Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model No. 2363334
Read all instructions and product labels.
When using electrical tools, follow all
precautions to reduce the risk of fire, electric
shock, and other personal injury.
FURNO
550
LED HEAT GUN
OWNER'S MANUAL
EN
F
ES
Double-
insulated
0519 • Form No. 0520251B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WAGNER FURNO 550

  • Página 1 Model No. 2363334 FURNO ™ LED HEAT GUN OWNER‘S MANUAL Read all instructions and product labels. Double- When using electrical tools, follow all insulated precautions to reduce the risk of fire, electric shock, and other personal injury. 0519 • Form No. 0520251B...
  • Página 2 Important Safety Information Read all safety information before operating the equipment. SAVE THESE INSTRUCTIONS. To reduce the risks of fire or explosion, electrical shock and the • Remove or cover any carpets, rugs, furniture, clothing, cooking injury to persons, read and understand all instructions included in utensils and air ducts.
  • Página 3: Hazard: Explosion Or Fire

    Important Safety Information Read all safety information before operating the equipment. SAVE THESE INSTRUCTIONS. a double plastic bag, close it with tape or twist ties and dispose of ignite hidden material. The ignition of hidden materials may not properly. be readily apparent and can result in property damage and injury. •...
  • Página 4 Important Safety Information Read all safety information before operating the equipment. SAVE THESE INSTRUCTIONS. HAZARD: ELECTRIC HAZARD: GENERAL May cause property damage, severe injury or loss of life. May cause property damage or severe injury. PREVENTION: PREVENTION: • Do not disassemble the heat gun. •...
  • Página 5: Important Electrical Information

    If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way. When servicing, only use identical service parts. Contact WAGNER for a replacement cordset. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 6 Using the Heat Gun Always read the safety information included in this manual before using the heat gun. Component Description (Fig. 1) Attaching the power cord (Fig. 2) Hands-free operation (Fig. 3) 1) Graphic LED screen and control panel The power cord (Fig. 2, 1) for the heat gun is The heat gun has an integrated stand for bench delivered detached from the gun (Fig.
  • Página 7 Temperature Guide LED display Touch Pad Control Panel (Fig. 4) The heat gun gives you a wide temperature range to choose from, Description depending upon the type of project. These can be controlled via the Air flow mode: Low Touch Pad Control Panel. Temperature range: 150 Description - 1050...
  • Página 8 Cool Down Mode (Fig. 6) Startup 1. Plug the unit into a standard wall outlet. While the heat gun is operating, press the power 2. Turn on the heat gun by pressing the power button on the Control button once to enter cool Panel (Fig.
  • Página 9 Many variables affect heating applications, such as the material being heated, ambient temperature, the distance from the gun to the substrate and the heating technique. For this reason, Wagner has provided temperature guidelines for certain applications. Always start the heat gun at the lowest temperature in the range then raise the temperature until the optimum temperature is achieved.
  • Página 10 Heating Guidelines Heat Setting Nozzle Tip Options* The heat gun is one of the most versatile tools you can own. It can be used Small jobs Unfreezing pipes Curved Deflector for a great variety of projects, from big DIY to small Art & Crafts jobs. (including Lighting a BBQ grill HIGH...
  • Página 11: Cleaning And Maintenance

    *Nozzle tips may not be included with your heat gun. See Accessories page 12. A + B. Deep penetration of heat over total area. Paint can be easily scraped off as soon as it is softened and the gun is moved forward. IMPORTANT: If the blower motor in the heat gun does not turn on when the switch is set to either LOW or HIGH, turn the switch OFF Stripped surface allowed to cool.
  • Página 12 Storage Case The heat gun case has been specifically designed to locate the heat gun in the Allow the heat gun nozzle to cool to room temperature before placing in P/N 2366226 upright position for work on uneven storage. surfaces. The nozzle will turn dark over time because of the high heat.
  • Página 13 Model No. 2363334 FURNO ™ PISTOLET À AIR CHAUD À ÉCRAN DEL Lire toutes les directives et les étiquettes GUIDE D‘UTILISATION Double de produits. Suivre toutes les mesures isolation de sécurité lors de l’utilisation d’outils électriques afin de réduire tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
  • Página 14 Importantes consignes de sécurité Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. GARDER CES CONSIGNES. Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique RISQUE D’EMPOISONNEMENT - et de blessure, vous devez lire et comprendre les directives figurant dans ce manuel. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation Il est essentiel de faire preuve d’une extrême prudence lors adéquate de l’équipement.
  • Página 15 Importantes consignes de sécurité Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. GARDER CES CONSIGNES. • Placer des toiles de protection à l’intérieur de la zone de travail, aussi un linge humide pour nettoyer tous les murs, tous les rebords afin de recueillir toute pellicule ou tout éclat de peinture. Porter et toute autre surface pouvant comporter des résidus de peinture.
  • Página 16: Risque D'explosion Ou D'incendie

