All manuals and user guides at all-guides.com Para utilizar su televisor de pantalla plana por un largo período de tiempo Precauciones contra el quemado de la pantalla Imagen retenida y quemado de la pantalla Imagen retenida: Cuando se visualizan caracteres, imágenes o imágenes de patrones fijos con luminancia muy alta en su televisor de pantalla plana, aunque se visualicen durante un período relativamente corto de tiempo, la imagen puede permanecer en la pantalla debido a la carga eléctrica residual del panel.
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta ATENCIÓN: El punto exclamativo dentro un triángulo de flecha dentro un triángulo equilátero. PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE equilátero convenido para avisar el usuário Está...
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com Contenido 10 Utilización con otros equipos ....45 Conexión de un sintonizador digital......45 Conexión de un reproductor DVD .
500A de Pioneer, lea primero cuidadosamente esta información. siempre la pantalla en el modo “STANDBY”. Con el televisor KRP-500A de Pioneer, usted puede estar seguro de Consejos para la instalación disponer de un televisor de pantalla plana de alta calidad, larga duración y alta fiabilidad.
Precaución Esto puede causar la decoloración o arañazo de la caja. • Pioneer no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorrecta del producto por el usuario u otras personas, Cuando no utilice el producto durante un largo período de fallos de funcionamiento durante la utilización, problemas...
All manuals and user guides at all-guides.com Información importante para el usuario • Para evitar el quemado de la pantalla, la posición de Si se limpia la superficie de la caja con un paño mojado, las gotas de agua en la superficie pueden entrar en el producto, lo que visualización cambia automáticamente de forma podría causar un fallo de funcionamiento.
All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones de seguridad Capítulo 2 Precauciones de seguridad La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta 12. Protección del cable de alimentación - Los cables de alimentación deberán instalarse correctamente para evitar que los pisen las también puede causar lesiones a las personas y daños en las personas o que puedan colocarse objetos pesados encima de ellos.
Nota • Recomendamos fuertemente que utilice los productos de montaje opcionales de Pioneer. • Pioneer no se hace responsable de cualesquier lesiones personales o daños del producto resultantes de la utilización de componentes de montaje diferentes de los productos opcionales de Pioneer.
All manuals and user guides at all-guides.com Accesorios suministrados Capítulo 3 Accesorios suministrados Compruebe que todos los siguientes accesorios estén en la caja. Pantalla Cable de alimentación * Tarjeta de garantía Paño de limpieza Cable de alimentación Enlace de cable (con un núcleo de ferrita instalado) Abrazaderas para cable x 4 Núcleo de ferrita...
All manuals and user guides at all-guides.com Nombres de los componentes Capítulo 4 Nombres de los componentes Pantalla (Parte frontal) Parte inferior Botón de encendido (a) Sensor de luz ambiental Indicador de encendido ON Sensor del mando a distancia Indicador STANDBY (Parte trasera) Visto del lado inferior de (banco superior)
All manuals and user guides at all-guides.com Nombres de los componentes Media Receiver (Parte frontal) PULL OPEN STANDBY SLEEP KRP-M01 STANDBY/ON INPUT 6 INPUT VOLUME CHANNEL PHONES VIDEO L AUDIO R ANALOG RGB Indicador de encendido ON Botones VOLUME Más/Menos Indicador STANDBY Botones CHANNEL Más/Menos Indicador SLEEP...
All manuals and user guides at all-guides.com Nombres de los componentes Mando a distancia CH RETURN: Vuelve al canal seleccionado anteriormente. P+/P–: Modo de entrada de TV/equipo externo: Selecciona un canal. En esta sección se describen las funciones de los botones que se encuentran disponibles cuando el modo TV ha sido seleccionado w/x: Modo de teletexto: Selecciona una página.
Más de 5 cm Más de 5 cm • Pioneer no se hará responsable por accidentes o dãnos causados por una instalación o estabilización inadecuada, operación incorrecta, modificación o desastres naturales. Abertura de ventilación Nota Más de 10 cm...
