Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTENTION!
Read all safety rules carefully
before attempting to operate.
Retain for future reference.
ATTENTION!
Lisez attentivement les in-
structions sur la sécurité
avant d'utiliser cet appareil.
Conservez cette Notice pour
vous y reporter ultérieurement.
¡ ATENCIÓN!
Lea cuidadosamente todas
las normas de seguridad
antes de utilizar la aspira-
dora. Conserve esta man-
ual para consultas futuras.
DANGER!
Never operate this unit when
flammable materials or vapors
are present because electri-
cal devices produce arcs or
sparks that can cause a fire
or explosion.
NEVER OPERATE
UNATTENDED!
DANGER !
N'utilisez jamais cet aspira-
teur en présence de vapeurs
ou de matières inflammables.
Les appa-reils électriques
produisent des arcs ou des
étincelles qui peuvent causer
un incendie ou une explosion.
NE jAMAIS fAIRE
fONCTIONNER SANS
SURVEILLANCE!
¡ PELIGRO!
Nunca opere esta unidad ante
la presencia de materiales o
vapores inflamables dado que
los artefactos eléctricos pro-
ducen arcos o chispas que
pueden causar un incendio o
una explosión.
¡
NO DEjE LA ASPI-
RADORA fUNCIO-
NANDO SIN VIGI-
LANCIA!
User manual
Please review before operating vac.
Manuel d'utilisation
Veuillez lire avant d'utiliser l'aspirateur.
Manual del usuario
Por favor lea esta manual antes de usar la aspiradora.
Wet/Dry Vacuum
Household and Workshop Use
Series 12S
Aspirateur pour Déchets Secs et Humides
Pour Utilisation Domestique ou dans les Entrepôts
Series 12S
Aspiradora para aspiración de residuos
Líquidos/Sólidos
Para Uso Doméstico y Comercial
Series 12S
SHOP-VAC CORPORATION
2323 Reach Road, P.O. Box 3307
Williamsport, PA 17701-0307
(570) 326-3557
www.shopvac.com
SHOP-VAC CANADA
1770 Appleby Line
Burlington, Ontario L7L 5P8
(905) 335-9730
www.shopvac.ca
Shop Vac-México, S.A. de C.V.
Av. Mariano Otero #5095, Local 1 PB
Col. La Calma
Zapopan, Jalisco C.P. 45070
MÉXICO
52 (33) 3188 6388
Patents Issued and Pending.
Brevets dé livrés et en instance.
Patentes registradas y en trámite.
© 2011 Shop-Vac Corporation. All Rights Reserved.
© Shop-Vac Corporation, 2011. Tous droits réservés.
© 2011 Shop-Vac Corporation. Todos los derechos reservados.
BRAND/MARQUE/MARCA
87545-97
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shop-Vac 12S Serie

  • Página 1 Patents Issued and Pending. Brevets dé livrés et en instance. NANDO SIN VIGI- Patentes registradas y en trámite. LANCIA! © 2011 Shop-Vac Corporation. All Rights Reserved. © Shop-Vac Corporation, 2011. Tous droits réservés. © 2011 Shop-Vac Corporation. Todos los derechos reservados. 87545-97...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Make sure all lid latches are clamped securely. ® NOTE: MAny MORe uSefuL TOOLS ARe AVAILABLe AT yOuR LOCAL deALeR OR ShOP-VAC 5. Insert machine hose end into inlet of tank. Twist slightly to tighten the connection (figure WeBSITe.
  • Página 3 Shop-Vac ® Wet/Dry Vacuums. SIZE Drywall Household 5-8 U.S. Gal (18.9-30.3L) 90671 90661/90532 90585 FOAM FILTER SLEEVE fits most Shop-Vac ® Wet/Dry 10-14 U.S. Gal (37.8-53L) 90672 90662/90534 Vacuums and should remain in place 15-22 U.S. Gal (56.8-83.2L) 90673 90663/90533 at all times.
  • Página 4: Automatic Suction Shut-Off

    VACUUM. REPAIRS SHOULD BE MADE BEfORE REUSING THE VACUUM. TWO yEAR HOME USE WARRANTy your Shop-Vac® vacuum cleaner is warranted for normal household use, in accordance with the user Manual, against original defects in material and workmanship for a period of two years from date of purchase.
  • Página 5: Consignes De Sécurité Importantes

    été tombé, endommagé, laissé à 19. ne laissez pas le cordon d’alimentation traîner sur le sol lorsque vous avez fini votre travail l’extérieur ou plongé dans l’eau, contactez Shop-Vac Corporation pour obtenir de l’aide. de nettoyage. Il pourrait faire trébucher quelqu’un.
  • Página 6 REMARQUE : de nOMBReuX AuTReS OuTILS uTILeS SOnT dISPOnIBLeS CheZ VOTRe Le filtre à cartouche peut être utilisé tant pour le ramas- dÉTAILLAnT LOCAL Ou SuR Le SITe WeB de ShOP-VAC sage des liquides que pour le ramassage des poussières;...
  • Página 7: Lubrification

    Si ce produit est utilisé à des fins commerciales ou locatives, une garantie ÉVACUATION DES LIQUIDES DE LA CUVE limitée de 90 jours s’applique. Shop-Vac Corporation garantit de remettre cet aspirateur en bon état de marche, en le réparant ou en remplaçant les pièces défectueuses gratuitement pendant Tous les appareils ne sont pas équipés de drain de vidange de cuve.
  • Página 8: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    20. Tenga cuidado especial al vaciar los depósitos excesivamente cargados. gase en contacto con Shop-Vac Corporation para solicitar asistencia. 21. Para evitar la combustión espontánea, vacíe el depósito después de cada uso.
  • Página 9: Desempaque Y Montaje

    NOTA: Si la manga de hule-espuma está posicionada NOTA: dISPOne de MuChAS MÁS heRRAMIenTAS ÚTILeS en Su dISTRIBuIdOR LOCAL O en sobre el alojamiento de la tapa, es necesario extraerla eL SITIO WeB de ShOP-VAC®. antes de instalar el filtro de cartucho. ENSAMBLADO DE LA RUEDA el filtro de cartucho puede utilizase para la aspiración...
  • Página 10: Solución De Problemas

    Si este producto se utilizara para fines comerciales o de alquiler, se aplicará una garantía limitada de 90 días. Shop-Vac Corporation garantiza la puesta de esta aspiradora en condiciones operativas correctas, ya sea mediante VACIADO DEL DESECHO LÍQUIDO DEL...

Tabla de contenido