Enlaces rápidos

Radio / Cassette
Minnesota DJ32
Instrucciones de manejo e instalación
http://www.blaupunkt.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Minnesota DJ32

  • Página 1 Radio / Cassette Minnesota DJ32 Instrucciones de manejo e instalación http://www.blaupunkt.com...
  • Página 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir Åbn her...
  • Página 4: Elementos De Mando

    ELEMENTOS DE MANDO Tecla para soltar la unidad de Tecla X-BASS activa la función mando desmontable (frontal ex- X-BASS traíble) Tecla AUDIO, para regular el so- Tecla para encender y apagar el nido (graves y agudos) y su dis- equipo, tribución (balance y fader) suprimir el sonido (mute) del Bloque de teclas 1 - 6...
  • Página 5 INDICE Indicaciones y accesorios ..137 Modo de cinta ...... 148 Seguridad durante la conducción 137 Reproducir una cinta ....148 Expulsar la cinta ......148 Instalación ........137 Cambiar de cara ......148 Accesorios ........137 Saltar títulos (S-CPS) ....148 Frontal extraíble ....
  • Página 6: Indicaciones Y Accesorios

    INDICACIONES Y ACCESORIOS Indicaciones y accesorios Seguridad durante la conducción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la marca Blaupunkt. ¡La seguridad vial tiene priori- Esperamos que disfrute de su nuevo dad absoluta! Maneje su equipo de equipo.
  • Página 7 Blaupunkt: CDC A 02, CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 y IDC A 09. Con un cable adaptador (Blaupunkt nº: 7 607 889 093) también se pueden co- nectar los cambiadiscos CDC A 05 y CDC A 071.
  • Página 8: Frontal Extraíble

    SEGURO ANTIRROBO Frontal extraíble Pulse la tecla Al hacerlo, se suelta el bloqueo de la Seguro antirrobo unidad de mando. Su equipo está dotado de una unidad Extraiga la unidad de mando, tiran- de mando desmontable (frontal extraí- do primero de ella hacia Vd. y des- ble) que sirve de seguro antirrobo.
  • Página 9: Encender Y Apagar El Equipo

    ENCENDER Y APAGAR EL EQUIPO Encender y apagar el Encender y apagar el equipo con la tecla 2 equipo Para encender el equipo, pulse la Para encender y apagar el equipo, Vd. tecla 2. tiene las siguientes posibilidades: Para apagarlo, mantenga oprimida Encender y apagar el equipo con el la tecla 2 durante más de dos se- encendido del vehículo...
  • Página 10: Regular El Volumen

    REGULAR EL VOLUMEN Cuando haya terminado la operación de Regular el volumen ajuste, El volumen del sistema se puede regu- pulse dos veces la tecla MENU 7. lar en pasos de 0 (desactivado) a 66 (máximo). Bajar repentinamente el Para subir el volumen, volumen (mute) gire el regulador del volumen 3 a Vd.
  • Página 11: Modo De Radio

    REGULAR EL VOLUMEN MODO DE RADIO Supresión del sonido durante el Modo de radio modo de teléfono Este equipo está dotado de un radio- rreceptor RDS. Muchas de las emiso- Si su equipo está conectado con un te- ras sintonizadas retransmiten una se- léfono móvil, al “descolgar”...
  • Página 12 MODO DE RADIO Nota: Para cambiar de nivel de memoria o REG tiene que activarse y desacti- banda de ondas, varse también por separado en el pulse brevemente la tecla BND•TS menú. <. Activar y desactivar la función REG Sintonizar emisoras Pulse la tecla MENU 7.
  • Página 13 MODO DE RADIO Modificar la sensibilidad de la Memorización automática sintonización automática (Travelstore) Vd. puede elegir si desea sintonizar Vd. puede memorizar automáticamen- únicamente emisoras potentes o tam- te las seis emisoras más potentes de la bién emisoras de poca intensidad. región (sólo para FM).
  • Página 14 MODO DE RADIO Iniciar la función SCAN Tipo de programa (PTY) Mantenga pulsada la tecla MENU Además del nombre, algunas emisoras 7 durante más de dos segundos. FM también envían información sobre el tipo de programa. La radio es capaz Con ello se inicia el proceso de explo- de recibir y visualizar esta información.
  • Página 15 MODO DE RADIO Activar y desactivar la función PTY Memorizar un tipo de programa en las teclas de estación Pulse la tecla MENU 7. Seleccione un tipo de programa Pulse repetidas veces la tecla con la tecla 5 hasta que en la pantalla apa- rezca la indicación “PTY ON”...
  • Página 16: Noticias De Tráfico

