Enlaces rápidos

Radio / CD
Davos RDM 169
Hannover 2000 CD
St. Moritz RDM 169
Instrucciones de manejo
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Davos RDM 169

  • Página 1 Radio / CD Davos RDM 169 Hannover 2000 CD St. Moritz RDM 169 Instrucciones de manejo...
  • Página 2 Fernbedienung RC 08 (Option) Remote control RC 08 (optional) Télécommande RC 08 (en option) Telecomando RC 08 (optional) Afstandsbediening RC 08 (Optie) Fjärrkontroll RC 08 (Tillval) Mando a distancia RC 08 (opcional) Telecomando RC 08 (opção)
  • Página 3 Display El display tiene 3 áreas de indicación. Las indicaciones cambian según el modo de funcionamiento y la función. Area de indicación 1: Area de indicación 2: Area de indicación 3: Modo de radio Modo de radio Indicación de las funciones activas. Niveles de memoria y bandas de ondas Frecuencia de emisión o nombre de la - estéreo...
  • Página 4 Indice Display ........170 REG - Regional ........180 Desactivar el tono de aviso ....185 Seleccionar la banda de ondas ..181 Inicio de sintonía automática (CD) ..186 Vista general del equipo .... 172 Sintonización de emisoras ....181 Regular el volumen para las Hojear en las cadenas de emisoras (FM) .
  • Página 5: Vista General Del Equipo

    Vista general del equipo • Bass Logic (ecualizador de 1 banda) Iniciar la asignación de un nombre “Davos RDM 169” para adaptar las frecuencias bajas y a los discos ......... 189 Equipamiento común: medias. Modificar nombres de disco ....189 •...
  • Página 6: Instrucciones Breves

    Instrucciones breves 1 Unidad de mando portátil Conexión con el encendido del vehí- reloj, se sube el volumen. Girando en culo apagado: el sentido contrario, se baja. Al pulsar la tecla “REL”, la unidad de mando se separa y se puede extraer. Cuando el encendido del vehículo esté...
  • Página 7 7 Tecla balancín 8 SC-Scan/SRC << Retroceso rápido, audible (REVIEW). En caso necesario, Modo de radio mantenga pulsada la tecla <<. Mantenga pulsada la tecla “SC” duran- Modo de cambiadiscos te aprox. 2 segundos. Suena un pitido y en el display apare- Seleccionar discos ce parpadeando la indicación “SCAN”...
  • Página 8 : DSC (Direct Software Control) El aparato reproduce brevemente Ajustar el balance (izquierda/de- todos los títulos del disco. recha) y fader (delante/detrás): El aparato le ofrece la posibilidad de Para parar la función de exploración Pulse dos veces brevemente la tecla adaptar con “DSC”...
  • Página 9 que desea memorizar (se desactiva el 4/RPT-Repetir conmuta a “pausa”. La palabra “PAU- sonido del programa) y manténgala Al pulsar la tecla de estación 4/RPT, SE” se visualiza en el display. pulsada hasta que se vuelva a es- se activa la función de repetición para Para finalizar la pausa, pulse otra vez cuchar el programa y suene un pitido.
  • Página 10: Mando A Distancia

    ? AF·TA Mando a distancia brevemente “MIX ALL”. Para finalizar las funciones MIX, pulse brevemente Frecuencia alternativa en modo RDS. General 5/MIX. Para activar/desactivar la función AF: SRC pulsando brevemente: cambio de pulse durante aprox. 2 segundos la te- = BA/TS fuente cla “AF”.
  • Página 11: Instalación

    Cambiadiscos Los números de teléfono y de fax interna- Para un funcionamiento correcto, el cable Blaupunkt CDC- A 08, Blaupunkt CDC- A 072. cionales los encontrará en la última página positivo tiene que estar conectado tanto al de este manual.
  • Página 12 Seguro antirrobo / Unidad de mando portátil Cuidado de la unidad de mando Fijación de la unidad de mando Para ofrecer a su aparato un seguro anti- rrobo excepcional, éste está equipado con Debe evitar que la unidad de mando por- Para evitar la extracción ajena de la unidad una unidad de mando portátil.
  • Página 13: Seleccionar El Modo De Funcionamiento

    Seleccionar el modo de Modo de radio con RDS (Radio Data System) funcionamiento Con el servicio Radio Data System, Vd. dis- cuencia memorizada aparece la indicación frutará de mayor comodidad a la hora de “SEARCH” en el display, la radio busca au- Con SRC (Source = fuente) Vd.
  • Página 14 Seleccionar la banda de ondas Para ello, inicie, por ejemplo, la función Tra- Sintonía manual con << >> velstore: Vd. puede realizar una sintonización ma- Vd. puede elegir entre las siguientes ban- nual de las emisoras. • pulse la tecla “BA/TS” durante 2 se- das de ondas: El requisito previo es que las funciones “AF”...
  • Página 15 • Sintonice una emisora con la tecla ba- da la operación, la emisora más potente de está reproduciendo o la abreviatura del nom- lancín (automática o manualmente). las seis se visualiza en el display y se re- bre de la emisora. produce su programa.
  • Página 16 Tipos de programa Activar/desactivar la función PTY Si no aparece la indicación “lo”, la radio tam- bién buscará aquellas emisoras que no se Active la función “PTY” con la tecla “PTY”. • Pulse la tecla “PTY”. reciban muy bien. Si Vd. desea cambiar la Con <<...
  • Página 17: Memorizar Un Tipo De Programa

