de
Für Geräte mit Auto-Teach: Zunächst Empfänger anschließend Sender in
b
Betrieb nehmen.
1 s ... 13 s warten.
Ausrichten: Durch horizontales und vertikales Schwenken wird der Sender
b
optimal auf den Empfänger ausgerichtet, dabei ist kein Objekt zwischen
Sender und Empfänger. Bei guter Ausrichtung leuchtet die gelbe LED kon‐
stant. Bei ungenauer Ausrichtung oder nicht ausreichender Reserve blinkt
die gelbe LED.
Für eine optimale Ausrichtung, die Ausrichthilfe in Sopas ET verwenden.
Teach-in über Teachleitung oder über die serielle Schnittstelle durchführen.
b
Für Geräte mit Auto-Teach: Führen Sie einen Power Cycle am Empfänger durch.
b
it
Per dispositivi con auto-teach: mettere in funzione prima il ricevitore e poi
b
l'emettitore.
Attendere 1 ... 13 secondi.
Allineamento: l'emettitore può essere allineato in modo ottimale al ricevitore
b
muovendolo in direzione orizzontale e verticale; tra l'emettitore e il ricevitore
non deve esservi alcun oggetto. In caso di un buon allineamento, il LED
giallo resta acceso in modo fisso. In caso di allineamento impreciso o riserva
insufficiente, il LED giallo lampeggia.
Per un allineamento ottimale, utilizzare il dispositivo di allineamento di
Sopas ET.
Eseguire teach-in tramite cavo di teach oppure tramite l'interfaccia seriale.
b
Per dispositivi con auto-teach: eseguire un power cycle sul ricevitore.
b
fr
Pour les appareils dotés de la fonction Auto-Teach : mettre d'abord le récep‐
b
teur en marche, puis l'émetteur.
Attendre 1 s ... 13 s.
Aligner : en le pivotant horizontalement et verticalement, l'émetteur est
b
aligné de façon optimale sur le récepteur alors qu'aucun objet ne se trouve
entre l'émetteur et le récepteur. Lorsque l'alignement est correct, la LED
jaune est allumée en permanence. Si l'alignement n'est pas assez précis ou
si la réserve est insuffisante, la LED jaune clignote.
Pour un alignement optimal, utilisez l'aide à l'alignement de Sopas ET.
Effectuer l'apprentissage au moyen du câble d'apprentissage ou via l'inter‐
b
face série.
Pour les appareils dotés de la fonction Auto-Teach : effectuer un Power Cycle au
b
niveau du récepteur.
es
Para dispositivos con Auto-Teach: poner primero en funcionamiento el recep‐
b
tor y después el emisor.
Esperar 1 s ... 13 s.
Alineación: con el giro horizontal y vertical se alinea el emisor óptimamente
b
respecto al receptor, durante este proceso no existe ningún objeto entre el
emisor y el receptor. Con una buen alineación, el LED se ilumina en amarillo
de modo constante. Con una alineación imprecisa o sin reserva suficiente,
el LED amarillo parpadea.
Para una alineación óptima, use la ayuda de alineación en Sopas ET.
Efectuar el aprendizaje a través de un cable de aprendizaje o mediante una
b
interfaz serie.
Para dispositivos con Auto-Teach: ejecute un Power Cycle en el receptor.
b
zh
对于具备
功能的设备:首先运行接收器,然后运行发射器。
b
自动示教
等待 1s ... 13s。
对准:通过水平和垂直转动,将传感器准确对准接受器,此时发射器和接
b
收器之间无物体。当准确对准时,黄色 LED 持续亮起。如果未准确对准
或余量不足时,黄色 LED 闪烁。
为了达到最佳的对中效果,请使用 Sopas ET 中的对中辅助工具。
通过示教电缆或者通过串行接口执行示教功能。
b
对于具备
功能的设备:请在接收器上执行一个
自动示教
b
4
Troubleshooting
Störungsbehebung
Eliminazione difetti
Élimination des défauts
en
General diagnostics information:
•
Yellow LED flashes at 1 Hz: Busy
•
Yellow LED flashes at 2 Hz: Warning
•
Yellow LED flashes at 8 Hz: Error
Detailed diagnostics information can be read via the serial interface. See operat‐
ing instructions.
LED indicator/fault pat‐
Cause
tern
Yellow LED of the receiver
Distance between sender and
does not light up, no
receiver is too large:
object in the path of the
Sender and receiver not
beam.
aligned correctly.
Yellow LED lights up,
Object is too small or the beam
although an object is in
is being reflected and diverted
the path of the beam.
away from it.
Yellow LED flashes at 8 Hz
Teach-in faulty
for ≤ 5 s.
8025388.1EDE / 2022-06-29
。
动力循环
Resolución de problemas
故障排除
Measures
Check application
Align the sender with the
receiver and teach in.
Check application
Where applicable, remove the
cause of the reflection
Perform teach-in
Check application
Perform teach-in
LED indicator/fault pat‐
Cause
tern
Yellow LED flashes at 8 Hz
Object is blocking all beams.
for as long as an object
is located in the optical
path.
