apropiado. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 44
Esto ayudara al conductor a ademas la bomba de gasolina podria resultar seriamente controlar la motocicleta. danada.Cargue gasolina apenas el indicador comience a parpadear. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 45
Haga que revisen y arreglen el sistema de motocicleta. frenos en el Centro de servicios Royal Enfield autorizado mas cercano. De lo contrario, puede provocar lesiones El incumplimiento de lo anterior puede causar un acciden- graves y la perdida de la vida.
Página 46
OFF el interruptor de encendido y apagado, espere doblado, se recomienda acudir al concesionario mas unos segundos y vuelva a conectar el interruptor de cercano para tomar las medidas necesarias. encendido ON para encender el motor. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 47
En caso de que el indicador del ABS permanezca ■ encendido continuamente, lleve la motocicleta al ya que puede provocar un frenado deficiente. Taller Oficial Royal Enfield autorizado mas cercano para inspeccionar el control del sistema de frenos del vehiculo. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 48
Cuando el indicador queda encendido continuamente y si la velocidad del motor es mayor que el ralenti, detenga in- mediatamente el vehiculo y haga que revisen el motor y lo reparen en un Centro de servicios Royal Enfield autorizado. No hacerlo puede provocarle danos al motor. TACOMETRO lndica la velocidad del motor en RPM.
Página 49
No hacerlo podria afectar el funcionamiento seguro, Nivel de aceite del motor. dafiar su motocicleta y provocar un accidente que Verifique que las radios de las ruedas delanteras ocasione lesiones graves o perdida de vida. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 50
PERIODO DE ASENTAMIENTO La motocicleta Royal Enfield que usted va a experimentar paulatinamente (no demasiado lentamente). es capaz de velocidades altas y consistentes. De Conduzca a una velocidad adecuada y evite todos modos, como cualquier motocicleta, el proceso aceleraciones o frenados bruscos.
Página 51
“ON” y el de fallas NO se apague interruptor de (“OFF”),haga que un Centro parada situado a la derecha de servicios Royal Enfield del manillar autorizado verifique la en la posicion motocicleta para rectificarla. “RUN”. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 52
5 segundos como umbral de 10 V. Por favor lleve su motocicleta a un maxima. Centro de Servicio Autorizado Royal Enfield para AVISO identificar y corregir el motivo por el que no arranca. En caso de que el motor no arranque en 5 segundos, libere Acelere solo después de que las RPM de ralentí...
Página 53
20 segundos para que la batería se recupere. en el tablero de instrumentos. Asegurese que la posicion neutra y la luz neutra esten encendidas en el velocimetro. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 55
Detenga la motocicleta en un sitio seguro, apague punta de los dedos (OFF) la ignicion y el interrupter general del motor. del pie para meter 2 -y los cambios siguientes. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 56
Póngase en contacto con el centro de servicio esta descanse sabre el soporte lateral. El soporte lateral o autorizado de Royal Enfield más cercano, en caso de que desee montar estructura puede daiiarse y la motocicleta puede caerse.
Página 57
Llave Allen de 6mm Llave Allen de 5mm Llave Allen de 4mm Tuba de extension Llave de corona, combinacion 24 x 14 Destornillador 06 x 160 Llave de doble tuerca 10 x 12 Llave tubular Herramienta para bujia Royal Enfield Continental GT 650...
Página 58
Sin embargo, para un mantenimiento completo, le recomendamos que se ■ Rode la cadena trasera con ponga en contacto con un Centro de servicios Royal Enfield el disolvente para limpieza autorizado. de cadenas recomendado, mientras hace girar al mis- MANETA, PIVOTES mo tiempo la rueda trasera.
Página 59
En caso de que el nivel de aceite no este en la aproximadamente 2.2 hasta 2.9 litros (la cantidad de condicion arriba mencionada, entonces rellene aceite drenado variara dependiendo de los kilomet- con aceite hasta la condicion MAX y repita el ros cubiertos). Royal Enfield Continental GT 650...
Página 60
Lim pie la cara de la junta del orificio de drenaje de aceite en la bandeja de aceite y el tornilo de drenaje. Se debe usar una nueva arandela. lnstale el Royal Enfield Continental GT 650...
Página 61
Saque las bujias de la maquina de limpieza y veri- fique y establezca la separacion del electrodos entre 0, 7 a 0,8 mm. Coloque las bujias en la maquina de prueba de bujias y verifique su correcto funcionamiento. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 62
En caso de derrame, limpie el area inmediatamente con un pano suave (preferentemente humedo) para Coloque su motocicleta en una posición recta sobre una evitar danos. superficie firme y nivelada. No mezcle DOT 4 con otros liquidos de freno. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 63
ABS. con un pano suave para evitar danos. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 64
Se recomienda utilizar la especificacion de neumaticos buscando danos en los rayos, como bamboleos recomendada por Royal Enfield En caso de sustitucion o desgaste. por neumaticos nuevos, se recomienda utilizar la misma Verifique el asentamiento uniforme de los ...