    MODO DE RADIO NOTICIAS DE TRÁFICO Activar y desactivar la función Noticias de tráfico HICUT Su equipo está dotado de un radiorre- Pulse la tecla MENU 7. ceptor RDS-EON. EON significa Enhan- ced Other Network. Pulse repetidas veces la tecla 5 hasta que en la pantalla Cuando se retransmite una noticia de tráfico (TA), la radio cambia automáti-...
  • Página 17: Modo De Cinta

    NOTICIAS DE TRÁFICO MODO DE CINTA En dicho caso, desactive la preferen- Modo de cinta cia para las noticias de tráfico o sintoni- Reproducir una cinta ce otra emisora que retransmita noti- cias de tráfico. Si aún no hay ninguna cinta en el equipo, Ajustar el volumen para las introduzca la cinta en el comparti-...
  • Página 18 MODO DE CINTA En la pantalla aparece “CPS FF” y la Activar y desactivar el monitor cantidad de títulos que se van a saltar. de radio La cinta es bobinada hasta el siguiente Nota: título seleccionado. Durante la reproducción de una Para seleccionar uno de los títulos an- cinta puede tener el monitor de la teriores,...
  • Página 19 MODO DE CINTA Todos los títulos de la cinta se reprodu- Activar y desactivar la función cen brevemente en orden sucesivo. Blankskip Pulse la tecla MENU 7. Para terminar la exploración, pulse de nuevo la tecla MENU 7. 5 hasta que Pulse la tecla El título que está...
  • Página 20: Modo De Cambiadiscos

    MODO DE CAMBIADISCOS Modo de cambiadiscos Búsqueda rápida (audible) Para realizar una búsqueda rápida ha- Nota: cia delante o hacia atrás, Para más detalles sobre la manera de manejar los discos compactos, mantenga oprimida la tecla de cargarlos en el cambiadiscos y hasta que comience la búsqueda de manejar este último, consulte rápida.
  • Página 21 MODO DE CAMBIADISCOS Para reproducir en orden aleatorio los Nota: títulos de todos los discos, El tiempo de exploración puede modificarlo si lo desea. Para más pulse de nuevo la tecla 5 (MIX) :. detalles, lea el punto “Seleccionar En la pantalla aparece brevemente la el tiempo de exploración”...
  • Página 22 RELOJ - HORA rezca la indicación “24 H MODE” o Reloj - Hora “12 H MODE”. Ver brevemente la hora 5 para cam- Pulse la tecla Para ver la hora, biar de modo. mantenga oprimida la tecla AUDIO Cuando haya terminado la operación de 9 hasta que ésta aparezca en ajuste, pantalla.
  • Página 23: Tono Y Distribución Del Volumen

    TONO Y DISTRIBUCIÓN DEL VOLUMEN Tono y distribución del Ajustar la distribución del volumen a izquierda/derecha volumen (balance) Vd. puede ajustar el tono por separado Para regular la distribución del volumen para cada fuente de sonido (radio, cin- a izquierda/derecha (balance), ta, cambiadiscos, Compact Drive MP3 y AUX).
  • Página 24: Indicación Del Nivel

    X-BASS INDICACIÓN DEL NIVEL X-BASS Ajustar la indicación del nivel X-BASS significa un realce de los to- nos graves a un volumen reducido. La indicación del nivel le muestra bre- vemente en forma de símbolos el volu- Nota: men y los valores del sonido durante Los ajustes para la función X-Bass las operaciones de ajuste.
  • Página 25: Fuentes De Sonido Externas

    Para conectar una fuente de sonido Sintonizador externa, se necesita un cable adapta- dor (Blaupunkt nº: 7 607 897 093). Di- Bandas de ondas: cho cable se puede adquirir en el co- 87,5 - 108 MHz mercio especializado en artículos Blau- 531 - 1.602 kHz...
  • Página 26 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH 03/02 CM/PSS 8 622 403 149...

Tabla de contenido