Medela Symphony Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Symphony:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Symphony
EN Instructions for use | ES Instrucciones de uso | FR Mode d'emploi
INITIATION
TECHNOLOGY
®
EFFICIENCY
Read all instructions before
using this product.
PLEASE SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Lea todas las instrucciones
antes de usar este producto.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Veuillez lire toutes les directives
avant d'utiliser ce produit.
VEUILLEZ CONSERVER
CES DIRECTIVES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medela Symphony

  • Página 52 12A. Antes de la extracción ..................... 78 12B. Preparación para la extracción ................79 12C. Finalización de la extracción ..................80 13. Tarjetas de programa ....................81-85 13A. Tarjeta de programa Symphony ® estándar ............... 81 13B. Tarjeta de programa Symphony ®...
  • Página 53: Medidas De Seguridad Importantes

    El objetivo del programa INICIAR es iniciar la producción de leche con la tecnología de inicio de Medela para bebés prematuros y a término. El programa MANTENER está diseñado para fomentar y mantener la producción de leche con la tecnología 2-Phase Expression.
  • Página 54 • Nunca opere este producto si el enchufe o el cable están dañados, si no funciona adecuadamente, si se ha caído o está dañado, o si ha caído al agua. • El extractor de leche Symphony no es resistente al calor. Manténgalo alejado de radiadores y llamas expuestas.
  • Página 55 • No modifique ningún componente del kit del extractor de leche. • No conduzca mientras utiliza el extractor de leche. • No utilice el extractor de leche Symphony mientras opera un vehículo motorizado. • No utilice este producto durante el embarazo, ya que la extracción de leche puede inducir el parto.
  • Página 56 • Si aparecen hongos en el tubo, deje de usarlo y reemplácelo. • No utilice el kit del extractor de leche Medela Symphony con un extractor de leche no compatible.
  • Página 57: Descripción Del Producto

    67242 - Inglés alimentación (Incluida con 0240215) 9280043 2009190 - Español Adaptador para la toma de 12 voltios del encendedor de cigarrillos del vehículo (se vende por separado) 67173 Estuche 6007080 (Se vende por separado) ¿Preguntas? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
  • Página 58: Calidad Y Desempeño

    8207013 Las piezas de repuesto pueden ordenarse en shopmedela.com. Las piezas de repuesto Medela auténticas están hechas con los materiales y la mano de obra de alta calidad en los que usted confía y espera exclusivamente de Medela. AUTÉNTICAS Las piezas de repuesto que no son Medela pueden variar Piezas de repuesto considerablemente en cuanto a diseño del producto, materiales y...
  • Página 59: Accesorios Opcionales

    67116 cantidades por caja) Kit de transporte para Symphony y Lactina 67206-03 Kit de transporte para Symphony y Lactina - (No cantidades por caja) 67206 Kit de conversión de Symphony a Lactina 67090 Kit de conversión de Lactina a Symphony 67091 Kit de conversión de Harmony a Symphony...
  • Página 60: Piezas De Repuesto

    Pata de goma 8120025 Fusible 9310035 Kit de reparación de carrito 6007116 Correa para el estuche de transporte Symphony 8417009 Tarjeta de programa Symphony estándar - Inglés 67208 Tarjeta de programa Symphony estándar - Francés 67209 Tarjeta de programa Symphony estándar - Español...
  • Página 61 Piezas de repuesto (continuación) Etiqueta adhesiva Symphony PLUS, inglés 2009092 Tarjeta de inicio rápido para Symphony estándar (cable de sujeción 1907703 vendido por separado) Tarjeta de inicio rápido para Symphony Preemie (cable de sujeción 1908078 vendido por separado) Tarjeta de inicio rápido para Symphony PLUS (cable de sujeción...
  • Página 62: Inicio

    3. Inicio Nota Es importante que haga lo siguiente antes de usar el extractor Symphony ® por primera vez: 1. Para modelos que incluyen una batería recargable, cargue totalmente la batería durante 12 horas sin interrupción. Para obtener información adicional sobre el cuidado de la batería, consulte la sección 8.
  • Página 63: Descripción General De La Limpieza

    Los kits estériles están listos para usarse y no requieren lavado antes del primer uso. Advertencia Los kits de extractor de leche son artículos de cuidado personal diseñados para ser utilizados por una sola usuaria y no deberán ser compartidos entre usuarias. ¿Preguntas? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
  • Página 64: Lavado: Antes Del Primer Uso Y Después De Cada Uso