Página 65
CONSEJOS BASICOS DE MANTENIMIENTO PASTILLAS DE FRENO NOTA El desgaste de las pastillas de freno delanteras Las Motocicletas Royal Enfield que vienen con frenos de disco tienen sistemas de frenado optimos y estan y traseras debe comprobarse en los plazos...
Página 66
2 pulgadas por sobre el suelo. Del arnes de cables del lado derecho, desconecte el acoplador de transmision speedo. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 67
Tenga cuidado de NO DANAR el disco de freno que el disco de frenos se delantero, ya que esto afectara el sistema de encuentre ubicado entre frenado y el ABS. los patines del freno. Sostenga la rueda frontal Royal Enfield Continental GT 650...
Página 68
Gire la rueda para verificar la suavidad de su rotacion. Conecte el conector del reenvio y verifique el funcionamiento correcto del velocimetro. Accione la maneta de freno y verifique el funcionamiento del freno delantero. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 69
Libere la cadena del pifion y asegurese de hexagonal del lado derecho. que no se atasque o se dane al retirar la rueda Quite la tuerca y la arandela del vastago de la trasera. rueda. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 70
activen, en caso del lado derecho del basculante. de que se accione accidentalmente el pedal del Ubique la rueda trasera con el pinon hacia el freno. lado izquierdo, asegurandose de que el disco Royal Enfield Continental GT 650...
Página 71
hasta que la porcion roscada del mismo quede inserte el vastago de la rueda desde el lado izquierdo del basculante hacia adentro del cubo totalmente visible desde el lado derecho. de la rueda. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 72
Sostenga el vastago con firmeza desde el lado izquierdo y ajuste la tuerca hexagonal desde el lado derecho con un torque de 70 Nm. Ubique el latiguillo de freno en las sujeciones del basculante, sabre el lado derecho. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 73
2 pulgadas por derecho. sobre el suelo. Del arnes de cables del lado derecho, desconecte el acoplador de transmision speedo. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 74
Tenga cuidado de NO DANAR el disco de freno los patines del freno. delantero, ya que esto afectara el sistema de Sostenga la rueda frontal frenado y el ABS. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 75
Gire la rueda para verificar la suavidad de su rotacion. Conecte el conector del reenvio y verifique el funcionamiento correcto del velocimetro. Accione la maneta de freno y verifique el funcionamiento del freno delantero. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 76
Afloje los pernos de fijacion y de ajuste por basculante, por el lado derecho. completo, en el regulador de cadena izquierdo y derecho. Sostenga el vastago de la rueda por el lado Royal Enfield Continental GT 650...
Página 77
Asegurese de que el tensor de la cadena se Coloque una pieza de madera o carton de 4 encuentre correctamente ubicado dentro mm de espesor entre las pastilla del freno Royal Enfield Continental GT 650...
Página 79
70 Nm. Ubique el latiguillo de freno en las sujeciones del basculante, sabre el lado derecho. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 80
CABLE DEL EMBRAGUE Despues del ajuste, compruebe el juego libre y Se pueden hacer ajustes menores en el juego libre confirme segun la especificacion. en el extreme de la palanca del embrague. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 81
Sise sospecha de alguna anormalidad, visite el ambos extremes del basculante. centro de servicio mas cercano. Para reducir la holgura, ajuste la tuerca del If any abnormality suspected, reach nearest tensor de manera pareja. service centre. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 82
Asegurese de que am bas ruedas se encuentren correcta- Desconecte el borne del terminal negativo (- ve) mente alineadas, luego de ajustar la cadena y antes de ajustar de la bateria. la tuerca del vastago de la rueda. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 83
Desconecte el Afloje y quite el borne del terminal perno hexagonal positive (+ve) de la de brida del bateria soporte de la bateria. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 84
AVISO Quite la bateria Para verificar el voltaje de la bateria, pongase en de la bandeja. contacto con el Centro de servicios Royal Enfield autorizado o un centro de servicio de baterias. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 85
Tire de la correa Coloque el soporte hacia abajo y de la bateria en la libere el cierre de la abrazadera de bandeja. la bateria. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 86
PRECAUCION Mantenga I el cable positivo (+) y negativo (-) firmemente conectados a los respectivos respectivas de la bateria. No hacerlo puede ocasionar danos en el sistema electrico de la motocicleta. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 87
