Medela Freestyle Instrucciones De Uso

Medela Freestyle Instrucciones De Uso

Extractor de leche eléctrico
Ocultar thumbs Ver también para Freestyle:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Medela AG
Norway
Lättichstrasse 4b
Medela Medical Norge
6340 Baar, Switzerland
Lienga 6
www.medela.com
1414 Trollåsen
Norway
EU Representative:
Phone +47 47 77 77 17
Medela Medizintechnik GmbH & Co. Handels KG
Fax +47 66 80 99 13
Georg-Kollmannsberger-Str. 2
85386 Eching, Germany
www.medela.no
www.medela.com/support
Danmark
Spain & Portugal
Medela Medical Danmark
Productos Medicinales Medela, S.L.
Hørskætten 16, stuen
C/ Llacuna, 22 4ª Planta
2630 TÅSTRUP
08005, Barcelona
Denmark
Spain
Phone +45 48 14 52 60
Phone +34 93 320 59 69
Fax +34 93 320 55 31
www.medela.dk
www.medela.es
Portugal
Phone +351 808 203 238
www.medela.pt
Sweden
Medela Medical AB
Box 7266
187 14 Täby
Sweden
Phone +46 8 588 03 200
Fax +46 8 588 03 299
www.medela.se
© Medela AG/ref. master doc. 101044096/A
101044532/2022-04/A
Subject to modifications
Model/Type reference: 101043986
Freestyle
Extractor de leche eléctrico
ES
Instrucciones de uso
Hands-free
Extrator de leite elétrico
PT
Instruções de utilização
Elektrisk bröstpump
SV
Bruksanvisning
Elektrisk brystpumpe
NO
Bruksanvisning
Elektrisk brystpumpe
DA
Brugsanvisning
Content appearance may vary from pictures
ESPAÑOL
3-36
PORTUGUÊS
37-70
SVENSKA
71-104
NORSK
105-138
DANSK
139-172
ES Los puntos ilustrados o los pasos de las instrucciones están
marcados con el número de figura y detalle (por ejemplo, ¢2-01).
PT Os itens ilustrados ou os passos de instruções estão marcados
com o número da figura e do detalhe (p. ex., ¢2-01).
SV Illustrerade objekt eller instruktionssteg är märkta med bild-
och detaljnummer (t.ex. ¢2-01).
NO Illustrasjoner og instruksjonstrinn er merket med tallet og
detaljnummeret (f.eks. ¢2-01).
DA Illustrerede dele eller vejledningstrin er markeret med figur-
og detaljenummer (f.eks. ¢2-01).
ES Despliega estas páginas.
PT Desdobre estas páginas.
SV Vik ut dessa sidor.
NO Brett ut disse sidene.
DA Fold disse sider ud.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medela Freestyle

  • Página 1 (t.ex. ¢2-01). EU Representative: Phone +47 47 77 77 17 PORTUGUÊS Medela Medizintechnik GmbH & Co. Handels KG Fax +47 66 80 99 13 NO Illustrasjoner og instruksjonstrinn er merket med tallet og Extrator de leite elétrico detaljnummeret (f.eks. ¢2-01).
  • Página 2 12-02 12-03 tilted position for better nipple visibility and milk 1-02 1-01-3 freestyle freestyle ejection. Please note that when the Orioles is worn 1-01-7 at an angle you may fine that the scale is inaccurate. Your bra will hold the collection cup in...
  • Página 3: Información Importante En Materia De Seguridad

    Si detectas cualquier tipo de desperfecto, interrumpe inmediatamente el uso del adaptador de corriente y llama al servicio de atención al cliente de Medela. • No utilices un producto eléctrico que haya estado expuesto al agua o a otros líquidos, por ejemplo: –...
  • Página 4 ATENCIÓN Para evitar los riesgos para la salud y reducir el riesgo de lesiones graves: • Este producto es para uso individual. Compartirlo con otra persona puede conllevar riesgos para la salud y anula la garantía. • No utilices el extractor de leche mientras estés conduciendo un vehículo. •...
  • Página 5 Si no tienes claro la talla correcta del embudo, visita www.medela.es o acude a una especialista o consultora de lactancia, quien te podrá ayudar a obtener un ajuste adecuado.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice 1. Información importante en materia de seguridad 2. Uso previsto 3. Descripción del producto Descripción del dispositivo El sistema extractor de leche incluye 4. Cómo empezar Primeros pasos Accionamiento del extractor de leche Carga de la batería 5. Desmontaje de las copas de recogida de leche 6.
  • Página 7 11. Mantenimiento y cuidados 11.1 Cuidados para el adaptador de corriente 11.2 Mantenimiento de la batería 11.3 Almacenamiento de larga duración 12. Solución de problemas 13. Información para pedidos 14. Garantía 15. Desecho 16. Significado de los símbolos 17. Normativas internacionales 17.1 Compatibilidad electromagnética (CEM) 17.2 DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA 18.
  • Página 8: Uso Previsto

