Tabla de contenido

Enlaces rápidos

TravelPilot Navigation Radio/CD
TravelPilot DX-R70
Instrucciones de manejo
http://www.blaupunkt.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt TravelPilot DX-R70

  • Página 1 TravelPilot Navigation Radio/CD TravelPilot DX-R70 Instrucciones de manejo http://www.blaupunkt.com...
  • Página 2: Vista General Del Equipo

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Vista general del equipo...
  • Página 3 Tecla , para abrir la unidad de mando. Tecla T, abre el menú TRAFFIC: función TIM (Traffic In- formation Memory) y noticias de tráfico TMC. Tecla para encender y apagar el equipo y suprimir el sonido (mute). MENU, tecla para activar el menú de ajuste. Regulador del volumen.
  • Página 4 “Observaciones ca de Blaupunkt en su país. La dirección sobre este manual”. más próxima la encontrará llamando a los Si tiene alguna duda o sugerencia rela- teléfonos que se muestran en la última...
  • Página 5: Vista General De Las Funciones De Navegación

    Vista general de las funciones de navegación Si el nombre de la ciudad se muestra en NAVEGACIÓN CIUDAD⁄LUGAR la línea de coincidencia, mantenga opri- GUÍA DESTINO mida la tecla OK durante más de dos se- ELEGIR DESTINO HANNOVER gundos. También puede cambiar a la lista MEMORIA DEST.
  • Página 6 INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE CIUDAD⁄LUGAR ELEGIR DEST SCHLOSSWEND… BERLIN CALLE 03h58 BERLIN, NEUENH… CENTRO 461 mi BERLIN, RÜDERS… DEST ALREDEDOR BERLIN, SCHÖNE… Europe 1 BERLIN, SCHÖNE… Después de introducir el destino y de En el siguiente cuadro de selección, elija Se inicia la guía al destino.
  • Página 7: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad El TravelPilot está diseñado para turismos. Los discos de navegación no tienen almacenados los datos especiales - por ejemplo, la limitación de la altura o la carga máxima admisible - que serían necesarios para la guía al destino de camiones o autobuses. Colocar / extraer un CD o la tarjeta KeyCard •...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Vista general del equipo ..2 Modo de radio ......57 Modo de cambiadiscos ..82 Seleccionar una banda de ondas o Seleccionar un CD ........84 Vista general de las funciones un nivel de memoria ........
  • Página 9: Observaciones Sobre Este Manual

    Observaciones sobre este manual Este manual le va a familiarizar con el uso y las funciones de su TravelPilot DX- R 70 y le va a facilitar el manejo del equipo de forma correcta y segura. Antes de efectuar la primera puesta en funcionamiento de su TravelPilot DX-R 70, lea detenidamente este manual y guárdelo dentro del vehículo.
  • Página 10: Seguro Antirrobo Keycard

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Seguro antirrobo KeyCard El volumen de suministro incluye una tarjeta KeyCard. El TravelPilot también se puede manejar con una segunda tarjeta KeyCard. Además, se conservan los últimos valores seleccionados para la banda de on- das, la emisora sintonizada, las noticias de tráfico, RDS, REG, la sensibilidad de sintonización, el volumen inicial y SHARX.
  • Página 11: Extraer La Tarjeta Keycard

    Extraer la tarjeta KeyCard Para desbloquear la unidad de mando, pulse la tecla La unidad de mando se abre. Empuje con sumo cuidado la tarjeta con el “portatarjetas” hacia la dere- cha, hasta llegar al tope. Extraiga la tarjeta de la unidad de mando. Cierre la unidad de mando.
  • Página 12: Encender Y Apagar El Equipo

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Encender y apagar el equipo Para encender el TravelPilot con la tarjeta KeyCard colocada, pulse la tecla azul 2 situada en el medio del regulador del volumen 3. Al hacerlo, suena la última fuente de sonido seleccionada con el volu- men ajustado.
  • Página 13: Seleccionar El Modo De Funcionamiento

