Blaupunkt Alaska DJ52 Instrucciones De Manejo
Blaupunkt Alaska DJ52 Instrucciones De Manejo

Blaupunkt Alaska DJ52 Instrucciones De Manejo

Radio / cassette
Ocultar thumbs Ver también para Alaska DJ52:

Enlaces rápidos

Radio / Cassette
Alaska DJ52
7 642 420 319
Instrucciones de manejo
http://www.blaupunkt.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Alaska DJ52

  • Página 1 Radio / Cassette Alaska DJ52 7 642 420 319 Instrucciones de manejo http://www.blaupunkt.com...
  • Página 2 Por favor, abrir...
  • Página 4: Elementos De Mando

    ELEMENTOS DE MANDO Tecla para soltar la unidad de Tecla para abrir la unidad de mando desmontable (frontal ex- mando extraíble y abatible (fron- traíble) tal extraíble abatible) Regulador del volumen Bloque de teclas con flechas Tecla para encender y apagar el Tecla OK para confirmar opcio- equipo y suprimir el sonido nes de menú...
  • Página 5 INDICE Indicaciones y accesorios ..167 Detener la reproducción (PAUSE) ..180 Saltar espacios en blanco Unidad de mando extraíble ..168 (Blankskip) ......... 180 Encender y apagar el equipo ..169 Seleccionar el tipo de cinta ....180 Supresión de ruido Dolby* B ....181 Regular el volumen ....
  • Página 6: Indicaciones Y Accesorios

    Indicaciones y accesorios lo. Por ello, escuche su programa a Muchas gracias por haberse decidido un volumen moderado cuando esté por un producto de la marca Blaupunkt. circulando. Esperamos que disfrute de su nuevo equipo. Montaje Antes de usarlo, lea detenidamente Si Vd.
  • Página 7: Unidad De Mando Extraíble

    Extraer la unidad de mando para visualizar la información de la au- torradio y el mando a distancia. Si desea saber para qué tipos de vehí- culo están disponibles estas interfaces, pregunte a su proveedor Blaupunkt o llame a la línea 24h de Blaupunkt.
  • Página 8: Encender Y Apagar El Equipo

    UNIDAD DE ENCENDER Y APAGAR MANDO EXTRAÍBLE EL EQUIPO Encender y apagar el Pulse la tecla equipo Al hacerlo, se suelta el bloqueo de la unidad de mando. Para encender y apagar el equipo, Vd. tiene las siguientes posibilidades: Extraiga la unidad de mando, tiran- do primero de ella hacia Vd.
  • Página 9: Encender Y Apagar

    ENCENDER Y APAGAR REGULAR EL VOLUMEN Encender y apagar el equipo con la Regular el volumen tecla 3 El volumen se puede regular en pasos Para encender el equipo, pulse la de 0 (desactivado) a 66 (máximo). tecla 3. Para subir el volumen, gire el regu- lador del volumen 2 a la derecha.
  • Página 10 Para trucciones de montaje. ello necesita el cable Blaupunkt n°: La adaptación automática del volumen 7 607 001 503. puede regularse en seis niveles (0-5).
  • Página 11: Pulse La Tecla O : Durante

    REGULAR EL VOLUMEN Modo de radio Función de confort RDS (AF, REG) Las funciones de confort RDS AF (fre- Este equipo está dotado de un radio- cuencia alternativa) y REG (regional) rreceptor RDS. Muchas de las emiso- amplían la gama de prestaciones que ras sintonizadas retransmiten una se- le ofrece su equipo de radio.
  • Página 12: Modo De Radio

    MODO DE RADIO Las funciones de confort RDS están Hojear en las cadenas de emisoras activadas cuando RDS luce con un sím- (sólo FM) bolo en la pantalla. Al activar las funcio- Cuando una emisora ofrece varios pro- nes de confort RDS, se muestra breve- gramas, Vd.
  • Página 13 MODO DE RADIO Memorizar emisoras Explorar las emisoras que se pueden sintonizar (SCAN) Memorización manual Vd. puede escuchar brevemente o “ex- Seleccione el nivel de memoria FM plorar” todas las emisoras que la radio deseado (FM1, FM2, FMT) o una es capaz de sintonizar.
  • Página 14 MODO DE RADIO Tipo de programa (PTY) Activar y desactivar la función PTY Pulse la tecla MENU 8. Además del nombre, algunas emisoras FM también envían información sobre Pulse repetidas veces la tecla : hasta que en la pantalla apa- el tipo de programa.
  • Página 15 MODO DE RADIO Memorizar un tipo de programa en Conmutación del ancho de banda las teclas de estación en función de las distorsiones (SHARX) Seleccione un tipo de programa con la tecla Con la función SHARX, el equipo le ofrece la posibilidad de reducir lo más Mantenga oprimida una tecla de estación 1 -6 >...
  • Página 16: Noticias De Tráfico

    MODO DE RADIO NOTICIAS DE TRÁFICO Noticias de tráfico Para volver a visualizar los textos que pasan por la pantalla, manten- Su equipo está dotado de un radiorre- ga oprimida la tecla RDS 4 hasta ceptor RDS-EON. EON significa Enhan- que en la pantalla aparezca la indi- ced Other Network.
  • Página 17: Modo De Cinta

