Enlaces rápidos

loading

Resumen de contenidos para Royal Enfield BULLET 350 2024

  • Página 3 En las páginas siguientes, encontrará toda la información que necesita para que su Bullet 350 siga circulando a pleno ren- dimiento, año tras año, década tras década. Por favor, solicite los servicios de su Servicio Técnico Autorizado Royal Enfield más cercano para asegurarse de que su motocicleta recibe el cuidado que se merece.
  • Página 4 Consulte siempre a un concesionario autorizado Royal Enfield para conocer las últimas especificaciones, características, etc. Royal Enfield se reserva el derecho a realizar cambios de producción en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación de realizar cambios iguales o similares en una motocicleta fabricada o vendida anteriormente. Todas las imágenes que se muestran sirven de referencia para facilitar la explicación y no tiene por qué...
  • Página 5 Funcionando en período ..........52 Inicio ................53 evaporación..............123 Cambio de marchas, conducción y parada...... 57 Homologación de tipo de radio ........124 Aparcamiento..............60 Registro de servicio/mantenimiento......125 kit de herramientas ............62 Esquema eléctrico ............126 Notas ................127 Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 6 Indica una situación potencialmente peligrosa. Ignorar este mensaje puede resultar en lesiones al conductor u otras perso- nas. PRECAUCIÓN Este mensaje, si no se tiene en cuenta, puede provocar daños a la motocicleta. NOTA Indica mensajes importantes y útiles para una mejor comprensión. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 7 Número de permiso de con- Válido hasta: ducir Modelo Color: Número de motor Número VIN. Marca de neumáticos Delantero: Trasero: Número de neumáticos Delantero: Trasero: Fabricación de la batería Número de batería Vendida por Fecha de venta Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 8  Utilice únicamente piezas de repuesto originales y  No llene el combustible en el tanque hasta el borde. accesorios homologados Royal Enfield. El uso de piezas Llene el depósito de combustible hasta la parte de otro fabricante puede afectar el rendimiento de su inferior de la placa antisalpicaduras, de modo que motocicleta y anular la garantía de la motocicleta.
  • Página 9 ADVERTENCIA cualquier otra condición que afecte la estabilidad y aumenta la posibilidad de pérdida de control. Royal Enfield le advierte contra el uso de ciertas piezas no estándar, como el mercado de accesorios y las horquillas o NOTA suspensiones delanteras extendidas hechas a medida, que Si usted es un conductor sin experiencia, le recomendamos que pueden afectar negativamente el rendimiento y el manejo.
  • Página 10 No permita que otras personas, bajo ninguna circunstancia,  bilidad o la longevidad de su motocicleta. conduzcan su motocicleta a menos que sepa que son Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 11  Consulte a su Servicio Técnico Autorizado Royal Enfield para cualquier pregunta o problema que ocurra en el funcionamiento de su motocicleta. De lo contrario, puede agravar un problema inicial, causar Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 12 Nunca intente disminuya la velocidad y espere a que la luz cambie a adelantar a otro vehículo que vaya en la misma dirección verde. Nunca se salte un semáforo ámbar o rojo. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 13 Su motocicleta está equipada con espejos convexos que tienen una parte detrás de su motocicleta se vea claramente con referencia a su superficie curva. postura de conducción. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 14 Utilice únicamente accesorios para motocicletas  Mantenga el peso del equipaje concentrado cerca de la originales Royal Enfield específicos para cada modelo y motocicleta y lo más bajo posible; esto minimiza el siga el procedimiento de instalación.
