Hitachi Koki G 10SQ Instrucciones De Manejo

Hitachi Koki G 10SQ Instrucciones De Manejo

Amoladora angular
Ocultar thumbs Ver también para G 10SQ:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Disc Grinder
Amoladora angular
Rebarbadora
G 10SQ • G 12SQ • G 13SQ
G12SQ
Read through carefully and understand these instructions before use.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Handling instructions
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki G 10SQ

  • Página 1 Disc Grinder Amoladora angular Rebarbadora G 10SQ • G 12SQ • G 13SQ G12SQ Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
  • Página 2 15° – 30° English Español Português Wrench Llave para tuercas Chave de aperto Wheel nut Contratuerca molar Porca da roda Depressed center wheel Muela de alisado Roda de esmeril de centro deprimido Wheel washer Arandela molar Arruela da roda Wheel guard Cubierta protectora de muela Protetor de roda Spindle...
  • Página 3: General Power Tool Safety Warnings

    English c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS switch is in the off -position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or WARNING carrying the tool. Read all safety warnings and all instructions. Carrying power tools with your fi...
  • Página 4: Safety Warnings Common For Grinding Or Abrasive Cutting-Off Operations

    English j) Hold power tool by insulated gripping surfaces PRECAUTION only, when performing an operation where the Keep children and infi rm persons away. cutting accessory may contact hidden wiring or its When not in use, tools should be stored out of reach of own cord.
  • Página 5: Safety Warnings Specific For Grinding And Abrasive Cutting-Off Operations

    English Investigate and take corrective action to eliminate the SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR GRINDING cause of wheel binding. AND ABRASIVE CUTTING-OFF OPERATIONS d) Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully reenter a) Use only wheel types that are recommended for the cut.
  • Página 6: Standard Accessories

    English 7. Confi rm the push button STANDARD ACCESSORIES Confi rm that the push button is disengaged by pushing push button two or three times before switching the (1) Depressed center wheel ..........1 power tool on (see Fig. 2). (2) Wrench .................1 8.
  • Página 7: Maintenance And Inspection

    English MODIFICATIONS ○ Always use eye and ear protection. Hitachi Power Tools are constantly being improved Other personal protective equipment such as dust and modifi ed to incorporate the latest technological mask, gloves, helmet and apron should be worn when advancements.
  • Página 8: Advertencias De Seguridad General De La Herramienta Eléctrica

    Español 3) Seguridad personal ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE a) Esté atento, preste atención a lo que hace y LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. ADVERTENCIA No utilice una herramienta eléctrica cuando esté Lea todas las instrucciones y advertencias de cansado o esté...
  • Página 9: Advertencias Comunes De Seguridad Para Las Operaciones De Molido Ocorte Abrasivo

    Español Los accesorios de tamaño incorrecto no pueden Las herramientas eléctricas son peligrosas si son supervisarse o controlarse adecuadamente. utilizadas por usuarios sin formación. f) El montaje roscado de accesorios debe coincidir e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. con la rosca del husillo de la amoladora. Para los Compruebe si las piezas móviles están mal accesorios instalados por medio de bridas, el alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra...
  • Página 10: Rebote Y Advertencias Relacionadas

    Español o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de Una rueda mal montada que se proyecta a través materiales infl amables. del plano del labio protector no puede ser protegida Las chispas podrían quemar dichos materiales. adecuadamente. p) No utilice accesorios que requieran refrigerantes c) La protección debe colocarse con fi...
  • Página 11: Especificaciones

    Español – Inspeccione la rueda amoladora antes de utilizarla. – Para herramientas que se utilicen con rueda de orifi cio No utilice productos descascarillados, agrietados o roscado, asegúrese de que la rosca de la rueda es lo defectuosos; sufi cientemente larga para aceptar la longitud del eje; –...
  • Página 12: Aplicación Practica Del Alisador

    Español Asegúrese de que se utilicen discos de papel secante [Si el interruptor no cuenta con mecanismo de bloqueo] cuando estén provistos con el producto abrasivo ligado, Para encender la máquina, deslice la palanca de y cuando sean requeridos. desbloqueo hacia la dirección de A y pulse la palanca No utilice casquillos reductores ni adaptadores para del interruptor en la dirección de B tal y como se muestra adaptar las muelas abrasivas de gran orifi...
  • Página 13: Mantenimiento E Inspección

    Español MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN 1. Inspeccionar la muela de alisado Asegurarse de que la muela de alisado esté libre de rajas y defectos en la superfi cie. 2. Inspeccionar los tornillos de montaje Regularmente inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurarse de que estén apretados fi...
  • Página 14 Português 3) Segurança pessoal ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que estiver PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA fazendo e use o bom senso ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. ADVERTÊNCIA Não use uma ferramenta elétrica quando estiver Leia todas as instruções e advertências de segurança.
  • Página 15 Português f) A montagem roscada acessórios deve e) Efetue a manutenção de ferramentas elétricas. corresponder à rosca do eixo da retifi cadora. Para Verifi que a existência de desalinhamentos ou os acessórios montados com fl anges, o orifício do curvaturas das peças móveis, rupturas de peças veio do acessório deve ajustar-se ao diâmetro de e quaisquer outras condições que possam afetar localização do fl...
  • Página 16 Português o) Não opere a ferramenta elétrica perto de materiais b) A superfície de retifi cação de rodas de centro infl amáveis. deprimido deve ser montada abaixo do plano da As faíscas podem infl amar esses materiais. borda do protetor. p) Não use acessórios que requeiram líquidos de Uma roda montada incorretamente, que se projeta refrigeração.
  • Página 17: Especificações

    Português – As rodas de abrasão devem ser guardadas e – Para as ferramentas destinadas ao uso com um orifício manuseadas com cuidado, de acordo com as instruções roscado, certifi que-se de que a rosca na roda seja do fabricante; sufi...
  • Página 18 Português Certifi que-se de que a roda de esmeril de centro Em seguida, pressione o botão de bloqueio de deprimido que usará seja do tipo certo, livre de fi ssuras funcionamento na direção de C como indicado ou defeitos na superfície. Certifi que-se de também na Fig.
  • Página 19: Manutenção E Inspeção

    Português MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO 1. Inspeção da roda de esmeril de centro deprimido Certifi que-se de que a roda de esmeril de centro deprimido esteja livre de fi ssuras e defeitos na superfície. 2. Inspeção dos parafusos de montagem Inspecione regularmente todos os parafusos de montagem e certifi...
  • Página 24 Issued by Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Avenida Isaac Newton No.286, Piso 2, Colonia Polanco Sección V, Delegación Miguel Hidalgo, C. P. 11560 México, D. F. Code No. C99188643 F Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

G 12sqG 13sq

Tabla de contenido