    5. Lavado: antes del primer uso y después de cada uso* Suministros necesarios: • Detergente suave para platos • Paño para platos limpio o cepillo suave • Lavabo o recipiente limpio • Agua potable Piezas que deben lavarse: • Separe las piezas para el lavado •...
  • Página 65: Lavado En Un Fregadero

    Es posible que los componentes individuales del kit del extractor que se lavan en un lavaplatos se decoloren debido a los pigmentos de los alimentos. Esto no afectará el funcionamiento de las piezas. ¿Preguntas? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
  • Página 66: Desinfección, Antes Del Primer Uso Y Una Vez Al Día

    6. Desinfección, antes del primer uso y una vez al día* Suministros necesarios: • Olla limpia para hervir agua • Agua potable • Tenazas Piezas que deben desinfectarse: • Embudos • Biberones para leche materna • Separe todas las piezas que tienen contacto con la leche materna.
  • Página 67 • Almacene las piezas secas en un lugar limpio y fresco cuando no las use. NO guarde piezas húmedas o con agua. Nota Almacene el kit del extractor en una bolsa o recipiente limpio hasta el siguiente uso. ¿Preguntas? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
  • Página 68: Cuidado Del Tubo Y Del Extractor De Leche

    Piezas necesarias: • Si aparecen hongos en el tubo, deje de usarlo y reemplácelo. Las • Tubo piezas de repuesto pueden comprarse en www.medela.com. • Extractor de leche Nota Symphony ®...
  • Página 69: Limpieza Y Desinfección Del Extractor De Leche

    Limpie con un paño limpio y húmedo (no mojado). Se puede usar agua y un producto Precaución básico para lavar platos o un detergente no abrasivo. Desconecte el extractor de leche antes de limpiarlo. ¿Preguntas? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
  • Página 70: Alimentación Del Extractor

    8. Alimentación del extractor 8A. Protector de la tarjeta y del cable Nota • Utilice el extractor únicamente con la tarjeta de programa correspondiente (estándar o Preemie o PLUS). Opcional para el extractor con batería: • La batería integrada debe cargarse durante 12 horas al recibir el dispositivo.
  • Página 71: Cambio De La Tarjeta De Programa

    Consulte con el país que visitará para saber extractor Symphony ® qué tipo de adaptador funcionará mejor. El cable de alimentación del extractor Symphony tiene dos patas y • Asegúrese de que el voltaje no requiere un tomacorriente con conexión a tierra. del cable de alimentación sea compatible con la fuente de Para obtener información sobre viajes con su extractor...
  • Página 72: Armado Del Kit Del Extractor

    óptimo. Piezas necesarias: • Tubo • Extractor de leche Symphony ® Precaución • Embudos Lávese bien las manos con agua y jabón antes • Biberones para leche materna de tocar el extractor de leche, el kit y sus pechos;...
  • Página 73 Enrosque el biberón en el conector. Inserte el tubo en la abertura correspondiente del conector. Inserte el adaptador del tubo en la abertura de la tapa de membrana. ¿Preguntas? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
  • Página 74 Symphony y levante la manija. sello. Centre el conector del tubo en la cavidad de la estructura del extractor.  Compruebe que la tapa de membrana enganche y quede a ras de la superficie.
  • Página 75: Determinación Del Tamaño Del Embudo

    Selección del tamaño del embudo PersonalFit 1. Selección del tamaño de los embudos PersonalFit ™ de Medela Areola La extracción no debe doler. Para mayor comodidad y eficiencia de la extracción, Medela ofrece cinco tamaños de embudos. Pezón Visite MedelaBreastshields.com para obtener más información. Pezón 2.
  • Página 76: Determinación De La Tarjeta De Programa

    El programa estándar, con tecnología 2-Phase Expression, se utiliza después de que ha iniciado la producción de leche. La tarjeta de programa Symphony PLUS tiene la misma tecnología que la tarjeta Preemie con INICIAR y MANTENER como las nuevas descripciones de la interfaz que incluyen a la población prematura y a término.
  • Página 77: Determinación De La Tarjeta De Programa Mediante La Pantalla Lcd