    El extractor de leche manos libres Freestyle está concebido para su uso exclusivo por parte de una única persona. El extractor de leche está previsto para ser utilizado en casa.
  • Página 9: Cómo Empezar

    Primeros pasos Antes de utilizar su extractor de leche por primera vez, prepara el equipo del siguiente modo: 1. Carga la batería del extractor de leche manos libres Freestyle durante dos horas; consulta el capítulo 4.3. 2. Separa todas las piezas expuestas al pecho o a la leche materna antes de limpiarlas;...
  • Página 10: Carga De La Batería

    Carga de la batería ADVERTENCIA Utiliza exclusivamente el adaptador de corriente y el cable que se suministran con el extractor de leche. El uso de una fuente de alimentación o cable inadecuados puede suponer un riesgo de incendio, descarga eléctrica o funcionamiento incorrecto del dispositivo. Consulta la figura ¢2 en las páginas desplegables.
  • Página 11: Limpieza

    6. Limpieza Es importante llevar a cabo las siguientes acciones antes de utilizar el extractor de leche por primera vez: Desmonta todas las piezas y límpialas siguiendo las instrucciones de limpieza del extractor de leche. Productos necesarios: Piezas que se deben lavar o desinfectar: •...
  • Página 12: Pautas Generales De Limpieza

    Pautas generales de limpieza El lavado y la desinfección son dos actividades diferentes. Se deben realizar por separado para su protección y la de su bebé, así como para mantener el rendimiento de su extractor de leche. Lavado: limpiar las superficies de los componentes mediante la eliminación física de los residuos de leche y cualquier otra contaminación.
  • Página 13: Lavado

    6.2 Lavado Consulta la figura ¢4 en las páginas desplegables. Enjuagar y lavar a mano Lavar en lavavajillas (antes del primer uso (una vez al día como máximo) y después de cada uso) No coloques las piezas directamente en 1. Coloca las piezas desmontadas, el fregadero para su enjuague y lavado.
  • Página 14: Desinfección

    Desinfección Consulta la figura ¢5 en las páginas desplegables. Desinfección en fuego de cocina Desinfección en microondas (antes del primer uso y una vez (antes del primer uso y una vez al día después de su uso) al día después de su uso) 10 min 1.
  • Página 15: Limpieza De La Unidad De Succión

    6.4 Limpieza de la unidad de succión Productos necesarios: Piezas necesarias: • Agua potable • Unidad de succión • Lavavajillas líquido • Un paño de cocina limpio o una toalla de papel ATENCIÓN Para evitar descargas eléctricas y daños en el material: •...
  • Página 16: Limpieza Del Tubo

    6.5 Limpieza del tubo Normalmente, no es necesario limpiar el tubo. Información Revisa el tubo. Si observas condensación en el tubo, lávalo y sécalo de inmediato o sustitúyelo. Si observas leche materna en el interior del tubo o del conector del tubo, no intentes lavar, limpiar ni desinfectar el tubo ni el conector del tubo.
  • Página 17: Montaje Del Extractor De Leche

    Los embudos de las tallas de 21 mm y 24 mm están incluidos en el paquete. Para obtener más información acerca de las tallas de los embudos y otras tallas disponibles, visita www.medela.es o consulta el capítulo 13 para obtener información sobre cómo realizar los pedidos.
  • Página 18: Preparación De La Extracción Simple

    Consulta la figura ¢7 en las páginas desplegables. 1. ¢7-01 Lávate minuciosamente las manos con agua y jabón antes de tocar la unidad de succión, las piezas de las copas de recogida de leche o tus propios pechos. Sécate las manos con una toalla limpia. 2.
  • Página 19: Funcionamiento Del Extractor De Leche

    8. Funcionamiento del extractor de leche Términos y denominaciones A través de diferentes estudios, Medela descubrió que los bebés se alimentan en dos fases: estimulación y extracción. 2-Phase Estos estudios son la base para la tecnología de todos los Expression extractores de leche de Medela.
  • Página 20: Indicador De Alimentación Eléctrica Y Visualizador De Estado De La Batería

    Android™. ® 2. Abre la aplicación Medela Family en tu dispositivo móvil y regístrate a través de la aplicación. Conexión (emparejamiento) del extractor de leche manos libres Freestyle 1. Asegúrate de que la función Bluetooth esté activada en su dispositivo móvil.
  • Página 21: Puesta En Marcha Con Retardo

    Reconocimiento de la marca registrada: La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de las mismas por parte de Medela AG se realiza bajo licencia. Apple es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y en otros países.
  • Página 22: Extracción De La Leche Materna