Siem pre sostenga al bulbo Desconecte el acoplador con guantes y un pafio del foco delantero. limpio y seco durante su Afloje con cuidado y manipulacion. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 88
apriete los tornillos Vuelva a colocar y de montaje del faro apriete los 2 tornillos delantero en ambos del armazón del foco lados de la cubierta delantero a la cubierta. usando el destornillador. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 89
Reemplace el bulbo 12V 21 / 5 W usando un pano suave y limpio. lnstale nuevamente el piloto trasero en orden inverso al proceso de desmontaje. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 90
Quite el bulbo y reemplacelo usando un pano suave y limpio. Monte el portalamparas fijandolo en su posicion correcta. Arregle la junta de goma de la tapadera. Monte la carcasa del intermitente. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 91
La Unidad de control electronico (ECU, par sus siglas en ingles) puede funcionar mal debido a conexiones electricas flojas, terminales de bateria flojas, etc. Par eso, es muy importante mantener todas las conexiones electricas intactas. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 92
Fusible de repuesto 2 NOTA Fusible de repuesto 3 Asegúrese de que el interruptor de ignición esté en OFF al reemplazar las bombillas, fusibles y piezas eléctricas. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 93
Quite los tornillos de la cubierta del filtro de aire y luego quite dicha cubierta. Quite el elemento del filtro y verifique que no tenga polvo. Limpie el elemento del filtro con cuidado. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 94
Juego de herramientas. Estado de los neumaticos. Nivel de aceite en el motor. Funcionamiento de luces y bocina. Tension adecuada de la cadena de transmision. Holgura del cable del embrague. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 95
C para disminuir la precarga (para llevarla No utilice ninguna herramienta adicional para este fin a la posición de la primera muesca). que no sea la llave C. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 96
útil (incluyendo el peso + acompañante / Conductor + 5° del conductor, del acompañante acompañante + accesorios y de los accesorios) * Asegúrese de que la precarga se fije por igual en la suspensión trasera derecha e izquierda. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 97
No retire el panel lateral durante la limpieza para No aplique ningun disolvente corrosivo sobre las evitar la entrada de agua. superficies pintadas o las piezas de goma. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 98
Estos elementos deben ser lavados en modo debido a la reaccion quimica con la sal. Despues del proceso pulverización solamente (no chorro). Royal Enfield Continental GT 650...
Página 99
Lustre las superficies pintadas y chapadas con la cera de pulir recomendada para automoviles. Arranque el motor y dejelo funcionar al ralentf durante unos minutos para que se caliente. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 100
Cierre el orificio, preferible llevar la motocicleta para su puesta a punto gire el motor varias veces y vuelva a colocar la bujia. en un Centro de Servicio Autorizado Royal Enfield para Limpie bien la cadena de transmision y aplique el ...
Página 101
A continuación, se enumeran algunas comprobaciones básicas en caso de que su motocicleta no funcione. En caso de que el problema no se solucione después de estas comprobaciones, es necesario llevarla a un Vendedor Centro de Servicio/Vendedor Autorizado Royal Enfield para rectificar el problema y asegurarse de que funciona correctamente. Síntoma Observaciones Comprobación/Solución...
Página 102
Ajuste la holgura del embrague y contacte con un Baja aceleración a la velocidad del vehículo centro de servicio autorizado ABS (Anti - lock Breaking Si la lámpara de ABS está continuamente en ON Contacte con un centro de servicio autorizado System) Royal Enfield Continental GT 650...
Página 103
PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE CONDUZCA SIEN DO CONSCIENTE DEL MEDIOAMBIENTE Ha conducido por hermosos lugares en su Royal Enfield. ?Desea que sigan siendo hermosos? A continuacion encontrara algunos consejos utiles que lo ayudaran a mantener esos lugares impolutos para que otras...
Página 104
Pongase en contacto con su Centro de servicios Royal Enfield autorizado mas cercano para obtener consejo experto y llevar a cabo el mantenimiento que se necesite.
Página 105
Tubas de goma del equipo de emisiones evapora- torias Filtro de gasolina - externo Elemento de filtro de aire Limpie/ reemplace con mayor frecuencia si se conduce en condiciones polvorientas Tuba de ventilacion debajo de la caja del filtro de aire Royal Enfield Continental GT 650...
Página 106
Ajuste cada 1000 km o antes si es necesario Punta de apoyo de las manetas Lubricar cada 1000 km o antes, segun se requiera Pastillas de freno - Delanteras y traseras Nivel del liquido de frenos - Delantero v trasero Royal Enfield Continental GT 650...