    "Preemie/Estándar" al conectarse. 11B. Determinación de la tarjeta de programa mediante la imagen de la tarjeta Tarjeta estándar Tarjeta Preemie Tarjeta PLUS Tarjeta de programa PLUS: En la pantalla LCD aparecerá "Presionar Encendido" al conectarse. ¿Preguntas? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
  • Página 78: Extracción

    Si el extractor ha estado • funcionando por 30 minutos sin una acción por parte de la usuaria (por ejemplo, ajuste del vacío), el extractor Symphony se apagará automáticamente. Consejo • No llene el biberón por encima de la línea indicadora de volumen máximo.
  • Página 79: Preparación Para La Extracción

    Ajuste al nivel de vacío Maximum Comfort Vacuum : Gire el vacío hacia la derecha y auméntelo hasta que sienta una ligera molestia. Gírelo hacia la izquierda para reducir el vacío ligeramente. ¿Preguntas? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
  • Página 80: Finalización De La Extracción

    Apague el extractor de leche con evitar que el biberón se vuelque.  No llene el biberón por encima de la línea indicadora de volumen máximo. Siempre desconecte el extractor Symphony ® de la fuente de alimentación después de la extracción. Precaución •...
  • Página 81: Tarjetas De Programa

    13. Tarjetas de programa 13A. Tarjeta de programa Operación: Programa estándar Symphony ® estándar Nota • La tarjeta de programa Symphony estándar está diseñada para fomentar y mantener la producción de leche. • La tarjeta Symphony estándar tiene tecnología 2-Phase Expression ®...
  • Página 82: Tarjeta De Programa Symphony ® Preemie +Tm

    13. Tarjetas de programa (continuación) Operación: Programa Preemie 13B. Tarjeta de programa Symphony ® Preemie Nota • La tarjeta de programa Symphony Preemie ayuda a iniciar, fomentar y mantener el suministro de leche materna. • La tarjeta de programa Preemie contiene dos programas de extracción.
  • Página 83  Asegúrese de que la leche fluya correctamente hacia el biberón. Ajuste a Maximum Comfort Vacuum en las fases de estimulación y extracción. Consulte la sección 12. ¿Preguntas? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
  • Página 84: Operación: Programa Iniciar

    13C. Tarjeta de programa Symphony ® PLUS Nota • La tarjeta de programa Symphony PLUS tiene la misma tecnología que la tarjeta Preemie • La tarjeta de programa Symphony PLUS ayuda a iniciar, fomentar y mantener el suministro de leche materna.
  • Página 85  Asegúrese de que la leche fluya correctamente hacia el biberón. Ajuste a Maximum Comfort Vacuum en las fases de estimulación y extracción. Consulte la sección 12. ¿Preguntas? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
  • Página 86: Almacenamiento, Preparación Y Alimentación Con Leche Materna

    14. Almacenamiento, preparación y alimentación con leche materna 14A. Almacenamiento de la leche materna Pautas para el almacenamiento de la leche materna recién extraída (para bebés sanos, nacidos a término) Temperatura Enfriador con Refrigerador Congelador ambiente paquete de hielo 4 – 6 horas 24 horas 3 –...
  • Página 87: Resolución De Problemas

    Inspeccione lo siguiente para revisar si hay daños y comprobar que las conexiones estén seguras. • Asegure el adaptador del tubo al conector del embudo. • Pruebe el vacío. Si la succión no mejora, comuníquese con el Servicio al cliente de Medela al 1-800-435-8316.
  • Página 88 • Consulte con un profesional de atención médica o de la lactancia si no se produce la extracción. Si no ha resuelto el problema con su extractor de leche o si tiene preguntas adicionales, comuníquese con el Servicio al cliente de Medela al 1-800-435-8316 o llene el formulario de contacto en www.medelabreastfeedingus.com.
  • Página 89: Códigos De Error

    Cuentas de clientes en www.medelabreastfeedingus.com, inicie sesión y luego haga clic en Comunicación de la cuenta. También puede comunicarse con el Servicio al cliente a [email protected] para obtener el formulario. Recibirá instrucciones para la devolución y un número de autorización de devolución, el cual deberá estar claramente escrito en el exterior del paquete para que pueda procesarse su devolución.
  • Página 90: Información Complementaria