All manuals and user guides at all-guides.com Preparación Traslado de la pantalla Utilización de una pared para la estabilización Instale en la pantalla los pernos (ganchos) de prevención Cuando instale la pantalla en una estantería, etc., sosténgala tal y de caída. como se muestra a continuación.
All manuals and user guides at all-guides.com Preparación Para extraer la banda de la abrazadera, tire y sostenga el pestillo Media Receiver (parte trasera) para soltar la banda. Para extraer la abrazadera para cables, presione y sostenga las palancas y, a continuación, sáquela del agujero. Palanca Pestillo Palanca...
All manuals and user guides at all-guides.com Preparación Fijación del núcleo de ferrita Núcleo de ferrita (cuando un núcleo de ferrita no está instalado) Enlace de cable Para ayudar la prevención contra ruidos, fije el núcleo de ferrita suministrado al extremo del conector del monitor y de los cables de alimentación del Media Receiver como se muestra.
All manuals and user guides at all-guides.com Preparación Conexión de cable de alimentación Preparación del mando a distancia Instalación de las pilas Pantalla (parte trasera) Abra la tapa del compartimiento de las pilas. Instale las dos pilas de tamaño AA mientras inserta sus extremos de polaridad negativa (–) primero.
All manuals and user guides at all-guides.com Preparación Rango de operación del mando a distancia Accione el mando a distancia apuntando con él al sensor de mando a distancia ubicado en la parte inferior derecha del panel frontal de la pantalla. La distancia desde el sensor de mando a distancia debe estar dentro de 7 m, y el ángulo relativo al sensor debe estar dentro de 30 grados en la dirección derecha, izquierda, hacia arriba, o hacia abajo.
All manuals and user guides at all-guides.com Contemplación de TV Capítulo 6 Contemplación de TV Indicador de encendido ON Importante • Antes que ver los canales de emisión, debe configurar el Indicador STANDBY sintonizador de TV incorporado. Consulte Configuración automática de los canales de TV en la página 28 para saber cómo hacer esto.
All manuals and user guides at all-guides.com Contemplación de TV Indicadores de estado del televisor de pantalla plana La tabla a continuación muestra el estado de operación del televisor de pantalla plana. Puede verificar el estado actual del sistema con los indicadores de la pantalla y el Media Receiver.
All manuals and user guides at all-guides.com Contemplación de TV Utilización de e en el mando a distancia Utilización de 0 a 9 en el mando a distancia • Seleccione los canales directamente pulsando los botones 0 a 9. • Pulse e para silenciar el sonido.
All manuals and user guides at all-guides.com Contemplación de TV Nota • En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice el botón - para cambiar la visualización dependiendo de las señales de emisión que están siendo recibidas. HDMI • Una vez que el modo MONO esté seleccionado, el sonido CONTROL INFO permanece monofónico aun cuando el sistema reciba una...
All manuals and user guides at all-guides.com Contemplación de TV Para seleccionar la fuente de entrada deseada, pulse el Nota botón correspondiente a la fuente de entrada. • Cuando esté viendo programas de TV, pulse P+/ P– para • No es posible congelar la imagen cuando se utiliza el modo de cambiar el canal.
All manuals and user guides at all-guides.com El MENÚ PRINCIPAL Capítulo 7 El MENÚ PRINCIPAL Resumen del MENÚ PRINCIPAL MENÚ PRINICIPAL Ítem Página Configuración Instalación auto. Para la fuente de AV Config. TV analógica MENÚ PRINICIPAL Ítem Página Contraseña Imagen Selección AV Idioma Contraste*...
All manuals and user guides at all-guides.com El MENÚ PRINCIPAL Utilización del MENÚ PRINCIPAL A continuación se describe el procedimiento típico para configurar los menús. Para los procedimientos reales, consulte las páginas apropiadas que describen las funciones individuales. TOP MENU /GUIDE ENTER HOME...
