WAGNER FURNO 700 Manual Del Propietário

WAGNER FURNO 700 Manual Del Propietário

Pistola decalor lcd
Ocultar thumbs Ver también para FURNO 700:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model No. 2363335
Read all instructions and product labels.
When using electrical tools, follow all
precautions to reduce the risk of fire, electric
shock, and other personal injury.
FURNO
700 / 750
LCD HEAT GUN
OWNER'S MANUAL
EN
F
ES
Double-
insulated
0716 • Form No. 0503764F
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WAGNER FURNO 700

  • Página 1 Model No. 2363335 FURNO 700 / 750 ™ LCD HEAT GUN OWNER‘S MANUAL Read all instructions and product labels. Double- When using electrical tools, follow all insulated precautions to reduce the risk of fire, electric shock, and other personal injury. 0716 •...
  • Página 2 Important Safety Information Read all safety information before operating the equipment. Save theSe InStRuctIonS. To reduce the risks of fire or explosion, electrical shock and the • Remove or cover any carpets, rugs, furniture, clothing, cooking injury to persons, read and understand all instructions included in utensils and air ducts.
  • Página 3: Hazard: Explosion Or Fire

    Important Safety Information Read all safety information before operating the equipment. Save theSe InStRuctIonS. a double plastic bag, close it with tape or twist ties and dispose of • Do not use electric tools in the presence of flammable liquids or gases. properly.
  • Página 4 Important Safety Information Read all safety information before operating the equipment. Save theSe InStRuctIonS. • WarNING - To reduce the risk of electric shock, do not expose Some dust, peelings, residue, and vapors caused by paint this product to rain or moisture. Store indoors. Read instruction removal activities contain chemicals known to the state manual before using.
  • Página 5: Important Electrical Information

    Heat Output: ..Approximately 1300°F on high, approximately 125°F on the plug in any way. When servicing, only use identical service parts. Contact WAGNER for a replacement cordset. Weight: ....1.95 pounds For more details on multiple projects and ‘how to’ videos please visit www.wagnerspraytech.com.
  • Página 6 Using the Heat Gun always read the safety information included in this manual before using the heat gun. Component description (Fig. 1) attaching the power cord (Fig. 2) Hands-free operation (Fig. 3) 1) Graphic LCD screen and control panel The power cord (Fig. 2, 1) for the heat gun is The heat gun has an integrated stand for bench delivered detached from the gun (Fig.
  • Página 7 Cool down Mode (Fig. 5) Touch Pad Control Panel (Fig. 4) While the heat gun is The heat gun gives you a wide temperature range to choose from, operating, press the power depending upon the type of project. These can be controlled via the button once to enter cool Control Panel.
  • Página 8 Many variables affect heating applications, such as the material being heated, ambient temperature, the distance from the gun to the substrate and the heating technique. For this reason, Wagner has provided temperature guidelines for certain applications. Always start the heat...
  • Página 9 Heating Guidelines until the optimum temperature is achieved. Always keep the heat gun in motion and at least 2” from the substrate when applying heat. The heat gun is one of the most versatile tools you can own. It can be used for a great variety of projects, from big DIY to small Art &...
  • Página 10 Heat Setting Nozzle Tip Options* Heat Setting Nozzle Tip Options* Small jobs automotive Loosen rusted HIGH Open / Concentrator Removing LOW/MED Open (no tip) (including nuts, bolts and stickers, repair) fittings emblems and decals Removing LOW/MED Open (no tip) adhesives Removing dents MED / HIGH Open (no tip)
  • Página 11: Cleaning And Maintenance

    Stripping Paint Note: do not use the heat gun on surfaces that can be damaged IMPOrTaNT: read the general operating and safety information by heat, such as vinyl-coated paneling, siding or window sections of this owner’s manual before using the heat gun. frames.
  • Página 12 Storage Case The heat gun case has been specifically designed to locate the heat gun in the Allow the heat gun nozzle to cool to room temperature before placing in P/N 2366226 upright position for work on uneven storage. surfaces. The nozzle will turn dark over time because of the high heat.
  • Página 13 Model No. 2363335 FURNO 700 / 750 ™ piSTOLET À AiR CHAUD À ÉCRAN LCD Lire toutes les directives et les étiquettes gUidE d‘UtiLiSAtiON Double de produits. Suivre toutes les mesures isolation de sécurité lors de l’utilisation d’outils électriques afin de réduire tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
  • Página 14: Mesures Préventives