    NOTICIAS DE TRÁFICO MODO DE CINTA En dicho caso, desactive la preferen- Modo de cinta cia para las noticias de tráfico o sintoni- Reproducir una cinta ce otra emisora que retransmita noti- cias de tráfico. Si aún no hay ninguna cinta en el equipo, Ajustar el volumen para las pulse la tecla...
  • Página 18 MODO DE CINTA Nota: La reproducción continúa de forma nor- Al llegar al final de la cinta, el equi- mal. En la pantalla se apaga el símbolo po cambia automáticamente a la RPT. otra cara (Autoreverse). Explorar todos los títulos de una Saltar títulos (S-CPS) cinta (SCAN) Para seleccionar el título siguiente o...
  • Página 19 MODO DE CINTA Finalizar el bobinado Saltar espacios en blanco (Blankskip) Pulse la tecla OK ;. El equipo puede saltar automáticamen- La reproducción continúa. te los espacios en blanco de más de Nota: diez segundos de duración. Para ello Durante el bobinado rápido de la tiene que estar activada la función cinta puede sonar la emisora de Blankskip.
  • Página 20: Modo De Cambiadiscos

    MODO DE CINTA MODO DE CAMBIADISCOS Supresión de ruido Dolby* B Modo de cambiadiscos Cuando vaya a reproducir una cinta gra- Nota: bada en Dolby B, le recomendamos Para más detalles sobre la manera de activar la función Dolby. manejar los discos compactos, de car- >.
  • Página 21 MODO DE CAMBIADISCOS Cambiar de indicación Reproducir títulos en orden aleatorio (MIX) Para cambiar entre la indicación del número de título y la duración o Para reproducir en orden aleatorio el número de título y la hora o el los títulos del CD seleccionado, número de título y el número de pulse brevemente la tecla 5 MIX >.
  • Página 22 MODO DE CAMBIADISCOS El sistema accede al menú de edición. Detener la reproducción Si el CD seleccionado aún no tiene (PAUSE) nombre, aparecen siete rayas en la pan- >. Pulse la tecla 1 talla. En la pantalla aparece “PAUSE”. El primer espacio parpadea. Cancelar la función de pausa Seleccione los caracteres con las :.
  • Página 23 MODO DE CAMBIADISCOS RELOJ - HORA Borrar el nombre de todos los CDs Reloj - Hora Los nombres de todos los CDs memo- Ver brevemente la hora rizados se borran. Para ver la hora, pulse brevemente Escuche un CD. la tecla DIS / Pulse la tecla MENU 8.
  • Página 24: Tono Y Distribución Del Volumen

    TONO Y DISTRIBUCIÓN RELOJ - HORA DEL VOLUMEN Tono y distribución del Ajuste manual de la hora volumen Para ajustar la hora, pulse la tecla MENU 8. Vd. puede ajustar el tono por separado para cada fuente de sonido (radio, cin- Pulse repetidas veces la tecla : hasta que en la pantalla apa- ta, cambiadiscos, Compact Drive MP3,...
  • Página 25 TONO Y DISTRIBUCIÓN DEL VOLUMEN Ajustar la función X-BASS Una vez finalizada la operación de ajuste, pulse la tecla AUDIO = o X-BASS significa un realce de los to- la tecla OK ;. nos graves a un volumen reducido. El ajuste de la función X-BASS se puede Ajustar la distribución del realizar por separado para todas las...
  • Página 26: Ecualizador

    ECUALIZADOR Ecualizador Notas para el ajuste del ecualizador Este equipo posee tres ecualizadores digitales paramétricos que se pueden Para ajustar el ecualizador, le recomen- regular por separado. damos elegir un CD que conozca. An- De este modo, Vd. tiene la posibilidad tes de ajustar el ecualizador, ponga a de memorizar y activar varios ajustes cero los valores del sonido y de la dis-...
  • Página 27 ECUALIZADOR Ajustar el ecualizador Seleccionar ajustes predeterminados del sonido Pulse la tecla DEQ <. Vd. también puede seleccionar ajustes Seleccione “DIGITAL EQ” con la predeterminados del sonido para los tecla siguientes estilos musicales. : para selec- Pulse la tecla CLASSIC cione el ecualizador “USER EQ1”, “USER EQ2”...
  • Página 28 ECUALIZADOR Ajustar la indicación del nivel Seleccionar el tipo de espectrómetro Pulse la tecla MENU 8. La indicación del nivel (espectrómetro) le muestra brevemente en forma de En la pantalla aparece la indicación símbolos el volumen, los valores de la “MENU”.
  • Página 29: Fuentes De Sonido Externas

    TMC a la que se puede conectar ternas. La entrada AUX tiene que acti- un sistema de navegación Blaupunkt. varse en el menú. Para saber qué sistemas de navegación Para conectar una fuente de sonido...
  • Página 30: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Datos técnicos Amplificador Potencia de salida: 4 x 26 vatios si- nusoidal según DIN 45 324 a 14,4 V 4 x 50 vatios de potencia máxima Sintonizador Bandas de ondas: 87,5 – 108 MHz 531 – 1 602 kHz 153 –...
  • Página 31 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH 10/03 CM/PSS 8 622 403 159...

Este manual también es adecuado para:

7 642 420 319

Tabla de contenido