Desde Miller a Usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR Cooler 2016−08spa Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
LOS FLUIDOS A ALTA PRESIÓN pueden LEER INSTRUCCIONES. causar daños personales graves o la muerte. D Lea y siga cuidadosamente las instrucciones contenidas en todas las etiquetas y en el D El refrigerante puede estar bajo una presión Manual del usuario antes de instalar, utilizar o alta.
SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones adicionales de seguridad Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 No deseche el producto (si fuese necesario) con los residuos comunes. Reutilice o recicle los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) desechándolos en una planta de recolección designada para tal fin.
Filtros o mangueras obstruidos pueden causar recalentamiento a la fuente de poder y a la antorcha. Safe50 2012−05 100 h. est. Cada 100 horas revise y limpie el filtro, y revise el estado de las mangueras. Safe51 2012−05 2-2. Varios símbolos y definiciones Salida de Agua Amperios Hertz...
3-4. Especificaciones ambientales A. Clase de protección (IP) Clase de protección (IP) Hydracool 1 − IP21 Este equipo está diseñado para su utilización en interiores y no está preparado para ser utilizado ni almacenado en el exterior. Clase de protección (IP) Hydracool 2 −...
B. Información sobre compatibilidad electromagnética (EMC) Este equipo de clase A no está diseñado para su uso en zonas residenciales donde la energía eléctrica es proporcionada por el sistema público de distribución de baja tensión. Podría haber dificultades potenciales para garantizar la compatibilidad electromagnética en esos lugares debido a las perturbaciones conducidas así...
SECCIÓN 5 − OPERACIÓN 5-1. Panel de control Hydracool 1 Quick Connect; entrada de agua Quick Connect; salida de agua Indicador de flujo Interruptor (CB1) Interruptor de encendido-apagado (On-Off) Tapón para rellenado de depósit Indicador de nivel del refrigerante 956142899_2-A 5-2.
SECCIÓN 6 − MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE AVERIAS 6-1. Mantención rutinario Pare el motor antes de dar mantenimiento. n = Chequee Z = Cambio ~ = Limpie l = Reemplace Referencia * Para que lo haga un Agente de Servicio Autorizado de la Fábrica Cada 3 AVISO −...
6-3. Reparación de averías Dificultad Solución Asegúrese que el cordón de potencia de entrada esté enchufado y que tenga un receptáculo con El sistema enfriante no funciona. potencia eléctrica. Chequear térmicos en el sistema de refrigeración y en la máquina de soldar, y re−armar si es necesario.
SECCIÓN 8 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 956142899_3-A Ilustración 8-1. Ensamblaje principal, Hydracool 1 OM-254 203 Página 11...
Página 17
Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 956142900_3-A Ilustración 8-2. Ensamblaje principal, Hydracool 2 OM-254 203 Página 13...
Página 18
Item Dia. Part Mkgs. Description Ilustración 8-2. Ensamblaje principal, Hydracool 2 ....207290 Label, advisory service ..........
Página 19
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MG” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. GARANTÍA LIMITADA − Sujeta a los términos y condiciones Garantía de 6 meses para piezas...