    Importantes consignes de sécurité Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. Garder ces consIGnes. Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique MeSUreS PrÉveNTIveS : et de blessure, vous devez lire et comprendre les directives figurant • Déplacer l’objet à décaper à l’extérieur. Si cela n’est pas possible, dans ce manuel.
  • Página 15: Risque D'explosion Ou D'incendie

    Importantes consignes de sécurité Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. Garder ces consIGnes. chaleur excessive engendre des vapeurs pouvant être inhalées par rISqUe d’eXPLOSION OU d’INCeNdIe l’opérateur. Le pistolet à air chaud génère des températures • Conserver toute nourriture et tout breuvage à l’extérieur de la extrêmement élevées (pouvant atteindre 1300°F, ou 704°C).
  • Página 16 Importantes consignes de sécurité Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. Garder ces consIGnes. dommages matériels peuvent en résulter. • Ne pas faire un usage abusif du cordon électrique. Ne jamais transporter le pistolet à l’aide du cordon électrique, ou tirer sur ce •...
  • Página 17: Description Générale

    • Toujours utiliser buse déflecteur incurvé (P/N 2366225) pour utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. Contactez dégeler des tuyaux. NE JAMAIS utiliser pour dégeler des tuyaux WAGNER pour un cordon de remplacement. situés à l’intérieur des murs ou près de combustibles. description générale Certains fragments, résidus, poussières et vapeurs...
  • Página 18 Utilisation du Pistolet à air Chaud Fixation du cordon d’alimentation Fonctionnement mains libres (Fig. 3) (fig. 2) Le pistolet à air chaud dispose d’un support Toujours lire les consignes de intégré pour les applications sur table et le Le cordon d’alimentation (fig. 2, 1) du pistolet à sécurité...
  • Página 19 Panneau de commande tactile (Fig. 4) Mode refroidissement (fig. 5) Le pistolet à air chaud offre une vaste plage de température, permettant Pendant le fonctionnement du de choisir la température selon le type de projet. La température peut être pistolet à air chaud, appuyer réglée au moyen du panneau de commande.
  • Página 20 à chauffer, la température ambiante, la distance entre le pistolet et le substrat, ainsi que la technique de chauffage. C’est pour cette raison que Wagner a fourni des lignes directrices relatives aux températures pour certaines applications.
  • Página 21: Lignes Directrices En Matière De Chauffage

    Lignes directrices en matière de chauffage la plage de température et augmenter ensuite la température jusqu’à l’obtention de la température optimale. Toujours garder le pistolet à air Le pistolet à air chaud est l’un des outils les plus polyvalents que l’on chaud en mouvement au moins à...
  • Página 22 Utilisation réglage de Options de la buse* Utilisation réglage de Options de la buse* chaleur chaleur Petites automobile Dévisser les écrous, les ÉLEvÉE Ouvert/buse de Enlever des FAIBLE/ Ouvert (aucune buse) tâches (y boulons et les raccords concentration autocollants, des MOYENNE compris des rouillés...
  • Página 23: Nettoyage Et Entretien

    décapage d’une surface peinte remarque : Ne pas utiliser le pistolet sur des surfaces susceptibles de s’endommager par la chaleur, comme les panneaux, les Important : Lire la section comportant des renseignements généraux parements et les cadres de fenêtres recouverts de vinyle. sur l’utilisation de l’appareil, ainsi que sur la sécurité, présentés dans le présent manuel de l’utilisateur, avant toute utilisation du pistolet à...
  • Página 24 entreposage La lame (1) est utilisée pour gratter Outil accessoire 5-en-1 la peinture et étaler le composé. La Conserver ce manuel avec le pistolet à air chaud. Attendre que la buse du P/N 2366227 pointe pour creuser (2) est utilisée pistolet se soit refroidie à...
  • Página 25 Model No. 2363335 FURNO 700 / 750 ™ piSTOLA DE CALOR LCD MANUAL dEL pROpiEtARiO Lea todas las instrucciones y etiquetas que tenga el producto. Cuando use herramientas eléctricas, siga todas las precauciones para reducir el riesgo de incendio, electrocución y otras lesiones personales.
  • Página 26: Peligro De Envenenamiento

    Información de seguridad importante Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas InstruccIones. Para reducir los riesgos de incendios, explosiones, descargas Para PreveNIr: eléctricas o lesiones a las personas, lea y entienda todas las • Saque la pieza de trabajo al exterior. Si esto no es posible, instrucciones incluidas en este manual.
  • Página 27: Peligro De Explosión O Incendio