  • Página 15 Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 16 Potencia máxima....14,87 kW @ 6100 rpm Par máximo ......27 Nm @ 4000 rpm RPM al ralentí ..... 1050 ± 100 rpm Inicio ........Arranque eléctrico Elemento del filtro de aire .. Elemento de papel Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 17 0,875:1 Disco trasero ....Disco de 270 mm, pinza flotante Transmisión final....Cadena de un pistón Ratio secundaria ....2,800:1 ABS ........Doble canal Eslabones de la cadena de transmisión ......104 enlaces Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 18 Combustible muerto..... 1,5 ± 0,5* L * Los valores anteriores son aproximados y la capacidad real de Frente 32 psi 32 psi llenado de combustible puede variar con respecto a los valores Trasero 32 psi 36 psi mencionados. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 19 Testigo ABS ......12 V - LED Enfield afectarán seriamente al rendimiento del vehículo y Testigo de intermitencia ..12 V - LED anularán la garantía. Advertencia de peligro..12 V - 10 W x 4 nos Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 20 Distancia entre ejes ......1390 mm máximo del vehículo. Distancia al suelo ......170 mm Altura del asiento ......805 mm PESOS Peso en orden de marcha ....195 kg Peso bruto del vehículo..... 375 kg Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 21 El uso de un aceite de calidad incorrecta reducirá la vida útil de las piezas móviles y afectará seriamente al rendimiento. * No mezcle el líquido de frenos DOT 4 con otros líquidos de frenos. NOTA 1. Recomendación sujeta a cambios sin previo aviso. 2. Los valores anteriores son aproximados y la capacidad real puede variar. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 22 único medio de identificación del motor. PRECAUCIÓN Es ilegal alterar o alterar los Nos de VIN/motor de la motocicleta ya que no solo lo hará contra la ley sino que invalidará el registro del vehículo y la garantía.. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 23 3. Llave de encendido 4. Cuadro de instrumentos 5. Tripper o Insignia (si está disponible) 6. Interruptor de encendido/apagado del motor 7. Interruptor de peligro 8. Tapón del depósito de combustible 9. Puerto de cargador USB 10.Botón de bocina Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 24 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS CLAVE 1. Bujía 2. Intermitente delantero derecho 3. Faro delantero 4. Bocina 5. Pedal de freno 6. Motor de arranque 7. Panel lateral derecho 8. Rueda trasera 9. Piloto trasero 10.Intermitente trasero derecho Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 25 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS CLAVE 1. Intermitente delantero 2. Tanque de combustible 3. Panel lateral izquierdo 4. Asiento 5. Intermitente trasero izquierdo 6. Caballete lateral 7. Caballete central 8. Pedal de cambio de marchas Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 26 La llave se puede quitar sólo si el encendido está en OFF la  Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj para  dirección está bloqueada. desbloquear la dirección. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 27 No fume mientras recarga combustible o cuando la tapa del  tanque de combustible esté abierta. Levante la solapa de la llave en la tapa del tanque de combustible e  inserte la llave. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 28 INTERRUPTOR DE ARRANQUE ELÉCTRICO INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO DEL MOTOR Mantenga presionado el interruptor de arranque eléctrico hasta que el motor arranque durante un “OFF” máximo de 5 segundos. “ON” Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 29 Presione el botón de la bocina para que suene. “ON” “OFF” ADVERTENCIA Las señales de giro no funcionan cuando el interruptor de las  luces de emergencia está en "ON". Todas las luces de dirección parpadearán simultáneamente.  Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 30 INTERRUPTOR DE LUZ DE DÍA  Presione el interruptor para encender la luz de los faros. luz alta Luz baja Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 31 “OFF” (Presione para cancelar)  Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj para ⇨ desbloquear el panel lateral izquierdo. Señal de giro a la derecha “ON”  Abra suavemente el panel lateral izquierdo. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 32  Deslice el asiento hacia atrás para quitarlo. DESMONTAJE DEL ASIENTO  Afloje y retire el perno Allen del pasamanos LH y RH en cada lado (2 Nos) usando la llave Allen de 6 mm disponible en el kit de herramientas. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 33  Coloque el asiento retirado en un lugar seguro para evitar rayones y suciedad. MONTAJE DEL ASIENTO  Coloque el asiento y deslícelo hacia adelante y asegúrese de que los orificios de montaje del asiento estén alineados con el marco. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 34 DESCARGO DE RESPONSABILIDAD  La pantalla de la unidad del panel de instrumentos puede verse opaca en condiciones de sol, esto es normal y se debe al impacto de la luz solar directa sobre la unidad del panel. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 35 A partir de ahí, por cada 5.000 km o 3106,8 miles desde el valor quedará varada, además de causar graves daños a la bomba de com- anterior (por ejemplo: 9.900 km o 6151,5 miles, 14.900 km o bustible. 9258,4 miles, etc.) Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 36 Modo de visualización del Trip 2 e ingrese al modo ODO/Trip F INFO INFO (si está habilitado) TRIP 2 Mantenga presionado el inter- ruptor INFO durante 3 segundos Restablecer valor de Trip 2 km INFO y suéltelo. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 37 25 segundos vinculada con el interruptor de soporte precisa, consulte a baja velocidad o en superficies llanas. para evitar que se reinicie cuando esté en condición de soporte lateral. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 38 óptimas. También puede considerar el estado de la carretera y la carga útil. TRIP AMPM kmiles TRIP AMPM kmiles Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 39 Hacerlo provocará pérdida de concentración y conducción inestable, lo que provocará un posible accidente, provocando graves lesiones tanto al piloto como al resto de los conductores de la carretera, además de provocar graves daños a la motocicleta. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 40 Guardar datos y salir del modo de configuración del reloj INFO durante 3 segundos y suéltelo. NOTA En caso de que no se observe ninguna acción entre la función de configuración del reloj durante más de 20 segundos, se mostrará el último valor mostrado. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 41 <1 segundo): - Si el Trip F está habilitado. TRIP 1 TRIP 2 CLOCK NOTA TRIP F CLOCK TRIP 1 TRIP 2  Para restablecer el Trip, presione el botón de información durante T>3 segundos. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 42 2.Dirección principal o siguiente giro El dispositivo es capaz de mostrar navegación paso a paso  3.Dirección secundaria o junto al siguiente giro en una pantalla TFT redonda en color proyectada a medida 4.Distancia hasta el siguiente giro Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 43 Soporte Android: Versión actual (-2). través de la aplicación RE Mobile).  Soporte para iOS: Versión actual (-1).  Indicación de batería baja del teléfono mobile.  Control de conectividad únicamente a través de la aplicación  RE Mobile. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 44 Tripper, el conectado con Google disparador mostrará el clock Reloj a) Si no se establece ninguna conexión b) Si se establece la conexión pero no se observa ninguna entrada de navegación c) Una vez llegado al destino Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 45 Cada vez que se empareja el Tripper, la hora del reloj se sin- cruzadas (una vez).  cronizará con la hora del dispositivo móvil, después de lo Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 46 Android (versión actual (-2)) e iOS (versión actual (-  Calibre los teléfonos móviles con frecuencia para 1)); para otras versiones inferiores, se puede esperar un obtener más exactitud y precisión de la ubicación con retraso en el rendimiento. el GPS del que dependen. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 47 RE puede comparar con el rendimiento de los cargadores de no será responsable de ningún daño a los teléfonos teléfonos inteligentes originales. inteligentes. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 48  Si se observa un consumo de corriente elevado superior a 2,5 A, el cargador USB se apagará. Verifique las clasificaciones actuales de la batería de su teléfono inteligente antes de usarlo. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 49 “ON” a velocidades más altas, se recomienda no conducir la motocicleta con ABS. Haga inspeccionar y corregir el sistema de frenos a través del Servicio Técnico Autorizado Royal Enfield más cercano. De lo contrario, se pueden producir lesiones graves y la muerte. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 50 Utilice siempre neumáticos delanteros/traseros y coronas  estimar los “desplazamientos del peso” y el impulso de la traseros aprobados por Royal Enfield para garantizar un motocicleta al tomar una curva y, por lo tanto, evitar el funcionamiento correcto del ABS. .