    17. Información complementaria Información complementaria A continuación se presentan algunas de las afecciones más comunes relacionadas con el amamantamiento. Si presenta alguno de estos síntomas, comuníquese con un profesional médico o de lactancia. Síntoma Posibles causas Congestión Los pechos están duros y molestan, es La leche no sale adecuadamente del mamaria posible que presenten zonas enrojecidas.
  • Página 91: Garantía

    Medela indicado a continuación. El comprador correrá con toda la responsabilidad y gastos relacionados con la devolución de este producto a Medela, incluido el riesgo de pérdida antes de la recepción por parte de Medela, y por el costo del envío, empaque y seguro.
  • Página 92: Significado De Los Símbolos

    19. Significado de los símbolos El símbolo de advertencia identifica todas las instrucciones que son importantes para la seguridad. La inobservancia de estas instrucciones puede provocar lesiones o daños en el extractor de leche. Cuando se usa junto con las siguientes palabras, el símbolo de advertencia significa: Símbolos en el empaque Este símbolo indica que el material es parte de un proceso de recuperación o...
  • Página 93: Símbolos En El Dispositivo

    Este símbolo indica la fecha de fabricación (cuatro dígitos para el año y dos dígitos para el mes). Este símbolo indica que Symphony es un dispositivo de clase II. Este símbolo indica el fusible (para identificar los portafusibles o su ubicación) Este símbolo indica que el portafusibles fue probado en cuanto a su seguridad.
  • Página 94: Cem Y Descripción Técnica

    (walkie-talkies), pueden afectar al extractor de leche eléctrico Symphony y deben mantenerse, como mínimo, a una distancia de 1,0 m del equipo. Compatibilidad electromagnética (CEM, IEC 60601-1-2:2007, tabla 1) Emisiones electromagnéticas...
  • Página 95: Inmunidad Electromagnética

    Compatibilidad electromagnética (CEM, IEC 60601-1-2:2007, tabla 2) Inmunidad electromagnética El extractor de leche eléctrico Symphony ha sido diseñado para ser utilizado en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del extractor de leche eléctrico Symphony debe asegurarse de que se use en dicho entorno.
  • Página 96 40 % U Caídas de tensión, de leche eléctrico (caída de 60% en U (caída de 60% en U interrupciones breves y Symphony requiere un variaciones de tensión funcionamiento continuo para 5 ciclos para 5 ciclos 70 % U 70 % U en líneas de entrada de...
  • Página 97: Prueba De Inmunidad

    Compatibilidad electromagnética (CEM, IEC 60601-1-2:2007, tabla 4) Inmunidad electromagnética El extractor de leche eléctrico Symphony ha sido diseñado para usarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del extractor de leche eléctrico Symphony debe asegurarse de que se use en dicho entorno.
  • Página 98 Si la intensidad de campo medida en el lugar de uso del extractor de leche eléctrico Symphony supera el nivel de conformidad de radiofrecuencia correspondiente antes indicado, se deberá observar el extractor de leche eléctrico Symphony para comprobar que funcione normalmente.
  • Página 99 Distancias de separación recomendadas entre equipos portátiles y móviles de comunicación por radiofrecuencia y el extractor de leche eléctrico Symphony El extractor de leche eléctrico Symphony está diseñado para ser usado en un entorno electromagnético donde se controlan las perturbaciones por radiofrecuencia radiada. El cliente o usuario del extractor de leche eléctrico Symphony puede ayudar a evitar la interferencia...
  • Página 100: Especificaciones Técnicas

    21. Especificaciones técnicas 104° vacío (aprox.) –50 ... –250 mmHg 41° –7 ... –33 kPa ... 120 cpm °F Operación 122° 100 – 240 V ~ -4° 50 / 60 Hz °F 0,5 A Transporte y almacenamiento T 0,8 A, 250 V (con retardo) 5 x 20 mm L = capacidad de interrupción baja Operación...
  • Página 101: Desecho

    (13) Cregan MD, de Mello TR, Kershaw D, McDougall K, Hartmann PE. Initiation of lactation in women after preterm delivery. Acta Obstetricia et Gynecologica Scandinavica 2002; 81: 870-77 (14) Post EDM, Stam, G. More milk with irregular breastpump suction (Abstract A14), Early Human Development 2013; 89 (S1): S79 ¿Preguntas? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.

Tabla de contenido