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración Capítulo 8 Configuración Configuración automática de los canales de TV Nota • Puede iniciar la instalación automática a partir del MENÚ En esta sección se describe cómo buscar y configurar PRINCIPAL después de trasladarse para otro país, por ejemplo. automáticamente los canales de TV.
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración Seleccione “Sistema” (/). Seleccione “Sinton. RN” (/). 10 Seleccione un sistema de sonido (/). Seleccione “Encendido” (/). Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I” y “M/N”. Pulse HOME MENU para salir del menú. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración Etiquetado de canales de TV Organización de los canales de TV predeterminados Puede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto puede ayudarle a identificar Después de realizar una búsqueda de canales “General”, puede fácilmente los canales durante las selecciones.
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración Selección AV Pulse HOME MENU para salir del menú. Seleccione entre las siete opciones de contemplación, dependiendo Nota del entorno actual (p. ej., brillo de la sala), el tipo de programa de TV •...
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración Ajustes de imagen avanzados Para la fuente de PC o cuando la función Home Gallery está activada, la siguiente pantalla aparece: El televisor de pantalla plana provee varias funciones avanzadas Imagen para optimizar la calidad de la imagen. Para los detalles sobre Selección AV ESTÁNDAR estas funciones, consulte las tablas.
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración Utilización del modo inteligente ACL (Automatic Contrast Limiter/Limitador Automático de Contraste) Pulse HOME MENU. Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER). Realiza una compensación que resulta en las características de contraste óptimas para las imágenes Seleccione “Ajuste profesional”...
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración Seleccione el nivel deseado (/). Seleccione un ítem que desee ajustar (/ y, a continuación, ENTER). Botón Botón Ítem R Alta Ajuste fino para partes Para rojo más débil Para rojo más fuerte Gestión de color brillantes G Alta...
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración NR campo I-P Modo Elimina el centelleo para proporcionar imágenes más naturales Realiza la conversión óptima de las señales entrelazadas a señales progresivas. Esto funciona tanto para imágenes de vídeo cuanto para imágenes fijas. Selecciones Apagado Desactiva el NR campo...
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración • No es posible reponer las selecciones de fábrica para “AVC”. • Si sale de la selección de la pantalla “Antes”, la entrada anterior se almacena en la memoria y el botón AZUL deja de funcionar. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración Utilización de AVC (Auto Volume Control/ Seleccione “Rendimiento ÓPTIMO” (/ y, a continuación, ENTER). Control automático del volumen) Aparecerá en pantalla el monitor de gráfico de barras. Rendimiento ÓPTIMO [Analiz.] [Imagen] Contraste [Sonido] Reduce el cambio repentino del volumen y compensa el nivel del Activar [ÓPTIMO]...
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración Apagado: sin señal (fuente de AV solamente) Gestión de energía (fuente de PC solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna señal durante 15 minutos.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes útiles Capítulo 9 Ajustes útiles Acerca de los menús “Opción” Nota El menú “Opción” consiste en dos pantallas. Para seleccionar el menú deseado, pulse / repetidamente para cambiar entre • Se puede realizar esta configuración para cada fuente de entrada separadamente.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes útiles Nota Nota • Una vez que se finalice la configuración automática, se visualiza • La selección predeterminada de fábrica es “Auto”. “Ajuste automático completado.”. • No se requiere introducir ninguna configuración si se ha •...
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes útiles Fuente de AV Selección automática de un tamaño de pantalla Ítem Descripción Auto Añada máscaras laterales o visualiza la imagen en pantalla El televisor de pantalla plana selecciona automáticamente un completa cuando se detectan imágenes de alta definición con máscaras laterales.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes útiles Ítem Descripción Importante Fija (Selección Ajusta siempre el mismo brillo para las máscaras laterales • La configuración “Modo 1” o “Modo 2” impide el desgaste predeterminada) grises irregular en contenidos de 4:3 y de máscaras laterales, y puede reducir la posibilidad de retención de la imagen.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes útiles Regulación del LED azul Patrón de vídeo Puede ajustar el brillo del indicador de encendido ON dependiendo Puede visualizar la pantalla de patrón de vídeo que también ayuda del nivel del brillo del área de visualización. Cuando “Auto” está a eliminar la imagen remanente cuando la misma ocurre.
