Hitachi Koki G 12SA3 Instrucciones De Manejo

Amoladora angular
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Disc Grinder
Winkelschleifer
Meuleuse
Smerigliatrice angolare
Haakse slijpmachine
Amoladora angular
Rebarbadora
°ˆÓÈ·Îfi˜ ÙÚÔ¯fi˜ ÏÂÈ¿ÓÛˆ˜/ÎÔ‹˜
G 12SA3
G 13SB3
G13SB3
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Οδηγίες χειρισµού
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki G 12SA3

  • Página 1 Meuleuse Smerigliatrice angolare Haakse slijpmachine Amoladora angular Rebarbadora °ˆÓÈ·Îfi˜ ÙÚÔ¯fi˜ ÏÂÈ¿ÓÛˆ˜/ÎÔ‹˜ G 12SA3 G 13SB3 • G13SB3 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
  • Página 2 15° – 30° 17mm...
  • Página 3 English Deutsch Français Italiano Wrench Schlüssel Clef Chiave Wheel nut Mutter für Schleifscheibe Ecrou de la meule Dado ad anello Depressed center wheel Schleifscheibe Meule Mola Wheel washer Unterlegscheibe Rondelle de la meule Rondella “grover” Wheel guard Schutzhaube Couvre-meule Carter della mola Spindle Spindel Arbre...
  • Página 4 Symbols Symbole Symboles Simboli The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that Maschine verwendet. Bien se familiariser avec macchina.
  • Página 27: Normas Generales De Seguridad

    Español La distracción momentánea cuando utiliza NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales. ¡ADVERTENCIA! b) Utilice equipo de seguridad. Utilice siempre una Lea todas las instrucciones protección ocular. Si no se siguen las instrucciones de abajo podría producirse El equipo de seguridad como máscara para el una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves.
  • Página 28: Instrucciones Generales De Seguridad Para Amoladoras

    Español Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela – Las ruedas abrasivas deben almacenarse y a reparar antes de utilizarla. manipularse con cuidado de acuerdo con las Se producen muchos accidentes por no realizar instrucciones del fabricante; un mantenimiento correcto de las herramientas –...
  • Página 29: Antes De La Puesta En Marcha

    Español Alisado de resina sintética, pizarra,ladrillo, mármol, cuando estén provistos con el producto abrasivo etc. ligado, y cuando sean requeridos. Corte de hormigón sintético, piedra, ladrillos, mármol, No utilice casquillos reductores ni adaptadores para y materiales similares. adaptar las muelas abrasivas de gran orificio. Para las herramientas que se han de montar con muelas de orificio roscado, asegúrese de que la ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA...
  • Página 30: Montaje Y Desmontaje De La Muela Alisado (Fig. 2)

    Español Cuando trabaje en ambientes polvorientos, la figura, cuando se haya desgastado o esté cerca asegúrese de que las aberturas de ventilación se del límite de uso. Adicionalmente, mantener siempre mantengan libres de obstrucciones. los carbones de contacto limpios y asegurarse de Si llegara a ser necesario eliminar el polvo, primero que corran libremente dentro de los sujetadores de desconecte la herramienta del tomacorriente de la...
  • Página 31 Español Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración Los valores medidos se determinaron de acuerdo con EN60745 declararon de conformidad con ISO 4871. Nivel de potencia auditiva ponderada A: 97 dB( A) Nivel de presión auditiva ponderada A: 86 dB (A) Duda KpA: 3 dB (A) Utilice protectores para los oídos.

Este manual también es adecuado para:

G 13sb3

Tabla de contenido