Yellow LED flashes at 2 Hz
Front screen is contami‐
for as long as no object
nated. /
is located in the optical
Sender and receiver not
path.
aligned correctly.
Yellow LED flashes at an
Interference with an adjacent
undefined frequency even
sensor
though an object is in the
optical path
de
Allgemeine Diagnoseinformationen:
•
gelbe LED blinkt mit 1 Hz: busy
gelbe LED blinkt mit 2 Hz: Warnung
•
•
gelbe LED blinkt mit 8 Hz: Fehler
Detaillierte Diagnoseinformationen über die serielle Schnittstelle auslesbar. Siehe
Betriebsanleitung.
LED / Fehlerbild
Ursache
Gelbe LED des Empfän‐
Abstand zwischen Sender und
gers leuchtet nicht, kein
Empfänger ist zu groß.
Objekt im Strahlengang.
Sender und Empfänger nicht
korrekt ausgerichtet.
Gelbe LED leuchtet,
Objekt zu klein oder wird
obwohl ein Objekt im
umspiegelt.
Strahlengang ist.
Gelbe LED blinkt mit 8 Hz
Teach-in fehlerhaft
für ≤ 5 s.
Gelbe LED blinkt mit 8 Hz
Objekt blockiert alle Strahlen.
solange sich ein Objekt im
Strahlengang befindet.
Gelbe LED blinkt mit 2 Hz
Frontscheibe ist verschmutzt. /
solange sich kein Objekt
Sender und Empfänger nicht
im Strahlengang befindet.
korrekt ausgerichtet.
Gelbe LED blinkt mit
Beeinflussung eines benach‐
undefinierter Frequenz
barten Sensors
obwohl Objekt im Strah‐
lengang
it
Informazioni di diagnostica generali:
•
il LED giallo lampeggia a 1 Hz: busy
il LED giallo lampeggia a 2 Hz: avvertenza
•
•
il LED giallo lampeggia a 8 Hz: errore
Le informazioni di diagnostica dettagliate sono consultabili sull'interfaccia seriale.
Vedere le istruzioni per l'uso.
Indicatore LED / figura di
Causa
errore
il LED giallo del ricevitore
Distanza eccessiva tra emetti‐
non è acceso, nessun
tore e ricevitore.
oggetto nella traiettoria
Emettitore e ricevitore non alli‐
del raggio.
neati correttamente.
Il LED giallo si accende
L'oggetto è troppo piccolo o
nonostante vi sia un
viene riflesso.
oggetto nella traiettoria
del raggio.
Il LED giallo lampeggia a
Insegna in errore
8 Hz per ≤ 5 secondi.
Il LED giallo lampeggia a
Un oggetto blocca tutti i raggi.
8 Hz finché un oggetto si
trova nella traiettoria del
raggio.
Il LED giallo lampeggia
Frontalino sporchi. /
a 2 Hz finché nessun
Emettitore e ricevitore non alli‐
oggetto si trova nella
neati correttamente.
traiettoria del raggio.
Il LED giallo lampeggia
Influenza di un sensore vicino
con frequenza indefinita
sebbene un oggetto si
trovi nella traiettoria del
raggio
fr
Informations générales de diagnostic
•
la LED jaune clignote à une fréquence de 1 Hz : busy
•
la LED jaune clignote à une fréquence de 2 Hz : Avertissement
•
la LED jaune clignote à une fréquence de 8 Hz : Erreur
Les informations détaillées de diagnostic peuvent être lues via l'interface série.
Voir la notice d'instructions.
Measures
Check alignment / Ensure that
the last or first beam is always
unobstructed (this is only rel‐
evant for measuring applica‐
tions).
Clean sensor
Align the sender with the
receiver and teach in.
Swap the arrangement of the
sender and receiver
Perform teach-in
Maßnahme
Applikation prüfen
Sender auf Empfänger ausrich‐
ten und teachen.
Applikation prüfen
Ggfs. Umspiegelung beseitigen
Teach-in durchführen
Applikation prüfen
Teach-in durchführen
Ausrichtung prüfen / Sicher‐
stellen, dass der letzte oder
erste Strahl immer frei ist (dies
ist nur relevant für messende
Applikationen).
Sensor reinigen
Sender auf Empfänger ausrich‐
ten und teachen.
Anordnung von Sender und
Empfänger vertauschen
Teach-in durchführen
Provvedimento
Controllare l'applicazione
Allineare il sensore sul ricevi‐
tore e inizializzarlo.
Controllare l'applicazione
Se necessario, rimuovere la
causa della riflessione
Esegui teach-in
Controllare l'applicazione
Esegui teach-in
Controllare l'allineamento /
Garantire che l'ultimo o il primo
raggio siano sempre liberi
(rilevante esclusivamente per
applicazioni di misurazione).
Pulire il sensore
Allineare il sensore sul ricevi‐
tore e inizializzarlo.
Scambiare la disposizione di
emettitore e ricevitore
Esegui teach-in
SLG-2 | SICK
3