    Seleccionar el modo de funcionamiento JUMP Para seleccionar el modo de funcionamiento, pulse la tecla TUNE A para el modo de radio, o JUMP RADIO 1 la tecla CD.C @ para activar el modo de CD o de cambiadiscos (opcio- EUROPE nal) o EINSLIVE...
  • Página 14: Regular El Volumen

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Cambiar entre el menú básico y el menú de la guía al destino del sistema de navegación Para cambiar entre el menú básico y el menú de la guía al destino cuando está activada, pulse la tecla NAV ?.
  • Página 15: Pantalla

    Pantalla JUMP En la pantalla del TravelPilot se muestran todos los datos de la navegación, p. ej. recomendaciones ópticas, menús y listas, así como los menús de las fuen- JUMP RADIO 1 tes de sonido Radio, CD y Cambiadiscos (opcional). Si el equipo está...
  • Página 16: Ajustar El Tono Y La Distribución Del Sonido

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Ajustar el tono y la distribución del sonido SONIDO FM Con el TravelPilot Vd. tiene la posibilidad de regular por separado los agudos y GRAVES los graves de cada fuente de sonido. AGUDOS El ajuste para la distribución del sonido con los valores de balance, fader y de adaptación del volumen al oído (función Loudness) se realizan conjuntamente...
  • Página 17: Navegación

    Navegación La navegación del equipo TravelPilot DX-R 70 le permite localizar destinos de forma rápida y segura sin necesidad de tener que estudiar detalladamente el mapa. Las salidas vocales del DX-R 70 le van guiando cuando la navegación está activada. De este modo, el sistema le informa siempre a tiempo sobre los puntos en los que, por ejemplo, tiene que girar.
  • Página 18: Iniciar La Navegación

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Nota: No interrumpa el proceso de carga del software del CD de NAVEGACIÓN navegación. GUÍA DESTINO Iniciar la navegación ELEGIR DESTINO Con el equipo encendido, pulse la tecla NAV ?. MEMORIA DEST.
  • Página 19: Introducción Del Destino Con El Editor

    • Destinos especiales ya memorizados como, por ejemplo, estaciones de FFCC, gasolineras y lugares públicos. Los destinos especiales se pue- den abrir ordenados según el lugar de destino, las cercanías del destino, los destinos suprarregionales o las cercanías de la posición momentá- nea del vehículo.
  • Página 20 INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Cuando esté marcado el signo deseado, pulse la tecla OK 8. CIUDAD⁄LUGAR El signo aparece en la línea de introducción. Con cada signo se muestra una entrada apropiada de la lista en la línea de coincidencia. El punto adicional: Si la guía al destino ya estuvo activada y al introducir HANNOVER la ciudad de destino las primeras letras coinciden con las de una ciudad...
  • Página 21: Lista De Rutas

    Borrar letras Para borrar una letra seleccionada por equivocación, pulse la tecla ESC < o bien y pulse la tecla OK 8. marque el símbolo El cursor se mueve a la izquierda en la línea de introducción. Si al introducir un nombre en la navegación aparece la entrada deseada en la lista de coincidencia, mantenga pulsada la tecla OK 8 durante más de dos segundos, o bien marque el símbolo...
  • Página 22 INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Pulse la tecla OK 8. En la pantalla se visualiza la página anterior o siguiente de una lista. La barra de selección permanece sobre el símbolo de la flecha. Pulse repetidas veces la tecla OK 8 hasta llegar a la página deseada.
  • Página 23: Introducción Del Destino - Ciudad