    • Si desea escuchar una emisora de aparecerá brevemente la indicación “NO ras recibidas con este tipo de programa. este tipo de programa, inicie la bús- PTY”. Suena un pitido y se recibe la ultima Para desactivar la función de exploración queda con emisora sintonizada.
  • Página 18: Recepción De Noticias De Tráfico Con Rds-Eon

    Recepción de noticias de tráfico con RDS-EON Activar/desactivar la preferencia NDR 2 retransmite “PTY-POP”, el EON significa el intercambio de informacio- aparato cambia a NDR 2 dentro de la nes emitidas dentro de una cadena de para programas de tráfico cadena de emisoras siempre que esa emisoras.
  • Página 19 Modo de CD Extraer los discos O bien Con este aparato Vd. puede reproducir discos. b) desactive la preferencia para progra- Nota: Utilice únicamente discos compactos • Pulse brevemente la tecla “Eject”. mas de tráfico: redondos de tipo convencional que tengan El aparato expulsa el disco.
  • Página 20: Repetición De Títulos (Función De Repetición Rpt)

    Modo de cambiadiscos Repetición de títulos El balancín opera como un conmutador se- El cambiadiscos está dotado de un carga- cuencial, de tal modo que, pulsándolo re- (función de repetición RPT) dor para 10 discos. petidas veces se puede saltar varios títulos Nota: Pulsando la tecla de estación “4”...
  • Página 21: Reproducir Los Discos

    Reproducir los discos RPT (repetición) Tras la conmutación y después de cada cambio de título aparece brevemente “MIX- Seleccione el cambiadiscos con la tecla Los títulos de CD se pueden reproducir re- CD” o “MIX-ALL” en el área de indicación 2. “SRC”.
  • Página 22: Asignar Un Nombre A Los Discos

    Asignar un nombre a los discos Para finalizar la exploración: Nota: las siguientes funciones sólo se pue- Se visualiza un número de disco o un nom- den ejecutar con el aparato “Hannover 2000 bre del mismo. • Pulse brevemente la tecla “SC”. CD / St.
  • Página 23: Borrar Nombres De Disco

    Borrar nombres de disco Borrar el nombre de todos los discos Borrar todos los nombres de un cargador memorizados del lector de CDs Vd. puede borrar nombres de discos, de Esta función se ejecuta del mismo modo cargador de discos o la lista completa de •...
  • Página 24: Ajustar La Hora

    Reloj Ver la hora Desactivar la corrección de la El aparato dispone de un reloj interno cuya hora hora se ajusta con toda exactitud (horas, La hora puede visualizarse constantemen- minutos) con RDS. te en el modo de radio y de CD. En el menú...
  • Página 25: Ajustes Del Ecualizador

    OFF”. Este aparato está equipado con un filtro tive la función Loudness. paramétrico (Davos RDM 169) o con dos De esta manera, Vd. puede comparar el Este ajuste se describe en el punto “AUD” (Hannover 2000 CD / St. Moritz RDM 169).
  • Página 26: Ayuda Para Ajustar El Ecualizador

    Ayuda para ajustar el ecualizador Comience el ajuste con la banda media/alta y finalícelo con la banda baja. Bandas de frecuencia Solución Impresión de sonido / pro- Notas blema Banda baja Realce los graves con el Evite las distorsiones. Reproducción de graves de- filtro: “LOW EQ”...
  • Página 27: Programación Con Dsc

    Programación con DSC AM ON/OFF Posibilidad de bloquear una CLK. AUTO Corrección automática de la La radio le ofrece la posibilidad de adaptar también algunos ajustes y funciones a sus o ambas bandas AM. Con hora con señal RDS/CT. necesidades con DSC (Direct Software Con- ello sólo se pueden selec- Para ello, consulte el punto cionar las bandas AM o FM...
  • Página 28 EQ ON/OFF Aquí se puede activar y LOW EQ Ajustar el ecualizador. Para escuchar un programa desactivar el ecualizador. Llamar y ajustar el nivel en regional más allá de los lí- las bandas de frecuencia mites RDS, seleccione la HIGH EQ Ajustar el ecualizador.
  • Página 29: Datos Técnicos

    Datos técnicos Lista de los ajustes básicos de TA. VOL Regular el volumen de las Amplificador noticias de tráfico y del tono fábrica con DSC Potencia de salida: 4 x 25 W sinusoidal de aviso. Las noticias de según DIN 45 324 con AM ON/OFF tráfico se escuchan con este 14,4 V...
  • Página 30 026 130 04 41 026 130 05 14 800-266 25 28 708-681 71 88 Singapore 006 535 054 47 006 535 053 12 Slovensko 042 175 873 212 042 175 873 229 Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 11/99 K7/VKD 8 622 402 255...

Este manual también es adecuado para:

Hannover 2000St. moritz rdm 169

Tabla de contenido