  • Página 51 OFF ambos interruptores de encendido y parada, espere  doblado, se recomienda visitar el concesionario más unos segundos y vuelva a ON el interruptor de encendido y cercano para tomar las medidas necesarias. parada para arrancar el motor. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 52  Aplique ambos frenos simultáneamente para una mejor eficiencia.  En caso de que el indicador ABS permanezca ON con- tinuamente, lleve la motocicleta al Servicio Técnico Autorizado Royal Enfield más cercano para inspeccio- nar el sistema de frenos. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 53 No hacerlo puede afectar a la seguridad de funcionamiento, dañar la motocicleta y provocar un 6. Nivel de aceite del motor. accidente con lesiones graves o la muerte. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 54 PERIODO DE RODAJE La motocicleta Royal Enfield, tal y como la estarás NOTA experimentando, es capaz de alcanzar altas velocidades consistentes. Sin embargo, como con cualquier motocicleta Durante el periodo de rodaje, no exceda los siguientes nueva, un procedimiento de “PERIODO DE RUNNING-IN”...
  • Página 55 N (neutro) contar la historia brillará en el Cuando tanto el interruptor de encendido como el  interruptor de apagado del motor están en posición “ON” y cuadro de instrumentos. después de arrancar el vehículo, la MIL se encenderá por Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 56 PRECAUCIÓN  En caso de que el indicador de mal funcionamiento no pase a OFF, haga que la motocicleta revise a través de un Servicio Técnico Autorizado Royal Enfield para su  Mantenga presionado el interruptor de arranque rectificación. eléctrico hasta que el motor arranque durante un ...
  • Página 57 10 V. Por favor, revise la motocicleta a través de un nuevamente. Servicio Técnico Autorizado Royal Enfield para  En caso de que el vehículo no arranque tras múltiples identificar y corregir el motivo por el que no arranca.
  • Página 58 Para cambiar a punto muerto, mueva la motocicleta hacia después de tres arrancadores sucesivos; espere de 15 a 20 adelante y hacia atrás suavemente, mientras cambia segundos para que la batería se recupere. simultáneamente la marcha. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 59 1 ª marcha. En otras marchas y RPM más altas evite usar medio embrague ya que reduciría proporcionalmente la vida del embrague. Al acelerar/desacelerar, desembrague completamente, cambie de marcha y embrague gradualmente (no demasiado despacio). Velocidades de cambio recomendadas Velocidades recomendadas para el cambio ascendente Cambio de marchas Km/h Cambio de marchas Km/h Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 60 Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 61 .la lámpara neutra está encendida.  Detenga la motocicleta en un lugar seguro, OFF el encendido y OFF el interruptor de parada del motor. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 62 Extienda el caballete lateral. Incline la motocicleta hacia el  lado izquierdo, hasta que quede firmemente apoyada en el suelo. Aplique presión sobre la palanca de apoyo en el caballete  central y tire de la motocicleta hacia atrás. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 63  El caballete lateral solo está diseñado para el peso de la motocicleta. No se siente en la motocicleta cuando esté apoyada en el caballete lateral. El caballete lateral o el bastidor pueden dañarse y la motocicleta puede caerse. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 64 Combinación de llave inglesa de anillo 24 * 14 Llave inglesa de extremo abierto 17 * 13 Llave inglesa de doble extremo 10 * 12 Destornillador (doble extremo) C - Llave de ajuste Tubo de extensión Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 65  Guarde el manual del propietario en la ubicación del panel lateral izquierdo. PRECAUCIÓN  No almacene los otros documentos o artículos sueltos en el panel lateral izquierdo, puede provocar un bloqueo en la entrada de aire del motor y puede provocar problemas de rendimiento del vehículo. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 66 Quite el exceso de lubricante para evitar que se acumule más detallado, le recomendamos que se ponga en contacto con un suciedad y hollín. concesionario o centro de servicio autorizado de Royal Enfield. CADENA DE TRANSMISIÓN PALANCAS DE MANO, PIVOTES DEL CABALLETE Rocíe la cadena de transmisión con el solvente de limpieza de...