    Introducción del destino - Ciudad ELEGIR. DESTIN Si desea ir a un destino de una ciudad, primero tendrá que especificar qué CIUDAD ciudad. CALLE En el menú básico de la navegación, seleccione la opción ELEGIR. DES- TIN. CENTRO En la pantalla se visualiza en menú básico de la introducción del destino. DEST.
  • Página 24 INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Pulse la tecla OK 8 para aceptar el lugar como ciudad de destino. Si el nombre de la ciudad aparece varias veces, se visualiza un submenú. En él Vd. puede seleccionar la ciudad deseada. Si no desea aceptar ese lugar como destino, pulse la tecla ESC <.
  • Página 25 Introduzca el nombre de la calle en el Editor. ELEGIR DEST Seleccione el nombre deseado en la lista de calles. CONTINUAR Si el nombre de la calle aparece varias veces en la ciudad de destino, se visualizará un submenú en el que Vd. puede especificar con más exacti- CRUCE tud la calle a la que desea ir.
  • Página 26 INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Para adaptar la ruta a su gusto (p. ej. sin autopista), Vd. puede establecer las CRUCE opciones de ruta antes de comenzar la guía al destino. Para más detalles, con- sulte el apartado “Opciones de ruta”...
  • Página 27 Destinos especiales en el lugar de destino, cercanías del ELEGIR. DESTIN destino, cercanías de la posición y destinos suprarregiona- CIUDAD Los destinos especiales que se pueden utilizar para la introducción del destino, CALLE están clasificados por rúbricas. CENTRO Las rúbricas para los destinos especiales son, p. ej. DEST.
  • Página 28 INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE POS. ALREDEDOR: Esta opción incluye destinos especiales en las cer- canías de la posición momentánea del vehículo (esta función resulta muy útil para buscar, por ejemplo, gasolineras). Destinos especiales - En la zona de destino Para poder seleccionar destinos especiales en el lugar de destino, primero tie- ne que introducir como destino al menos una ciudad o un centro de ciudad para las grandes ciudades.
  • Página 29 Destinos especiales - Destinos suprarregionales DEST. INTERÉS Vd. también puede elegir como destino, p. ej. un cruce o servicio de autopista, un aeropuerto o un paso fronterizo. Para ello no es necesario introducir previa- ZONA DE DEST. mente ningún destino. Pero sí es imprescindible conocer el nombre del destino DEST.
  • Página 30 INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Destinos especiales - Destinos alrededor del destino ELEGIR DEST Para poder seleccionar destinos especiales en las cercanías del destino, prime- ro tiene que introducir al menos una ciudad como destino. CALLE Introduzca una ciudad como destino.
  • Página 31 Seleccione el destino deseado. Se inicia la guía al destino. Para más detalles, consulte el apartado “Guía al destino”. Introducción del destino - De la memoria de destinos Vd. puede guardar en la memoria los destinos a los que suele ir con frecuencia para poder seleccionarlos directamente cuando desee activar la guía al desti- no.
  • Página 32: Marca Posición

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE En la pantalla se visualiza una lista con los destinos disponibles. Seleccione el destino deseado. Se inicia la guía al destino. Para más detalles, consulte el apartado “Guía al destino”. Introducción del destino - A la marca de posición El sistema también le ofrece la posibilidad de introducir un destino con una marca de posición puesta por Vd.
  • Página 33: Guía Al Destino

    Guía al destino NAVEGACIÓN Iniciar la guía al destino GUÍA DESTINO La guía al destino se inicia automáticamente nada más introducir un destino. ELEGIR DESTINO Para iniciar la guía al último destino del sistema de navegación, MEMORIA DEST. seleccione la opción GUÍA DESTINO en el menú básico de la navegación. Confirme la selección con la tecla OK 8.
  • Página 34 INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE En la parte derecha del área de indicación puede aparecer el tiempo estimado que resta hasta llegar al destino, la hora de llegada aproxima- da o la hora actual. Para más detalles, consulte el apartado “Seleccionar la información de la hora”.
  • Página 35 Cambiar de fuente de sonido Durante la guía al destino Vd. puede cambiar en cualquier momento a otra fuente de sonido. Pulse la tecla TUNE A o la tecla CD.C @ con la guía al destino activada. En la pantalla se visualiza el menú básico de la radio o del cambiadis- cos.
  • Página 36: Guía Al Destino Dinámica