ENTER). Le recomendamos que escriba su contraseña de modo que no se olvide de la misma. Si se olvida de la contraseña KRP-500A Cuando se visualice el mensaje “Introduzca contraseña.”, pulse Nº de su contraseña: el botón ENTER en el mando a distancia durante tres segundos o más.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización con otros equipos Capítulo 10 Utilización con otros equipos Visualización de emisiones a través de un Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor de pantalla plana como, por ejemplo, un sintonizador digital, sintonizador digital videograbadora, reproductor DVD, computadora, consola de Para ver la imagen de un sintonizador digital, pulse INPUT 2 en el...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización con otros equipos Conexión de una consola de videojuegos o • Consulte el manual de instrucciones de su reproductor DVD para los tipos de señal disponibles. una videocámara Conexión de una videograbadora Utilice los terminales INPUT 6 para conectar una consola de videojuegos, videocámara u otro equipo audiovisual.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización con otros equipos Conexión de una computadora Conexión de un amplificador/receptor de AV Utilice los terminales PC para conectar una computadora. Puede disfrutar de un sonido más potente conectando un amplificador/receptor de AV y un subwoofer al Media Receiver. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización con otros equipos Ítem Descripción Señales de PC soportadas Salida Siempre Emite señales de vídeo compuesto y de audio 640 x 480 (VGA) 60 Hz independientemente de la fuente de entrada 800 x 600 (SVGA) 60 Hz seleccionada Prohib.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización con otros equipos Conexión de un equipo HDMI Activación del terminal INPUT 3 HDMI Para INPUT 3, conecte un cable HDMI para el vídeo y (si necesario) Pulse HOME MENU. un cable de audio estéreo para el audio analógico. Puede seleccionar el formato de audio y vídeo de acuerdo con el Seleccione “Opción”...
Pulse HOME MENU. Conecte los cables de control entre el terminal CONTROL (OUT) Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER). del Media Receiver y otros equipos Pioneer que lleven el Seleccione “Entrada HDMI” (/ y, a continuación, ENTER). logotipo t.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización con otros equipos Archivos de datos que pueden leerse Extracción de un dispositivo USB Este sistema sólo puede leer archivos JPEG que satisfacen las Para extraer el conector de un dispositivo USB, salga de la pantalla condiciones siguientes: Home Gallery y, a continuación, extráigalo.
Página 120
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización con otros equipos Selección de una carpeta Iniciación de una pantalla de imagen simple estándar Mientras se visualice la pantalla de miniaturas, pulse / y / La pantalla Home Gallery inicial muestra las carpetas para realzar una imagen deseada y, a continuación, pulse ENTER.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización con otros equipos Control de otros equipos con el mando a Ajuste de presentación diapositivas distancia suministrado Normal Modo de visualización Puede controlar otros equipos conectados con el mando a distancia Orden de reproducción Orden de nombre suministrado: un decodificador set-top box (STB), reproductor DVD, grabadora HDD/DVD (DVR), reproductor BD o videograbadora.
Página 122
• Puede que algunos equipos enumerados en la tabla no PIONEER permitan el control total o permitan solamente el control parcial con el mando a distancia. PANASONIC SAMSUNG PIONEER 1 (selección predeterminada de fábrica) SONY PIONEER 2 TOSHIBA AONVISION 1 Videograbadora CANAL SATELLITE PIONEER 1 (selección predeterminada de fábrica)
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización con otros equipos Botones de control STB (set-top box) En el modo STB, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a continuación. 0 a 9 Funcionan como los botones numéricos. INPUT P+/P–...