  • Página 67  Deje el vehículo al ralentí durante 15 segundos.  Apague el motor y espere a que el aceite se asiente (aproximadamente de 1 a 2 minutos).  El nivel de aceite del motor debe estar al máximo. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 68 Espere 5 minutos como mínimo hasta que el aceite del motor  se vacíe por completo. Retire el tapón de llenado de aceite y limpie la superficie de la  junta del tapón de llenado de aceite en el cárter y el tapón de llenado. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 69 "MAX" y "Min". Vuelva a montar la bujía en la tapa de cilindros según la  torsión de ajuste especificado y vuelva a colocar el tapón en la bujía. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 70 (preferiblemente húmedo) para evitar daños. suciedad puede obstruir las válvulas de la unidad hidráulica ABS. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 71  piezas pintadas. Asegúrese de que el líquido de frenos no se derrame sobre ninguna parte de la motocicleta, en caso de derrame, por favor, limpie la zona inmediatamente con un paño suave para evitar daños. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 72 Se recomienda utilizar la especificación de neumáticos recomen-   roto los radios o se ha salido la llanta. dada por Royal Enfield en caso de sustitución de neumáticos Compruebe el correcto asiento de los listones del neumático en  nuevos,...
  • Página 73 Coloque un gato de tijera debajo del motor y levante la  Las motocicletas Royal Enfield equipadas con frenos de  motocicleta de forma que la rueda delantera se separe del disco disponen de sistemas de frenado óptimos y están fabricadas para ofrecer un rendimiento de frenado suelo un mínimo de 15 cm.
  • Página 74 17 mm y afloje y retire el tornillo de presión del extremo derecho. derecho de la horquilla con una llave de estrella de 24 mm incluida en el kit de herramientas.  Retire la tuerca del eje y la arandela. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 75 éstas se activen en caso de que se accione Tenga cuidado de asegurar los separadores de rueda y el accidentalmente la palanca del freno delantero. sensor de velocidad mientras retira el eje de las horquillas. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 76  Ubique el espaciador escalonado en el lado izquierdo del cubo con su superficie mayor hacia afuera.  Sujete el eje por el lado izquierdo y apriete la tuerca del lado derecho. Apriete firmemente el tornillo de cabeza Allen en el lado LH. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 77 Presione la palanca de freno 2 ó 3 veces para comprobar la  eficacia del freno delantero. PRECAUCIÓN Tenga la máxima precaución al volver a montar la rueda  delantera en la motocicleta. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 78  Retire la tuerca del eje y la arandela.  Afloje el tornillo Allen de los ajustadores de cadena LH y RH utilizando la llave Allen de 6 mm disponible en el kit de herramientas. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 79  Retire con cuidado la rueda trasero del basculante. PRECAUCIÓN  Asegúrese de que la manguera de freno no se dañe ni se doble al desmontarlo. Apoye adecuadamente el conjunto de la pinza y aléjelo del brazo oscilante. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 80 Monte el montaje del ajustador de cadena en el basculante LH y RH. ENSAMBLADO DE LA RUEDA TRASERO  Coloque suavemente la rueda trasero en el basculante. Inserte el espacio en el cubo de la rueda trasero RH e Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 81  Apriete el tornillo Allen en la cadena LH y RH. ajustadores.  Instale la arandela en el eje RH y sujete el eje en el lado izquierdo, apriete la tuerca en la oscilación en el lado derecho. NOTA  No apriete completamente la tuerca hexagonal. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 82 INSPECCIÓN/AJUSTE DEL JUEGO LIBRE DEL CABLE DE EMBRAGUE El juego libre del cable de embrague, juega un papel  importante en la vida del embrague y se recomienda ajustarlo siempre que sea necesario para una buena vida del embrague. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 83 10 mm y 12 mm. Ajústelo si es necesario. Coloque la dirección en posición recta, tire de la palanca y  suéltela 3 veces. Asegúrese de que el juego libre está entre unos 10 mm a 16 mm. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 84 20 a 30 mm. (e) Compruebe la correcta tensión de la cadena. Si el juego libre de la cadena de transmisión es incorrecto,  ajústela como se indica a continuación: Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 85 Inserte la llave en el panel lateral derecho, gírela en el alineadas, después de ajustar la cadena y antes de apretar la  sentido de las agujas del reloj y abra la tapa del panel tuerca del eje de la rueda trasero. lateral derecho. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 86 Desconecte siempre primero el cable negro negativo (-ve) de la batería y, a continuación, el cable rojo positivo (+ve) al retirar las conexiones de la batería.  Retire las correas de goma y saque la batería. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 87 Para comprobar el voltaje de la batería, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado Royal Enfield o con un centro de servicio de baterías.  Retire con cuidado la batería de la bandeja. MONTAJE  Localice la batería en el soporte. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 88 PRECAUCIÓN  Conecte el terminal positivo rojo (+ve) sólo después de conectar el terminal negativo negro (-ve). Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 89 firmemente conectados a los respectivos terminales de la batería. De lo contrario, podrían producirse daños en el sistema eléctrico de la motocicleta.  Extraiga con cuidado la llanta delantera junto con el reflector de la carcasa. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 90  Sujete el cabezal del faro con cuidado y desconecte el  Presione y retire el clip de sujeción del faro y extraiga conector del faro. suavemente la bombilla del faro del reflector. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 91 El faro y la bombilla pueden estar muy calientes. No retire mientras el faro/la bombilla estén calientes. CONJUNTO BOMBILLA FARO  Coloque con cuidado la bombilla del faro en el reflector e instale el clip de sujeción en el reflector. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 92  Afloje y retire el tornillo de estrella de la lámpara adicional utilizando un destornillador. Inserte y apriete 2 tornillos de estrella Nos en el faro.   Extraiga con cuidado el aro exterior de la lámpara experimental del ensamblado. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 93 COLOCACIÓN DE LA BOMBILLA DE LA LÁMPARA retire la lente de la lámpara. ADICIONAL Coloque la bombilla de la lámpara adicional en el soporte.  Tire suavemente de la bombilla de la lámpara adicional y  retírela del soporte. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 94 Esto puede ser necesario para aumentar la visibilidad y para ayudar a prevenir que otros  Localice la cabeza de la lámpara adicional con el borde motoristas/vehículos pasen cerca. exterior y apriete el tornillo de estrella. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 95  Afloje y retire la tuerca hexagonal 3 Nos de la parte trasero del guardabarros.  Gire suavemente la bombilla en sentido contrario a las agujas del reloj para extraerla del soporte.  Desmonte el conjunto de la lámpara piloto trasero del guardabarros trasero. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 96 DESMONTAJE DE LA BOMBILLA DE TRÁFICO  Afloje y retire el tornillo del conjunto del regulador de tráfico utilizando un destornillador de estrella.  Apriete y vuelva a montar la carcasa de la lámpara piloto trasero en el guardabarros trasero. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 97  Presione suavemente y gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj para extraer la bombilla del soporte.  Coloque la tapa de la lente en la base del intermitentel . Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 98 CONSEJOS DE MANTENIMIENTO MENORES  Apriete el tornillo en la base del intermitente. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 99 ABS FUSES  Inserte la llave de contacto y gírela en el sentido de las agujas del reloj. F3 F2 F1 F5 F4  Tire del panel lateral hacia el exterior para abrir el mismo. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 100 Fusible de repuesto NOTA Lista de fusibles de repuesto Asegúrese de que el interruptor de encendido está en la posición "OFF" cuando sustituya las bombillas, los fusibles y las piezas Fusible de repuesto eléctricas. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 101 El montaje del  Extraiga el elemento filtrante y compruebe si está elemento filtrante del aire se realiza en orden inverso al sucio. Limpie cuidadosamente el elemento filtrante. proceso de desmontaje. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 102  Estado de los neumáticos.  Nivel de aceite correcto en el motor.  Funcionamiento de todas las luces y bocina.  