    9. Extracción de la leche materna ATENCIÓN • No intentes realizar la extracción con un vacío demasiado elevado e incómodo (doloroso). El dolor, además de crear posibles traumatismos en el pezón y la mama, puede reducir la producción de leche. •...
  • Página 23: Manipulación De La Leche Materna

    • Si necesita realizar una pausa de más de dos minutos, le recomendamos reiniciar la fase de estimulación. • No olvides registrar la producción de leche en la aplicación Medela Family. 10. Manipulación de la leche materna 10.1 Retirada de las copas de recogida de leche del sujetador Consulta la figura ¢13 en las páginas desplegables.
  • Página 24: Directrices Generales De Almacenamiento

    • Conserva la leche materna en la parte más fría del frigorífico (en la parte trasera del estante de encima del compartimento de las verduras). • Para obtener más información sobre cómo almacenar la leche materna, visita www.medela.es. 10.4 Congelación AVISO •...
  • Página 25: Descongelación

    • No intentes agrandar el orificio de la tetina. • Los bebés no deben alimentarse con biberón sin la supervisión de un adulto. • No utilices la tetina a modo de chupete. Para obtener más información sobre la recogida y el almacenamiento de la leche materna, visita www.medela.es.
  • Página 26: Mantenimiento Y Cuidados

    11.1 Cuidados para el adaptador de corriente ADVERTENCIA Si la carcasa exterior del adaptador de corriente se suelta o se separa, deja de utilizarlo y ponte en contacto con Medela de forma inmediata. La separación de la carcasa puede provocar una descarga eléctrica. AVISO Para mantener el adaptador de corriente y el cable de alimentación en buen estado, presta atención a lo siguiente:...
  • Página 27: Viajes Internacionales

    Información Para mantener el ciclo de vida útil de la batería: • Guarda el extractor de leche en un lugar fresco. • Recarga la batería antes de que se descargue por completo. Esta es la mejor manera de mantener el ciclo de vida útil de la batería. •...
  • Página 28: Solución De Problemas

    • Si sigue sin haber cambios, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente de Medela. • Ponte en contacto con el servicio de atención al cliente El temporizador no de Medela.
  • Página 29 Si no has resuelto el problema con el extractor de leche o si tienes más preguntas, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente de Medela. Para obtener los datos de contacto, visita www.medela.es. En «Contacto», selecciona tu país.
  • Página 30: Información Para Pedidos

    En caso de que tengas dificultades para encontrar el accesorio deseado, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente de Medela. Para obtener los datos de contacto, visita www.medela.es. En «Contacto», selecciona tu país. Para la sustitución de piezas perdidas o defectuosas, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente de Medela.
  • Página 31: Desecho

    15. Desecho Cómo desechar el extractor de leche Al final de su vida útil, separa las piezas del extractor de leche y deséchalas de acuerdo con lo indicado en estas instrucciones. Este dispositivo contiene baterías que no se pueden sustituir. Cuando la batería llega al final de su vida útil, el dispositivo debe desecharse de forma adecuada.
  • Página 32: Significado De Los Símbolos

    16. Significado de los símbolos En las siguientes tablas se explica el significado de los símbolos que se pueden encontrar en las piezas del producto y en su embalaje. Símbolos utilizados en estas instrucciones Símbolo de alerta general de Define un intervalo de temperatura seguridad.
  • Página 33 Símbolos del adaptador de corriente Nota: Los símbolos del adaptador de corriente pueden variar en función del mercado en el que se haya vendido la unidad. Indica la corriente alterna. Lea y siga las instrucciones de uso. Indica que el dispositivo es un Indica la polaridad de la salida aparato eléctrico de clase II de alimentación USB.
  • Página 34 Símbolos en el embalaje Indica el número de artículo Identifica al fabricante. del producto. Indica el número de serie Indica la fecha de fabricación. del dispositivo. Contiene mercancía frágil. Mantener el producto alejado Manipular con cuidado. de la luz solar. Define el intervalo de Mantener el producto alejado temperatura para el...
  • Página 35: Normativas Internacionales

    ADVERTENCIA El extractor de leche manos libres Freestyle no debe usarse al lado de otros equipos ni apilado con estos. En caso de que sea necesario utilizarlo al lado de otro equipo o encima de este, debe comprobarse que el extractor de leche manos libres Freestyle presente un funcionamiento normal en la configuración en la que vaya a usarse.
  • Página 36: Especificaciones Técnicas

    18. Especificaciones técnicas Resumen de las especificaciones técnicas más importantes Rendimiento de vacío (a 500 m sobre el nivel Intervalo de temperatura de servicio del mar [954,62 hPa de presión ambiente]) De 5 °C a 35 °C De -45 a -245 mmHg (de -60 a -327 hPa) De 45 a 111 ciclos/min Intervalo de humedad de servicio Adaptador de corriente...

Este manual también es adecuado para:

101043986

Tabla de contenido