REC STOP (Grabadora HDD/DVD (DVR) solamente) Pulse ● y ■ al mismo tiempo para interrumpir la grabación. Esta operación sólo está disponible para grabadoras HDD/ DVD (DVR) de Pioneer y de Sony. Nota • Puede controlar un reproductor BD en el modo DVD/DVR.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización con otros equipos Botones de control de videograbadora En el modo VCR, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a continuación. 0 a 9 Funcionan como los botones numéricos. INPUT P+/P–...
AV. • Pulse , , , , ENTER, Puede operar dispositivos Pioneer tales como grabadora, reproductor o sistema de AV que suporten las funciones de Control RETURN ( ) o los botones de...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del Control HDMI Panel de control en la pantalla Conexiones de Control HDMI Para un sistema de AV Al hacer cambios en las conexiones entre el Media Receiver y los dispositivos que admiten las funciones de Control HDMI, o Cambia el modo de surround en Control HDMI cambios en los ajustes de “Conf.Control HDMI”, realice el...
Página 128
• Para más información sobre los dispositivos que soportan las • Puede que las funciones Control HDMI no funcionen funciones de Control HDMI, visite el sitio de Pioneer en la Web correctamente si no se utiliza un cable HDMI que soporte la (vea la contracubierta).
Prueba apagado Puede seleccionar si desea o no que el sonido continúe desde el Seleccione “Config. entrada” (/ y, a continuación, sistema de AV Pioneer conectado al encender el Media Receiver. ENTER). (la selección predeterminada es “Apagado”) Seleccione “ENTRADA3”, “ENTRADA4” o “ENTRADA5” (/ Repita los pasos de 1 a 3 descritos en Selección del...
Puede disfrutar de varias funciones con una grabadora, grabadora, reproductor o sistema de AV Pioneer que soporte reproductor o sistema de AV Pioneer conectado que soporte las las funciones de Control HDMI. funciones de Control HDMI, seleccionando y utilizando los menús •...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del teletexto Capítulo 12 Utilización del teletexto Utilización de las funciones de teletexto Operaciones básicas de teletexto ¿Qué es teletexto? Encendido y apagado del teletexto La función de teletexto transmite páginas de información y Seleccione un canal de TV o fuente de entrada externa que entretenimiento a televisores especialmente equipados.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del teletexto Visualización de páginas secundarias Puede visualizar varias páginas secundarias según son transmitidas. TEXT 01:44:37 Life Promis Pulse para visualizar el teletexto. • Si abre una página que contiene páginas secundarias, las páginas secundarias se visualizan automáticamente en secuencia.
All manuals and user guides at all-guides.com Información adicional Capítulo 13 Información adicional Solución de problemas Problema Solución posible GENERALIDADES • No se enciende el sistema. • ¿Está desenchufado el cable de la alimentación? (Consulte la página 19.) • No se puede encender el sistema. •...
Media Receiver de nuevo. Si no se puede solucionar el problema con esto, póngase en contacto con Centro de Servicio Pioneer o Compañía de Servicio Pioneer Independiente Autorizada. Esos están enumerados en la tarjeta de garantía para cada país o región.
All manuals and user guides at all-guides.com Información adicional Si se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondientes en la tabla. Código Mensaje Comprobación SD04 y SD11 Apagando. Temperatura interna demasiado elevada. Compruebe si la temperatura ambiente de la pantalla es elevada. Compruebe la temperatura alrededor de PDP.
All manuals and user guides at all-guides.com Información adicional Especificaciones Ítem Pantalla de 50”, modelo: KRP-500P Número de píxeles 1920 x 1080 píxeles 18 W + 18 W (1 kHz, 10 %, 6 Ω) Amplificador de audio Efecto sonido SRS FOCUS/SRS/SRS TruBass/SRS Definition Requisitos de energía CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz, 386 W (0,2 W Modo de espera/CA 110 V) Peso...