DICHIARAZIONE DI CORRETTA INSTALLAZIONE DISPOSITIVI ANTICADUTA
DICHIARAZIONE DI CORRETTA INSTALLAZIONE DISPOSITIVI ANTICADUTA
In merito ai lavori di posa di dispositivi di ancoraggio anticaduta installati sull'immobile sito in:
via/piazza:
Comune:
Il sottoscritto:
Nome:
Legale rappresentante della Ditta:
con sede in via/piazza:
Comune:
EN 795
Tipo A
*
Tipo C
*
Tipo D
*
Tipo E
*
Elemento di fissaggio
Dimensioni/qualità
secondo le indicazioni del costruttore e alla norma EN 795
sono stati posizionati sulla copertura come da progetto allegato redatto da:
Arch./Ing./Geom.
Secondo le indicazioni fornite nella relazione di calcolo allegata redatta da:
Arch./Ing./Geom.
Le caratteristiche dei dispositivi di ancoraggio, le istruzioni sul loro
corretto utilizzo, le schede di controllo sono state depositate presso:
*
Il proprietario dell'immobile
*
L'amministratore
La targhetta di segnalazione per dispositivi di ancoraggio è esposta:
*
in prossimità di ogni accesso
*
Data di messa in esercizio del sistema:
Data:
Sarà cura del proprietario dell'immobile mantenere le attrezzature installate in buono stato al fine del mantenimento nel tempo delle necessarie caratteristiche di
solidità e resistenza. La manutenzione deve essere affidata a personale qualificato ed eseguita con le modalità e la periodicità indicata dal costruttore.
Cognome:
dichiara che i dispositivi
Quantità
Profondità di montaggio
sottofondo
[mm]
sono stati correttamente messi in opera
L'installatore (timbro e firma):
CAP:
n°:
CAP:
Modello
Produttore
Ø Foro
[mm]
• Data di messa in esercizio del sistema
• Date of first system start-up
• Datum der Inbetriebnahme des Systems
• Fecha de puesta en ejercicio del sistema
• Date de mise en service du système
• Data prevista per la prossima ispezione
• Expected date of next inspection
• Für die nächste Überprüfung vorgesehenes Datum
• Fecha prevista para la próxima inspección
• Date prévue pour la prochaine inspection
Data prima ispezione:
n°:
Prov.:
Prov.:
n° di serie/anno
Coppia di serraggio
[Nm]
• ATTENZIONE! L'uso del dispositivo di sicurezza è ammesso
soltanto dopo che l'utente ha letto le istruzioni per l'uso e il
fascicolo tecnico del sistema anticaduta nella rispettiva lingua
nazionale. Non utilizzare il sistema di ancoraggio se l'ispezione
non è stata e ettuata.
• ATTENTION! The use of the safety device is allowed only after
the user read the original application instruction and the
technical
le of the fall protection system in his national
language. Do not use the anchoring system if the inspection
has not been carried out.
• ACHTUNG! Die Verwendung der Sicherungseinrichtung ist
erst
erlaubt,
nachdem
der
Anwender
die
Gebrauchsanleitung und die technischen Unterlagen des
Absturzsicherungssystem in der jeweiligen Landessprache
gelesen hat. Das System nicht Verwenden wenn die
Überprüfung nicht durchgeführt wurde.
• ¡ATENCIÓN! No está permitido utilizar el dispositivo de
protección antes de que el usuario hayan leído las
instrucciones de uso originales y el expediente técnico del
sistema anticaídas en el idioma del respectivo país. No utilizar
el sistema de anclaje si la inspección no ha sido realizada.
• ATTENTION! L'utilisation du dispositif de sécurité n'est
autorisée qu´ après lecture par l`utilisateur des instructions
d'utilisation et du dossier technique de système antichute dans
la langue du pays de mise en œuvre. N'utiliser pas le système
d'ancrage si l'inspection n'a pas été realisié.
originale
11