Enlaces rápidos

Réf 115600 Indoor Bleue / Blue
111 kg
F
D
GB
NOTICE DE
ASSEMBLY
MONTAGEAN
MONTAGE
INSTRUCTIONS
LEITUNG
DOCUMENT À
PLEASE KEEP
DAS DOCUMENT
IST
CONSERVER
FOR FUTURE
AUFZUBEWAHREN
REFERENCE
22mm
97 kg
I
NL
SP
MONTAGE
ISTRUZIONI DI
INSTRUCCIONES
AAWIJZINGEN
MONTAGGIO
DE MONTAJE
GOED
DOCUMENTO
DOCUMENTO
BEWAREN
DA
A
CONSERVARE
CONSERVAR
www.cornilleau.com
COMPETITION
R
50mm
PLAY­BACK
P
H
GR
FOLHETO DE
ΟΔΗΓΙΕΣ
ÖSSZESZERELÉSI
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
UTASÍTÁS
MONTAGEM
DOCUMENTO
ΕΓΓΡΑΦΟ ΝΑ
MEGŐRZENDŐ
A
ΦΥΛΑΧΘΕΙ
DOKUMENTUM
CONSERVAR
540
R
R
Norme EN 14468­1 (classe A)
PL
RO
CZ
DOKUMENTACJA
INSTRUCŢIUNI
MONTÁŽNÍ
MONTAŻU
DE MONTARE
NÁVOD
ZACHOWAJ TEN
DOCUMENT CE
TENTO
DOKUMENT
TREBUIE
DOKUMENT
PĂSTRAT
PEČLIVĚ
USCHOVEJTE
R
RU
ИНСТРУКЦИЯ
ПО СБОРКЕ
ДОКУМЕНТ
СЛЕДУЕТ
СОХРАНИТЬ
loading