    Importantes consignes de sécurité Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. GARDER CES CONSIGNES. dommages matériels peuvent en résulter. RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE • Ne pas utiliser d’outils électriques à proximité de liquides ou de gaz inflammables. Le pistolet à air chaud génère des températures extrêmement élevées (pouvant atteindre 1300°F, ou 704°C).
  • Página 17 Importantes consignes de sécurité Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. GARDER CES CONSIGNES. RISQUES D’ORDRE GÉNÉRAL RISQUES AU NIVEAU DES ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES Peut causer des dommages matériels ou des blessures Peut causer des dommages matériels, des blessures graves graves. ou même mortelles.
  • Página 18 Veillez n’apporter aucune modification à la fiche. Lors de l’entretien, d’équipment de sécurité approuvé, comme un masque utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. Contactez antipoussières spécialment conçu pour filtrer les particules WAGNER pour un cordon de remplacement. microscopiques. Pour plus d’informations, rendez-vous à www. P65warnings.ca.gov...
  • Página 19: Description Générale

    Importantes consignes de sécurité Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. GARDER CES CONSIGNES. Description générale Le pistolet à air chaud est un outil électrique de qualité. Comme tout autre outil électrique, une utilisation non adéquate de l’appareil pourrait s’avérer dangereuse. Il est donc important de lire attentivement les directives présentées ci-dessous et de respecter toutes les mesures de sécurité...
  • Página 20 Utilisation du Pistolet à Air Chaud Fixation du cordon d’alimentation Fonctionnement mains libres (Fig. 3) (fig. 2) Le pistolet à air chaud dispose d’un support Toujours lire les consignes de intégré pour les applications sur table et le Le cordon d’alimentation (fig. 2, 1) du pistolet à sécurité...
  • Página 21 Panneau de commande tactile (Fig. 4) Écran DEL pour affichage de la température Le pistolet à air chaud offre une vaste plage de température, permettant Description de choisir la température selon le type de projet. La température peut être réglée au moyen du panneau de commande. Débit d’air : Faible Plage de température : Description...
  • Página 22 Mode refroidissement (fig. 6) IMPORTANT : Si le moteur de ventilateur du pistolet à air chaud ne se met pas en marche lorsqu’on active le bouton de mise en marche, Pendant le fonctionnement du arrêter immédiatement le pistolet. L’élément chauffant brûlera s’il pistolet à...
  • Página 23: Lignes Directrices En Matière De Chauffage

    Ouvert (aucune buse) la distance entre le pistolet et le substrat, ainsi que la technique de MOYENNE chauffage. C’est pour cette raison que Wagner a fourni des lignes directrices relatives aux températures pour certaines applications. Sécher de la peinture FAIBLE/ Ouvert (aucune buse) Toujours démarrer le pistolet à...
  • Página 24 Utilisation Réglage de Options de la buse* Utilisation Réglage de Options de la buse* chaleur chaleur Bricolage Artisanat Ramollir la peinture, le ÉLEVÉE Buse de concentration Emballer des cadeaux FAIBLE Ouvert (aucune buse) par rétraction calfeutrant et le mastic ou buse évasée pour faciliter l'enlèvement Façonner la mousse FAIBLE...
  • Página 25: Nettoyage Et Entretien

    Décapage d’une surface peinte Remarque : Ne pas utiliser le pistolet sur des surfaces susceptibles de s’endommager par la chaleur, comme les panneaux, les Important : Lire la section comportant des renseignements généraux parements et les cadres de fenêtres recouverts de vinyle. sur l’utilisation de l’appareil, ainsi que sur la sécurité, présentés dans le présent manuel de l’utilisateur, avant toute utilisation du pistolet à...
  • Página 26 Entreposage La lame (1) est utilisée pour gratter Outil accessoire 5-en-1 la peinture et étaler le composé. La Conserver ce manuel avec le pistolet à air chaud. Attendre que la buse du P/N 2366227 pointe pour creuser (2) est utilisée pistolet se soit refroidie à...
  • Página 27 Model No. 2363334 FURNO ™ PISTOLA DE CALOR LED MANUAL DEL PROPIETARIO Lea todas las instrucciones y etiquetas que tenga el producto. Cuando use herramientas eléctricas, siga todas las precauciones para reducir el riesgo de incendio, electrocución y otras lesiones personales. Aislamiento doble...
  • Página 28: Peligro De Envenenamiento

    Información de seguridad importante Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Para reducir los riesgos de incendios, explosiones, descargas PELIGRO DE ENVENENAMIENTO eléctricas o lesiones a las personas, lea y entienda todas las Se debe tener un cuidado extremo cuando se esté...
  • Página 29 Información de seguridad importante Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. protectora como son las camisas, overoles y cascos para trabajos de pintura adherido. NO BARRA, NI LIMPIE EL POLVO EN SECO extraordinarios. O USANDO UNA ASPIRADORA.
  • Página 30: Peligro De Explosión O Incendio