Tensión adecuada de la cadena de transmisión.  Juego libre del cable de embrague. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 103 El regulador es de 6 pasos y se mantiene en la posición de   El mejor ajuste de la precarga del muelle se consigue la primera muesca. cuando se ajusta para el peso del motorista y el de cualquier equipaje y un pasajero. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 104 Cargado / Dos arriba / Piloto + Pasajero / útil (incluyendo el peso del conduc- Piloto + Pasajero + Accesorios tor, el pasajero y los accesorios) * Asegúrese de que la precarga está ajustada por igual en la suspensión trasero LH y RH. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 105  Si es posible, utilice aire comprimido y elimine las corrosivo recomendado para eliminar la suciedad o la partículas de agua de las zonas oscuras de la grasa. motocicleta, conexiones eléctricas, etc.  Utilice un chorro de agua a baja presión para limpiar. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 106 ABS, de herramientas y otros documentos relevantes en el ECU , EMS,ECU espejos laterales, tija de dirección, etc. interior del panel lateral izquierdo. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 107 Servicio colocar la bujía. Técnico Autorizado Royal Enfield para garantizar que la Limpie a fondo la cadena de transmisión y aplique el motocicleta se restaure a sus condiciones máximas de ...
  • Página 108 Hemos enumerado a continuación algunas comprobaciones básicas en caso de que su motocicleta no funcione. Si el problema no se resuelve después de estas comprobaciones, será necesario que la motocicleta sea revisada por un Concesionario o Servicio Técnico Autor- izado de Royal Enfield para rectificar el problema y garantizar un rendimiento sin problemas. Síntoma...
  • Página 109 Mala recogida damente a la velocidad del vehículo un Centro de Servicio Autorizado . ABS (Sistema de Ponerse en contacto con el Centro de Servicio frenos antiblo- Si la luz ABS está continuamente ON Autorizado queo) Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 110 SER UN CONDUCTOR CONSCIENTE DEL MEDIO AMBIENTE Ha recorrido algunos lugares hermosos en su Royal Enfield. ¿No le gustaría que sigan así? Estos son algunos consejos que le ayudarán a mantener esos lugares vírgenes para que otros también puedan disfrutarlos: ELIMINACIÓN AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL - PIEZAS/VEHÍCULO...
  • Página 111 Meses Aceite del motor (Comprobar el nivel/ sustituir) Comprobar el nivel cada 1.000 km o antes y rellenar si es necesario. Elemento del filtro de aceite del motor Filtro de aceite del motor en el cárter Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 112 Bujía C&A C&A C&A Cable y pipa de bujía Elemento del filtro de aire Limpiar o sustituir con más frecuencia si se utiliza en condiciones polvorientas Tubo de ventilación bajo la caja del filtro de aire Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 113 Aceite horquilla delantera Inspeccione y ajuste, si es necesario lubrique cada 5.000 km o antes si es Juego del rodamiento de dirección necesario. Sustituir si es necesario Apriete de los radios/desgaste de la llanta delantera y trasero Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 114 Nivel de líquido de frenos, disco delantero y tras- Holgura de la maneta / cable de embrague Ajustar cada 1.000 km, o antes según sea necesario, y sustituir si es necesario. Manetas y pedales Lubricar cada 1.000 km o antes si es necesario. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 115 Ajustar cada 5.000 km o antes si es necesario Pastillas de freno delanteras y traseras Funcionamiento del interruptor del caballete lateral Comprobar el apriete de todas las fijaciones de montaje en el vehículo Gomas amortiguación rueda trasera I&R I&R Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 116 A : Ajuste C : Limpio I : Inspeccionar (limpiar, ajustar, lubricar o sustituir si es necesario) L : Lubricar R : Sustituir NOTA Para el mantenimiento después de 50.000 km (31068,56 millas), repita la misma frecuencia especificada anteriormente, consultando con un Concesionario o Servicio Técnico Autorizado Royal Enfield. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 117 TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA Las motocicletas Royal Enfield se fabrican siguiendo las mejores prácticas de calidad en cuanto a materiales y mano de obra. Royal Enfield (RE) garantiza que su motocicleta está libre de defectos de fabricación y de materiales en condiciones normales de uso, sujeto a las siguientes condiciones.