Resumen de contenidos para Cornilleau 540 COMPETITION

  • Página 1 COMPETITION Réf 115600 Indoor Bleue / Blue 22mm 50mm Norme EN 14468­1 (classe A) PLAY­BACK 111 kg 97 kg NOTICE DE ASSEMBLY MONTAGEAN MONTAGE ISTRUZIONI DI INSTRUCCIONES FOLHETO DE ΟΔΗΓΙΕΣ ÖSSZESZERELÉSI DOKUMENTACJA INSTRUCŢIUNI MONTÁŽNÍ ИНСТРУКЦИЯ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ UTASÍTÁS MONTAGE INSTRUCTIONS...
  • Página 2 CONTENU DU COLIS ­ THIS BOX CONTAINS ­ INHALT DES PAKETS ­ INHOUD VAN DE DOOS ­ CONTENUTO DEL CARTONE ­ CONTENIDO DEL PAQUETE ­ CONTEÚDO DA EMBALAGEM ­ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΟΥ ΚΟΥΤΙΟΥ ­ A CSOMAG TARTALMA ­ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA ­ CONŢINUTUL CUTIEI ­ OBSAH BALENÍ ­ СОСТАВ НАБОРА 2141 2142 4378.0...
  • Página 3 MONTAGE ­ ASSEMBLY ­ MONTAGE ­ MONTAGE ­ MONTAGGIO ­ MONTAJE ­ MONTAGEM ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ­ ÖSSZESZERELÉS ­ MONTAŻ ­ MONTARE ­ MONTÁŽ ­ СБОРКА Montage de toutes les phases à 2 personnes. ­ Assembly during all stages with 2 people. ­ Für die Montage sind 2 Personen von Vorteil.
  • Página 4 2343 1120 1296 1830 7675.0 Ø6 1120 Ø6x15x21 1296 Ø6x35 1830 2343...
  • Página 5 4571 1120 1838.0 1402 4485.0 1120 Ø6 7551 1120 Ø6x80 Ø4x20 1838.0 1402 7 Bis 4571 CLAC ! CLAC ! 4378.0 1402 1402 1402 4485.0 Ø4x20 1402 202002 4571 4364...
  • Página 6 Remise en place du système de verrouillage en cas de dysfonctionnement ­ Repair of the locking system in case of malfunction ­ Öffnung des verriegelungssystems für reparatur ­ Reparatie (aleen indien) ­ Rimessa in ordine del sistema di chiusura in caso di malfunzionamento ­...
  • Página 7 GARANTIE Toutes les tables de la marque CORNILLEAU sont garantis comme suit : Pour les tables de tennis de table d’intérieur (indoor) pendant 3 ANS à dater du jour de l’achat par le consommateur final. Pour les tables d’extérieur (oudoor), le délai de garantie est porté à 10 ANS, hors pièces d’usure (poteaux, filets et roues), hors altération des teintes et dans le cadre de la norme EN 14468. Pour les tables non-marquées CORNILLEAU (Tectonic ou marque de distributeur) la garantie est de 2 ans et 3 ans sur les plateaux extérieurs.
  • Página 8 WARRANTY All CORNILLEAU tables are guaranteed as follows: Indoor table tennis tables are covered by warranty for 3 YEARS from the date of purchase by the end consumer. Outdoor tables are covered by an extended warranty of 10 YEARS, excluding wearing parts (posts, nets and wheels), excluding any color fading and in accordance with the standard EN 14468. For tables that are not manufactured by CORNILLEAU (Tectonic or retailer brand), the warranty period is 2 years and 3 years on outdoor tabletops.
  • Página 9 GARANTIE Für alle Tische der Marke CORNILLEAU gilt folgende Garantie: Für Tischtennisplatten für den Innenbereich (Indoor) für 3 JAHRE ab dem Tag des Kaufs durch den Endverbraucher. Für Tische für den Außenbereich (Outdoor) wird die Garantiefrist auf 10 JAHRE verlängert, ausgenommen Verschleißteile (Pfosten, Netze und Räder), Farbveränderungen und im Rahmen der Norm EN 14468. Für Tische, die nicht mit CORNILLEAU (Tectonic oder Eigenmarke) gekennzeichnet sind, beträgt die Garantie 2 Jahre und 3 Jahre auf die Außenplatten.
  • Página 10 GARANZIA PER FAR SCENDERE I PIANALI Tutti i tavoli della marca CORNILLEAU sono garantiti nel modo seguente: I tavoli da ping pong per interni (indoor) per 3 ANNI dal giorno 1) Sollevare la manopola rossa per sbloccare il pianale e dell’acquisto da parte dell’utilizzatore finale.
  • Página 11 EN 14468. En el caso de mesas que no sean de la marca CORNILLEAU (Tectonic o marca propia) la garantía es de 2 años y 3 2) Baje el tablero hasta su posición de juego. No lo deje caer, años en los tableros exteriores.
  • Página 12 (κολώνες, δίχτυα και κάστερ), εξαιρουμένης της αλλοίωσης των χρωμάτων και εντός του πλαισίου του προτύπου EN 14468. Για τραπέζια που δεν φέρουν την επωνυμία CORNILLEAU (Tectonic ή ιδιωτική ετικέτα) η εγγύηση είναι 2 χρόνια και 3 χρόνια για τις εξωτερικές...
  • Página 13 PENTRU A COBORÎ SUPRAFE ELE DE JOC Toate mesele marca CORNILLEAU sunt garantate după cum urmează: 3 ANI din ziua achiziției de către consumatorul final, pentru mesele de tenis de masă de interior (indoor). Perioada de garanție este extinsă la 10 ANI, excluzând consumabilele (stâlpi, plase și roți), modificările 1) Debloca i mânerul ro u, ridicându-l, i men ine i-l în pozi ia...
  • Página 14 MANIPULACE SKLOPENÍ DESEK STOLU Na všechny stoly značky CORNILLEAU se vztahují následující záruky: Na vnitřní stoly na stolní tenis (indoor) se vztahuje záruka v délce 3 1) Zatáhn te za ervenou rukoje sm rem nahoru a p idržujte LET od data nákupu konečným uživatelem. Na venkovní stoly (outdoor) se vztahuje záruka v délce 10 LET, vyjma částí podléhajících ji, aby se deska dostala do vodorovné...
  • Página 16 1033 1838.0 2428 2300 KIT SAV 2780 2141 9586 93133 2205 1121 4466 2204 1033 4453 4458 indoor outdoor 4452 1402 4454 3133.8 4465 2428 3133.8 4450 2300 CORNILLEAU SAS 14, route nationale ­ BP n°2 F­60120 BONNEUIL­LES­EAUX ­ FRANCE...

Este manual también es adecuado para:

115600