    Información de seguridad importante Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. • No use herramientas eléctricas cuando haya líquidos o gases PELIGRO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO inflamables. Esta pistola de aire caliente produce temperaturas •...
  • Página 31: Peligro Eléctrico

    Información de seguridad importante Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PELIGRO ELÉCTRICO PELIGROS GENERALES Podría causar daños en la propiedad, lesiones severas o la Podría causar daños en la propiedad o lesiones severas. pérdida de la vida.
  • Página 32: Información Eléctrica Importante

    No modifique el enchufe de ninguna manera. Al dar ejemplo, mascarillas antipolvo diseñadas especialmente para servicio, use sólo partes de servicio idénticos. Contacto WAGNER para un filtrar partículas microscópicas. cable de reemplazo.
  • Página 33: Descripción General

    Información de seguridad importante Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Descripción General La pistola de aire caliente es una herramienta eléctrica de calidad. Como cualquier herramienta eléctrica, puede ser peligrosa cuando no se usa correctamente.
  • Página 34: Para Usar La Pistola De Aire Caliente

    Para usar la pistola de aire caliente Conexión del cable de alimentación Operación con manos libres (Fig. 2) (Fig. 3) Toujours lire les consignes de El cable de alimentación (Fig. 2, 1) de la pistola de La pistola de calor tiene una base integrada para sécurité...
  • Página 35: Panel De Control Táctil

    Panel de control táctil Guía de temperatura LED La pistola de calor le ofrece una amplia gama de temperaturas para Descripción escoger, según el tipo de proyecto. Estas se pueden controlar por medio del panel de control. Modo de flujo de aire: Bajo Descripción Margen de temperatura:...
  • Página 36: Modo De Enfriamiento (Fig. 6)

    Modo de enfriamiento (Fig. 6) IMPORTANTE: Si el motor del ventilador de la pistola de calor no se enciende cuando se activa el botón de ENCENDIDO, APAGUE la Mientras la pistola de pistola inmediatamente. El elemento de calentamiento se quemará si calor se encuentra en el ventilador no lo enfría.
  • Página 37: Instrucciones De Calentamiento

    BAJO/MEDIO Boquilla ancha para quitar baldosas entre la pistola y el sustrato y la técnica de calentamiento. Por este motivo, Wagner le entrega guías de temperatura para ciertas aplicaciones. Doblar plástico, BAJO/ALTO Boquilla abierta / Siempre encienda la pistola de calor en el rango mínimo de temperatura plexiglás, formica...
  • Página 38 Ajuste de Opciones de punta de Ajuste de Opciones de punta de calor boquilla calor boquilla “Hágalo Artes y Hacer jabón BAJO Abierta (sin boquilla) Ablandar pintura, ALTO Boquilla concentradora usted mismo” artesanías calafateo y masillas o ancha Envolver regalos por BAJO Abierta (sin boquilla) para quitarlas...
  • Página 39: Para Raspar Pintura

    Para raspar pintura D. La superficie raspada se deja enfriar. IMPORTANTE: Lea las secciones de operación general y de Nota: No utilice la pistola térmica sobre superficies que se puedan información de seguridad de este manual del propietario antes de dañar con el calor, como paneles revestidos con vinilo, chapas usar la pistola de aire caliente.
  • Página 40: Almacenamiento

    Almacenamiento La hoja (1) se usa para raspar pintura Herramienta de y esparcir compuestos. La parte (2) Mantenga este manual junto a la pistola de aire caliente. raspado 5 en 1 tiene una gubia que se usa para P/N 2366227 quitar masillas o calafateos;...
  • Página 41: Registro Del Producto

    CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIALIZACION O IDONEIDAD PARA CUALQUIER PROPOSITO EN PARTICULAR QUEDA LIMITADA A CINCO AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. WAGNER NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DE CUALQUIER TIPO, YA SEAN POR INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA O POR CUALQUIER OTRA RAZON.
  • Página 42: Product Registration

    1-800-727-4023 transportation prepaid to Wagner Spray Tech, 6151 Queens Ave., Otsego, MN 55330. Wagner will either repair or replace the product (at Wagner’s option) and return it to you, postage prepaid. Register your product online at:...
  • Página 43: Enregistrement Du Produit

    TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VENDABILITÉ OU DE CONVENANCE À UNE DESTINATION PARTICULIÈRE EST LIMITÉE AUX CINQ ANS QUI SUIVENT LA DATE D’ACHAT. EN TOUT ÉTAT DE CAUSE, WAGNER NE SAURAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF, QUELLE QU’EN SOIT LA NATURE, QUE CE SOIT POUR VIOLATION DE Besoin d’aide?
  • Página 44 FURNO ™...

Este manual también es adecuado para:

2363334

Tabla de contenido