VWR 2 Manual De Instrucciones página 23

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30
NOTE: L'utilisation d'un cône ∫ usage unique assure
la sécurité et élimine la possibilité de contaminer le
liquide prélevé.
L'éjection du cône est facilité par un éjecteur équipant la
pipette.
L'éjecteur est facilement démontable ce qui permet
d'adapter les pipettes aux tubes de petit diam¯tre. La
possibilité de changer sa longueur permet d'ajuster les
pipettes a la gamme d'embouts.
Démontage de l'éjecteur (Fig. 5A) pour 2-1000 μl
pipette
Pour enlever l'éjecteur, il faut presser sur le bouton de
commande de l'éjecteur et tourner au maximum la partie
haute de l'éjecteur dans le sens des aiguilles d'une montre.
Puis, l'ôter du mandrin.
Montage de l'éjecteur (Fig. 6A) pour 2-1000 μl pipette
Tout en maintenant le bouton de commande de l'é-
jecteur enfoncé, emboiter l'éjecteur sur le bout profilé du
mandrin jusqu'∫ son maximum, puis le tourner dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'∫ sa
position initiale.
Réglage de la longueur du cône d'éjection (Fig 5C)
pour 2-1000 pipette
Apr¯s avoir préalablement retiré le bouton de commande
de l'éjecteur, le réglage de la longueur de l'éjecteur
s'effectue en tournant la partie haute de l'éjecteur. Pour
allonger l'éjecteur, il faut tourner la partie haute de
l'éjecteur dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour
raccourcir l'éjecteur, il faut tourner la tourner la partie
haute de l'éjecteur dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre.
Réglage de la longueur du cône d'éjection (Fig 6A)
pour 5000 et 10000 μl pipette
Le réglage de la longueur d'éjécteur s'effectue en vissant
ou dévissant le mandrin d'éjécteur ∫ l'aide d'un tournevis.
Pour allonger l'éjecteur il faut tourner le mandrin dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre et pour le
raccourcir, il faut tourner le mandrin dans le sens des
aguilles d'une montre. La plage de réglage est de
5 mm. Si la méthode d'ajustage de l'éjecteur décrite
ci-dessus n'est pas suffisante ou le diam¯tre d'ouverture
de l'éjecteur est trop grand, il est indispensable d'insérer
la tétine "M" sur l'éjec teur pour enlever les cônes, (Fig. 6B).
44
La pipette VWR est un instrument de précision qui offre
une exactitude et une répétabilité excellentes.
Les erreurs d'exactitude (A) et de fidélité (P) des mesu -
res du liquide dépendent de la qualité des cônes utilisés.
Les erreurs indiquées dans le tableau ont été obtenues
avec des cônes VWR. La justesse et la répétabilité des
volumes prélevés ne sont garanties que si les pipettes
sont utilisées avec ces cônes.
N° de réf
Mod¯le
613-2891
VWR2
Max.
Min.
613-2892
VWR10
Max.
Min.
613-2893
VWR20
Max.
Min.
613-2894
VWR100
Max.
Min.
613-2895
VWR200
Max.
Min.
613-2896
VWR1000
Max.
Min.
613-2897
VWR5000
Max.
Min.
613-2898
VWR10000
Max. 10000
Les spécifications ont été obtenues par la méthode grav-
imétrique en utilisant de l'eau et des embouts, dans les
conditions de température stabilisée entre 19° et 21°C.
Nombre de mesures – 10 au minimum. Les valeurs
présentées prennent en considération toutes les erreurs
provenant aussi bien du chauffement normal de la main
que du changement de l'embout.
Réalisation des études:
La pipette VWR est calibrée en accord avec la norme
EN ISO 8655. Les résultats peuvent ˘tre vérifiés pendant
le contrôle de la pipette en utilisant les procédures men-
tionnées dans la norme EN ISO 8655.
Version: 1
Issued 17/03/2014
FRANÇAIS
Volume
Exactitude
Fidélité
[μl]
[%]
0.2
± 12.0
1.0
± 2.7
2.0
± 1.5
0.5
± 4.0
5.0
± 1.0
10.0
± 0.5
2
± 3.0
10
± 1.0
20
± 0.8
10
± 1.6
50
± 0.8
100
± 0.8
20
± 1.2
100
± 0.8
200
± 0.6
100
± 1.6
500
± 0.7
1000
± 0.6
500
± 1.2
2500
± 0.6
5000
± 0.5
1000
± 2.5
5000
± 0.8
± 0.5
[%]
6.0
1.3
0.7
2.8
0.6
0.4
1.5
0.5
0.3
0.80
0.24
0.20
0.60
0.25
0.20
0.40
0.20
0.15
0.5
0.20
0.15
0.6
0.3
0.2
45
loading