Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cordless Power Roller
Owner's Manual
Gude d'utilisation • Manual del propietario
Q
uick-start
Easy does it from setup to cleanup:
1
Install the batteries
Insérer les piles
Instalar las pilas
5
Fill the fluid tank
Remplir le réservoir à liquides
Llenar el depósito de fluidos
9
Cleanup
Nettoyage
Limpieza
Read this manual for complete instructions.
Ce manuel contient les instructions
complètes.
Lea este manual para obtener instrucciones
completas.
Form No. 0156934C
R
2
Attach the strap
Fixer la bandoulière
Conectar la correa
6
Attach the drive housing
Fixation du logement du mécanisme
Conectar el mecanismo impulsor
3
Remove the drive housing
Enlever du logement du mécanisme
Extraer el mecanismo impulsor
7
Press the on/off switch
Appuyer sur le bouton marche/arrêt
Oprimir el botón de encendido
/ apagado
Need help?
Call us first for answers fast.
Call Wagner toll-free if you have any comments
or problems with this Wagner product.
1-800-328-8251
Wagner Technical Service
Weekdays:
Weekends:
1770 Fernbrook Lane, Minneapolis, MN 55447
Español
Français
4
Attach the hoses
Fixation des tuyaux flexibles
Conectar las mangeras
8
Apply paint
Appliquer la peinture
Aplicar pintura
8:00 - 4:30 Central time
9:00 - 4:00 Central time
9709
English

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WAGNER Cordless Power Roller

  • Página 1 Nettoyage Limpieza Need help? Call us first for answers fast. Read this manual for complete instructions. Call Wagner toll-free if you have any comments Ce manuel contient les instructions or problems with this Wagner product. complètes. 1-800-328-8251 Lea este manual para obtener instrucciones Wagner Technical Service completas.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    PRODUCT REGISTRATION......2 Send in your Wagner product registration card. Proper registration PARTS LISTING ........2 will serve as proof of purchase in the event your original receipt ASSEMBLING THE ROLLER .
  • Página 3: Assembling The Roller

    3. Slide the spring clip over the fitting to keep the hose securely in place. 4. Slide the anti-kinking spring up against spring clip. ©1997 Wagner Spray Tech. All rights reserved. English...
  • Página 4: Cleanup

    10. Reassemble the pump and attached. piston and O-ring. attach it to the drive housing. 3. Wipe excess paint off of the piston. 4. Apply a thin layer of petroleum jelly to the pump O-Ring. ©1997 Wagner Spray Tech. All rights reserved. English...
  • Página 5: Storing The Roller

    Have you tried the recommendations above and are still having problems? In the United States, call our toll-free consumer service at 1-800-328-8251 Monday through Friday between 8:00 AM and 4:30 PM Central time or between 9:00 AM and 4:00 PM Saturday or Sunday, or contact an authorized service center. ©1997 Wagner Spray Tech. All rights reserved. English...
  • Página 6: Enregistrement Du Produit

    Retenue de la bille du clapet d’alimentation 0156290 Bras du rouleau 0156464 Bille du clapet d’alimentation - - - - - - Ensemble rouleau 0156580 Corps du clapet 0156585 Capuchon de retenue de pompe 0016551 Filtre 0156409 Couvercle Français ©1997 Wagner Spray Tech. Tous droits réservés.
  • Página 7: Assemblage Du Rouleau

    3. Glisser la pince-ressort par-dessus le raccord, de façon à maintenir le tuyau fermement en place. 4. Remonter le ressort anti- torsion contre la pince-ressort. ©1997 Wagner Spray Tech. Tous droits réservés. Français...
  • Página 8: Nettoyage

    NOTA: Le piston reste attaché. 9. Nettoyage et lubrifier 10. Fixation de la pompe au le piston et o-ring. carter d’entraînement. 3. Appliquer une mince couche de vaseline sur le joint torique de la pompe. Français ©1997 Wagner Spray Tech. Tous droits réservés.
  • Página 9: Rangement Du Rouleau

    , entre 8 h et 16 h 30, heure du Centre, du lundi au vendredi, ou entre 9 h et 16 h le samedi ou le dimanche, ou bien communiquez avec un centre d’entretien agréé. ©1997 Wagner Spray Tech. Tous droits réservés. Français...
  • Página 10: Tarjeta Para Registrar El Producto

    Retén, bola de entrada - - - - - - Unidad de rodillo 0156464 Bola, entrada 0156585 Tapa, retén de la bomba 0156580 Estructura, válvula 0156409 Tapa 0016551 Filtro 0156421 Adaptador, grifo Español ©1997 Wagner Spray Tech. Reservados todos los derechos.
  • Página 11: Cómo Ensamblar El Rodillo

    3. Deslice la presilla del resorte sobre la unión para asegurar la manguera. 4. Deslice el resorte antidobleces hasta que toque la presilla del resorte. ©1997 Wagner Spray Tech. Reservados todos los derechos. Español...
  • Página 12: Limpieza Rápida

    3. Elimine el exceso de pintura del pistón. cubierta del mecanismo 4. Aplique una delgada capa de vaselina al sello O de la bomba. impulsor. Español ©1997 Wagner Spray Tech. Reservados todos los derechos.
  • Página 13: Almanenamiento Del Rodillo

    Departamento de Servicio al Cliente, al 1-800-328-8251, de lunes a viernes, entre las 8:00 AM y las 4:30 PM Hora del Centro; o entre las 9:00 AM y 4:00 PM, sábado o domingo; o póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado. ©1997 Wagner Spray Tech. Reservados todos los derechos. Español...
  • Página 16 Garantie limitée d’une année de la société Wagner – GARDEZ DANS VOS DOSSIERS – Français Ce produit, fabriqué par la société Wagner Spray Tech (« Wagner »), est garanti au premier acheteur au détail contre toute défectuosité de matériau ou d’exécution, pour une période d’une année à compter de la date d’achat, pourvu que l’on se serve du produit en suivant les recommandations et consignes écrites de Wagner.

Tabla de contenido