IT
2a
Mettere la base a stella sottosopra, quindi allineare e
spingere le ruote per installarle.
2b
❗
Rimuovere il cappuccio di protezione rosso sull'alzata a
gas prima di continuare l'assemblaggio.
RU
2a
Переверните основание с 5 ножками и вставьте
колеса в соответствующие отверстия.
2b
❗
Перед сборкой снимите красный защитный колпачок
с газлифта.
简中版
2a
将五星脚座上下倒置,然后对齐并推入脚轮。
2b
❗
在进一步组装之前,取下气举上的红色保护盖。
PL
2a
Umieść pięcioramienną stpę podstawy górą w dół, a
następnie dopasuj i wepchnij kółka.
2b
❗
Przed dalszym montażem zdejmij czerwoną, ochronną
nasadkę na podnośniku pneumatycznym.
日本語
2a
5角の星形フッ トベースを上下にひっく り返し、 キャスター
ホイールの位置を合わせて押し込みます。
2b
❗
組立を進める前に、 ガスリフトの赤い保護キャップを取り外し
ます。
繁中版
2a
將五星級腳墊顛倒放置,然後將滾輪腳座對準並推進去。
2b
❗
繼續進行組裝之前,請先將充氣升降筒上的紅色保護蓋拆下
來。
PT
2a
Coloque os pés em forma de estrela virados ao contrário
e alinhe e encaixe as rodas.
2b
❗
Remova a tampa de proteção vermelha do elevador a
gás antes de efetuar a montagem.
한국어
2a
5 스타 풋 베이스를 뒤집은 후 정렬해 캐스터 휠을
밀어 넣으세요.
2b
❗
후속 조립 작업 전에 가스 리프트에 있는 빨간색 보호캡을
제거하세요.
.اقلب القاعدة ذات الخمس أذرع رأس ً ا عىل عقب، ثم قم مبحاذاة العجالت وتركيبها
.أزل الغطاء الواقي األحمر املوجود عىل ال ر افعة الغازية قبل عملية التجميع
العربية
2a
2b
❗