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Guía al destino dinámica MENÚ NAVEG. Cuando está activada la guía al destino dinámica, el TravelPilot DX-R 70 evalúa SUSPEND. RUTA las noticias de tráfico digitales y las tiene en cuenta para calcular la ruta. Las noticias de tráfico las retransmiten las llamadas emisoras TMC (Traffic Messa- ATASCO DELANTE ge Channel).
  • Página 37: Lista De Trayectos

    Lista de trayectos LISTA TRAYECT La lista de itinerarios le ofrece la posibilidad de incorporar destinos concretos a DESTINO un “trayecto”. MEMORIZAR DEST El punto adicional: Con la lista de trayectos Vd. puede planificar cómo- damente, por ejemplo, visitas turísticas o a clientes. EMPEZAR TRAY Para programar la lista de trayectos, seleccione la opción LISTA BORRAR DEST.
  • Página 38: Memorizar Dest

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Ahora ya puede mover el destino hasta la posición deseada en la memoria de LISTA TRAYECT trayectos: Pulse la tecla OK 8. DESTINO Delante del destino aparece la marca de desplazamiento. MEMORIZAR DEST del balancín 7 hasta la posición Mueva el destino con las teclas...
  • Página 39: Lista Trayect Destino Memorizar Dest

    Ordenar los trayectos Para ordenar los trayectos, seleccione la opción ORDENAR DEST. del menú LISTA TRAYECT. Pulse la tecla OK 8. En la pantalla se visualiza la lista de trayectos. Marque el destino que desee cambiar de posición. Pulse la tecla OK 8. Delante del destino aparece la marca de desplazamiento.
  • Página 40 INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Borrar todo el trayecto Para borrar un trayecto completo, seleccione la opción BORRAR DEST. del menú LISTA TRAYECT. Pulse la tecla OK 8. En la pantalla aparece un menú de selección. Marque TODOS DESTINOS.
  • Página 41: Guía Al Destino Sin Mapa (No Map)

    Guía al destino sin mapa (NO MAP) La guía al destino sin mapa se realiza cuando se extrae el CD de navegación después de introducir el destino y de iniciar la guía al destino. El punto adicional: Con la guía al destino sin mapa (NO MAP) también se puede utilizar la unidad de CD interna para escuchar CDs de audio.
  • Página 42 INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Entretenimiento NAVEGACIÓN Edificios históricos ELEGIR DESTINO La información puede ser direcciones y números de teléfono o listas de precios y servicios de hoteles y restaurantes. MEMORIA DEST. Puesto que la información almacenada depende de la guía turística del CD de LISTA TRAY navegación, no es posible hacer una descripción detallada de su contenido.
  • Página 43: Memoria De Destinos

    A continuación, se visualiza la lista de rutas calculadas. Cuando haya terminado de leer el contenido de la lista, salga del menú con la tecla NAV ?. En la pantalla se visualiza de nuevo el menú de la guía al destino. Modo de localización En el modo de localización aparece, en la línea de título, el nombre de la calle por la que Vd.
  • Página 44 INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Guardar un destino en la memoria Vd. puede guardar en la memoria el destino que esté activado o el último desti- no seleccionado para la guía al destino. También puede programar destinos en el Editor.
  • Página 45: Borrar Destino

    y pulse la tecla OK 8, o bien seleccione el símbolo mantenga pulsada la tecla OK 8 durante más de dos segundos. Ordenar los destinos manualmente Los destinos guardados en la memoria también se pueden ordenar manual- mente. Tenga en cuenta que, después, la lista de los destinos ordenados ma- nualmente sólo se podrá...
  • Página 46: Estado Gps

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE En la pantalla se abre un menú con las siguientes opciones: UN DESTINO: Vd. puede seleccionar determinadas entradas de la lista de destinos memorizados y borrarlas. TODOS DESTINOS: Para borrar todos los destinos de la memoria. Una vez seleccionada la opción deseada, el sistema le hace una consul- ta de seguridad.
  • Página 47: Evitar Un Atasco Durante La Guía Al Destino