    Información de seguridad importante Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas InstruccIones. • Sea precavido cuando tenga funcionando la pistola de aire PeLIGrO de eXPLOSIÓN O INCeNdIO caliente. Mantenga la pistola de aire caliente en movimiento ya que el calor excesivo generará...
  • Página 28: Peligro Eléctrico

    Información de seguridad importante Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas InstruccIones. • No use herramientas eléctricas cuando haya líquidos o gases de aire caliente tomándola del cordón ni jale el cordón para inflamables. desconectarla de la fuente de energía.
  • Página 29: Información Eléctrica Importante

    No modifique el enchufe de ninguna manera. Al dar descongelar tuberías congeladas. NUNCA utilice para descongelar servicio, use sólo partes de servicio idénticos. Contacto WAGNER para un tuberías congeladas ubicadas dentro de las paredes o cerca de cable de reemplazo.
  • Página 30: Para Usar La Pistola De Aire Caliente

    Para usar la pistola de aire caliente Conexión del cable de alimentación Operación con manos libres (Fig. 2) (Fig. 3) Toujours lire les consignes de El cable de alimentación (Fig. 2, 1) de la pistola de La pistola de calor tiene una base integrada para sécurité...
  • Página 31: Modo De Enfriamiento (Fig. 5)

    Panel de control táctil (Fig. 4) Modo de enfriamiento (Fig. 5) La pistola de calor le ofrece una amplia gama de temperaturas para Mientras la pistola de escoger, según el tipo de proyecto. Estas se pueden controlar por medio calor se encuentra en del panel de control.
  • Página 32: Maletín De Transporte

    (ver AngleLoc a entre la pistola y el sustrato y la técnica de calentamiento. Por este continuación). motivo, Wagner le entrega guías de temperatura para ciertas aplicaciones. Siempre encienda la pistola de calor en el rango mínimo de temperatura...
  • Página 33: Instrucciones De Calentamiento

    Instrucciones de calentamiento y luego ajústela hasta que alcance la temperatura óptima para su trabajo. Siempre mantenga la pistola de calor en movimiento y al menos a 5 La pistola de calor es una de las herramientas más versátiles que puede centímetros del sustrato cuando aplique calor.
  • Página 34 ajuste de Opciones de punta de ajuste de Opciones de punta de calor boquilla calor boquilla Trabajos Tuercas sueltas ALTO Boquilla abierta / automotriz Quitar pegatinas, BAJO/MEDIO Abierta (sin boquilla) pequeños oxidadas, pernos y concentradora insignias y (también acoples. calcomanías reparaciones) Quitar adhesivos BAJO/MEDIO...
  • Página 35: Para Raspar Pintura

    Para raspar pintura D. La superficie raspada se deja enfriar. IMPOrTaNTe: Lea las secciones de operación general y de Nota: No utilice la pistola térmica sobre superficies que se puedan información de seguridad de este manual del propietario antes de dañar con el calor, como paneles revestidos con vinilo, chapas usar la pistola de aire caliente.
  • Página 36 almacenamiento La hoja (1) se usa para raspar pintura Herramienta de y esparcir compuestos. La parte (2) Mantenga este manual junto a la pistola de aire caliente. raspado 5 en 1 tiene una gubia que se usa para P/N 2366227 quitar masillas o calafateos;...
  • Página 38: Enregistrement Du Produit

    TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE vENDABILITÉ OU DE CONvENANCE À UNE DESTINATION PARTICULIÈRE EST LIMITÉE AUX CINQ ANS QUI SUIvENT LA DATE D’ACHAT. EN TOUT ÉTAT DE CAUSE, WAGNER NE SAURAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF, QUELLE QU’EN SOIT LA NATURE, QUE CE SOIT POUR vIOLATION DE Besoin d’aide?
  • Página 39: Registro Del Producto

    CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIALIZACION O IDONEIDAD PARA CUALQUIER PROPOSITO EN PARTICULAR QUEDA LIMITADA A CINCO AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. WAGNER NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DE CUALQUIER TIPO, YA SEAN POR INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA O POR CUALQUIER OTRA RAZON.
  • Página 40: Product Registration

    1-800-727-4023 warranty period, return it with proof of purchase, transportation prepaid to Wagner Spray Tech, 1770 Fernbrook Lane, Plymouth, MN 55447. Wagner will either repair or replace the product (at Wagner’s option) and return it to you, postage prepaid. register your product online at: SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED www.wagnerspraytech.com...

Este manual también es adecuado para:

Furno 7502363335

Tabla de contenido