Página 107
Cojinete de rodillos conicos de la direccion Lubricar y ajustar cada 1000 km/ limpiar, lubricar y ajustar en Cadena de transmision de la rueda trasera cada servicio o antes, de ser necesario Gomas de amortiguacion de la rueda trasera Royal Enfield Continental GT 650...
Página 108
Terminales de la bateria (aplicar vaselina) Apriete del terminal del cable de masa Desgaste del dibujo del neumatico delantero y trasero Pivote del caballete lateral y central Pivote del apoya pies del conductor y pasajero Royal Enfield Continental GT 650...
Página 109
Contacte con el centre de servicio o concesionario autorizado mas cercano de Royal Enfield para recibir una asesoria experta y para llevar a cabo un mantenimiento periodico.
Página 110
Las motocicletas Royal Enfield se fabrican siguiendo las mejores practicas de calidad con respecto al material y la mano de obra. Royal Enfield (RE) garantiza que su motocicleta está libre de defectos de fábrica y material bajo uso normal sujeto a las siguientes condiciones.
Página 111
(i) Defectos que surjan del ajuste de cargas eléctricas adicionales o no autorizadas. (j) Motocicleta llevada a mantenimiento o reparada en centros de servicio no autorizados. (k) Motocicleta utilizada para competiciones/carreras/tramos, etc. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 112
(o) Oxidación de elementos pulidos, cubiertos de pintura o polvo, etc. (p) Todo daño que resulte de un desastre natural, como terremoto, incendio, inundación, etc. Use solamente piezas y accesorios Royal Enfield aprobados. El uso de determinadas otras piezas del fabricante anulará la garantía de su nueva motocicleta.
Página 113
Si en el examen no se establecen las condiciones de garantia de la / s pieza/s, Royal Enfield tendra derecho a cobrar todo o parte del coste de dicho examen al cliente, ademas del coste de los componentes.
Página 114
Royal Enfield se reserva el derecho de llevar a cabo las reparaciones consecuentes necesarias en la motocicleta o de sustituir cualquier pieza, ademas de la reparacion o sustitucion de los componentes cubiertos por la garantia de emisiones, para establecer el cumplimiento de las normas de emisiones en uso.
Página 115
Utiliza en cualquier circunstancia los lubricantes y el combustible recomendados por Royal Enfield. Obtiene y realiza regularmente el mantenimiento de acuerdo con las directrices de Royal Enfield y anota los detalles en el libro de registro. Acérquese inmediatamente al Centro de Servicio/Vendedor Autorizado Royal Enfield al descubrir un fallo en el ...
Página 116
La motocicleta ha funcionado con combustible adulterado / con plomo o con lubricantes distintos a los especificados por Royal Enfield en el manual del propietario o en cualquier otro documento entregado al cliente en el momento de la venta de la motocicleta.
Página 117
Asegurese de que el mantenimiento periodico se lleva a cabo segun lo estipulado en el manual del propietario a traves de un centro de servicio Royal Enfield autorizado. Utilice unicamente gasolina sin plomo (91 RON o superior) de surtidores de combustible reconocidos.
Página 118
La siguiente garantía se aplica al sistema de control de evaporación de emisiones. Royal Enfield Motors garantiza al primer propietario y a cada propietario posterior que esta motocicleta está diseñada y construida de conformidad, al momento de la venta, con las regulaciones aplicables especificadas por el sistema de control de evaporación de emisiones;...
Página 119
Se recomienda que el mantenimiento de rutina de la motocicleta sea llevado a cabo en los intervalos especificados. Cualquier mantenimiento que se realice a los sistemas de control de evaporación de emisiones debería ser realizado solo por un Centro de Servicio Royal Enfield Autorizado y usando solamente piezas de repuesto Royal Enfield originales.
Página 120
Por lo tanto, Visteon Corporation declara que el tipo de equipo de radio JDCP cumple con la Directiva 2014/53/EU. El 152.7 km texto completo de la declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.visteondocs.com. Royal Enfield Continental GT 650...
Página 121
REGISTRO DEL MANTENIMIENTO DE SERVICIO Nro. Kms/ Fecha Mecanico. Breves detalles del trabajo / servicio Taller Oficial Royal Enfield millas serie Royal Enfield Continental GT 650...
Página 122
Se recomienda que la reparacion del circuito de cableado y cualquier otro reprocesamiento electricosean efectuados por un centro de servicio autorizado de Royal Enfield. No seguir esta normativa puede causar danos a los sistemas electricos y anular la garantia de los productos.
Página 124
WWW.ROYALENFIELD.COM Part No RAM00721/A Edition: January 2023...