Vertagear S Serie Manual De Ensamblaje página 17

Ocultar thumbs Ver también para S Serie:
IT
6a
Tirare verso l'alto questa leva per regolare l'angolo di
inclinazione, quindi rilasciarla per bloccare lo schienale
sull'angolazione voluta.
6b
Per motivi di sicurezza, mantenere una leggera
pressione contro il supporto per la schiena durante la
regolazione dell'angolo di inclinazione.
RU
6a
Поднимите указанный рычаг, чтобы отрегулировать угол
наклона; опустите его, чтобы зафиксировать спинку под
выставленным углом.
6b
В целях безопасности во время регулировки угла
наклона спинки слегка давите на нее.
简中版
6a
抬起此杆调节后倾角度,然后松开以锁定在设定角度。
6b
为安全起见,在调节后倾角度时,应保持轻压靠背。
PL
6a
Pociągnij tę dźwignię do góry, aby wyregulować kąt
nachylenia i zwolnij, aby zablokować pod ustawionym
kątem.
6b
Dla bezpieczeństwa, podczas regulacji kąta nachylenia
lekko naciskaj oparcie pleców.
日本語
6a
このレバーを上方向へ引く とリクライニング角度を調整で
きます。 手を離すと、 設定された角度に固定されます。
6b
安全のために、 リクライニング角度の調整時は常にバック
サポートを軽く押し込んでおいてください。
繁中版
6a
將這個調整桿向上拉,以便調整後仰的角度,然後放開
便可將其固定在設定好的角度上。
6b
為了安全起見,在調整後仰的角度時只能對靠背施加些
微的力道。
PT
6a
Puxe esta alavanca para cima para ajustar o ângulo de
inclinação e liberte-a para bloquear no ângulo definido.
6b
Por motivos de segurança, mantenha uma ligeira
pressão contra o encosto ao ajustar o ângulo de
inclinação.
한국어
6a
이 레버를 당겨 뒤로 젖혀지는 각도를 조절할 수 있으며,
원래 자리로 돌려놓으면 설정된 각도가 고정됩니다.
6b
안전을 위해 젖혀지는 각도 조절 시에는 등받이에 가해지는
부하를 최소화 하세요.
.‫اسحب ذ ر اع ال ر افع إىل أعىل لضبط ز اوية االنحناء، ثم أفلته عند ال ز اوية املطلوبة‬
‫حرص ً ا عىل سالمتك اضغط بشكل بسيط عىل مسند الظهر عند ضبط ز اوية‬
‫العربية‬
6a
6b
.‫االنحناء‬
loading

Productos relacionados para Vertagear S Serie

Este manual también es adecuado para:

Sl5800