    Evitar un atasco durante la guía al destino MENÚ NAVEG. Además de la posibilidad de evitar atascos automáticamente con la guía al des- SUSPEND. RUTA tino dinámica, el TravelPilot también le ofrece la posibilidad de introducir atas- cos o tramos de carretera cortados durante la guía al destino. ATASCO DELANTE Para que el sistema busque un desvío del atasco, proceda del siguiente modo: OPCIONES RUTA...
  • Página 48: Cortar Un Tramo De La Lista De Rutas

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Anular un desvío de atasco Abra el menú de desvío de atasco. Seleccione CANCELAR y pulse la tecla OK 8. En la pantalla se visualiza el menú de la guía al destino y el sistema calcula de nuevo la lista de rutas.
  • Página 49 del balancín 7, mueva la barra de selec- Con ayuda de las teclas ción hasta la primera carretera que desee excluir de su ruta. En caso necesario, abra los trayectos grandes tal y como se ha explicado en la nota anterior. Pulse la tecla OK 8.
  • Página 50: Establecer Las Opciones De La Ruta

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Establecer las opciones de la ruta MENÚ NAVEG. La ruta se puede modificar en todo momento, también durante la guía al desti- SUSPEND. RUTA no, para adaptarla al gusto personal. Los parámetros que se deben ajustar son: ATASCO DELANTE RUTA: Seleccione entre la ruta más rápida, la más corta o la guía al...
  • Página 51: Marcar La Posición Actual

    Si desea salir del menú de selección, pulse la tecla ESC < (para retornar al menú de la navegación), o bien seleccione la opción CONTINUAR y pulse la tecla OK 8. Si no hay ninguna guía al destino activada, se visualiza de nuevo el menú...
  • Página 52 INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Guardar la marca de posición NUEVO Después de pulsar la tecla OK 8, se visualiza un menú de selección. En él puede elegir si desea asignar ahora un nombre a la marca de posición o retor- HOME nar al menú...
  • Página 53: Activar Y Desactivar La Salida Vocal

    Noticias de tráfico durante la guía al destino MENÚ NAVEG. Vd. puede activar y desactivar la disponibilidad para recibir noticias de tráfico OPCIONES RUTA durante la guía al destino. Pulse la tecla MENU :. LISTA DE RUTAS En la pantalla se visualiza el menú de navegación. MARCA POSICIÓN Seleccione la opción TA y pulse la tecla OK 8.
  • Página 54: Activar Y Desactivar La Memoria De Los 10 Últimos Destinos

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Activar y desactivar la memoria de los 10 últimos destinos MENÚ NAVEG. Si la memoria LAST 10 está activada, los 10 últimos destinos de la guía al IDIOMA destino pasarán automáticamente a la memoria. Si lo desea, puede desactivar la memoria LAST 10.
  • Página 55: Marcar Manualmente La Posición Actual

    Marcar manualmente la posición actual MENÚ NAVEG. Si el sistema no es capaz de recibir las señales GPS para marcar la posición IDIOMA momentánea del vehículo, Vd. puede hacerlo manualmente. Pulse la tecla MENU :. LAST10 En la pantalla se visualiza el menú de navegación. INFO TIEM Marque la opción POSICIÒN MAN..
  • Página 56: Simular La Guía Al Destino

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Simular la guía al destino El TravelPilot le ofrece la posibilidad de hacer una simulación de la guía al destino. El equipo le muestra una guía al destino con las recomendaciones ópticas y las salidas vocales en tiempo real.
  • Página 57: Modo De Radio

    Modo de radio JUMP Activar el modo de radio JUMP RADIO 1 Pulse la tecla TUNE A. El modo de radio comienza con el menú básico. En la radio suena la EUROPE última emisora sintonizada. JAM FM EINSLIVE Las seis teclas multifuncionales (softkeys) que se encuentran a ambos lados de la pantalla sirven para seleccionar emisoras memorizadas y para memorizar emisoras.
  • Página 58: Activar Y Desactivar La Función Rds-Reg