  • Página 118 (g) Irregularidades no reconocidas que afecten a la calidad o al funcionamiento de la motocicleta, tales como ligeras vibraciones, fugas de aceite, decoloración de la curva del tubo de escape y de la zona del gato/silenciador/amortiguador blando o duro, etc. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 119 (o) Oxidación de artículos pulidos, pintados o recubiertos de polvo, etc. (p) Los daños causados por catástrofes naturales, como terremotos, incendios, inundaciones, etc. 8. Utilice únicamente piezas y accesorios homologados por Royal Enfield. El uso de determinadas piezas de rendimiento de otros fabricantes anulará la garantía de su motocicleta nueva.
  • Página 120 Royal Enfield y/o de nuestro Servicio Técnico Autorizado y los resultados de dicho examen serán definitivos y vinculantes. Si en el examen no se establecen las condiciones de garantía de la/s pieza/s, Royal Enfield tendrá...
  • Página 121 Todas las piezas retiradas para su sustitución en garantía pasarán a ser propiedad de Royal Enfield. Royal Enfield no se hará responsable de los gastos de transporte de la motocicleta hasta el Servicio Técnico Autorizado más cercano ni de ninguna pérdida debida a la no disponibilidad de la motocicleta durante el periodo de examen y reparación por parte de Royal Enfield y/o su Servicio Técnico Autorizado.
  • Página 122  En cualquier circunstancia, utiliza los lubricantes y el combustible recomendados por Royal Enfield.  Regularmente obtiene y lleva a cabo el mantenimiento de acuerdo con las directrices de Royal Enfield y anota los detalles en el libro de registro.
  • Página 123 La motocicleta ha funcionado con un combustible adulterado o con plomo, o con un lubricante distinto de los especificados  por Royal Enfield en el manual del propietario o cualquier otro documento entregado al cliente en el momento de la venta de la motocicleta.
  • Página 124 CONSEJOS PARA REDUCIR LA CONTAMINACIÓN Asegúrese de que el mantenimiento periódico se lleva a cabo según lo estipulado en el manual del propietario a través de un  Servicio Técnico Autorizado Royal Enfield. Utilice únicamente gasolina sin plomo de reputados surtidores. ...
  • Página 125 La siguiente garantía se aplica al sistema de control de emisiones por evaporación. Royal Enfield motors garantiza al primer propietario y a cada uno de los siguientes, que esta motocicleta ha sido diseñada y fabricada de forma que, en el momento de la venta, cumpla con la normativa vigente especificada por el sistema de control de emisiones por evaporación.
  • Página 126 Por la presente, Visteon Corporation declara que el equipo de radio tipo JDCP cumple con la Directiva 2014/ 152.7 km 53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la EU está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.visteondocs.com. Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 127 REGISTRO DE SERVICIO/MANTENIMIENTO Breves N.º de Código del detalles S.No Tipo de servicio Horario Fecha tarjeta de concesion- trabajo ario servicio Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 128 Se recomienda que la reparación del circuito de cableado y cualquier otra reparación eléctrica sean realizadas únicamente por un Servicio Técnico Autorizado Royal Enfield; el incumplimiento de esto puede causar daños a los sistemas eléctricos y anular la garantía de los productos.
  • Página 129 NOTAS Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 130 NOTAS Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 131 NOTAS Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 132 NOTAS Royal Enfield Bullet 350...
  • Página 133 Escanee el siguiente código QR para obtener la copia impresa del manual del propietario según el idioma que elija ITALIAN GERMAN ENGLISH FRENCH SPANISH GREEK CZECH DUTCH...
  • Página 135 Part No. RAM00766/A Edition:...