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Active el modo de radio. JUMP Pulse la tecla MENU :. En la pantalla se visualiza el menú de ajuste del modo de radio. En la última línea, a la izquierda, se encuentra la opción RDS. Vd. puede elegir entre las opciones VAR, FIX y OFF.
  • Página 59: Activar Y Desactivar La Función Pty

    emisora cuando la calidad de recepción es pésima, es decir, cuando ya no es JUMP capaz de recibir la emisora de la frecuencia sintonizada. Pulse la tecla MENU :. En la pantalla se visualiza el menú de ajuste. Pulse repetidas veces la tecla multifuncional que tiene asignada la fun- SHARX ción REG hasta que la opción deseada aparezca detrás de REG.
  • Página 60: Noticias De Tráfico Ta (Traffic Announcement)

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Noticias de tráfico TA (Traffic Announcement) La retransmisión de noticias de tráfico (TA) es un servicio de las emisoras de radio. Con este servicio se emiten noticias de tráfico en intervalos periódicos. Las emisoras con noticias de tráfico retransmiten una señal para identificarse.
  • Página 61: Tmc (Traffic Message Channel)

    pulse repetidas veces la tecla multifuncional que tiene asignada la fun- ción TA hasta que aparezca la opción deseada, ON o OFF. El ajuste es- tándar es ON. El punto adicional: Vd. también puede activar o desactivar la función TA con la tecla Macro.
  • Página 62: Sintonizar Emisoras Fm

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Sintonizar emisoras FM Con el TravelPilot Vd. tiene varias posibilidades de sintonizar emisoras. Sintonización automática Para sintonizar emisoras de forma automática, del balancín 7 si desea efectuar una sintonización ha- pulse la tecla cia delante o bien del balancín 7 si desea efectuar una sintonización hacia atrás.
  • Página 63: Sintonizar Emisoras Mw

    La condición es que esté desactivada la función RDS en el menú de ajuste. del balancín 7. Pulse la tecla La frecuencia se modifica gradualmente en pasos de 100 kHz. Sintonizar emisoras MW Vd. puede sintonizar las emisoras en MW de forma automática y manual. Sintonización automática Para sintonizar emisoras de forma automática, del balancín 7 si desea efectuar una sintonización ha-...
  • Página 64: Exploración De Emisoras Tmc (Tmc-Scan)

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Iniciar la sintonización Scan JUMP Para iniciar la sintonización con exploración, cambie al menú de funciones de la radio pulsando la tecla TUNE A y T-STORE SCAN pulse la tecla multifuncional que tiene asignada la opción PÁGINA 2. TMCSTORE TMC-SCAN A continuación, pulse la tecla multifuncional que tiene asignada la fun-...
  • Página 65: Memorizar Emisoras

    Al hacerlo, se inicia la función TMC-Scan. En la pantalla se visualiza, en primer plano y por medio de símbolos, la actividad de la función Scan. Finalizar la exploración de emisoras TMC (TMC-Scan) Si desea finalizar la sintonización con exploración o seguir escuchando una emisora sintonizada por este procedimiento, pulse la tecla ESC <.
  • Página 66 INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Memorización automática con “Travelstore” El equipo puede memorizar automáticamente las seis emisoras más potentes de la región en el nivel de memoria FMT. Esta función resulta muy útil cuando se sale de viaje.
  • Página 67: Reducir Las Perturbaciones En La Recepción Fm

    Activar la función TMC-Store JUMP Si desea activar la función TMC-Store, cambie al menú de funciones de la radio pulsando la tecla TUNE A y T-STORE SCAN pulse la tecla multifuncional que tiene asignada la opción PÁGINA 2. TMCSTORE TMC-SCAN A continuación, pulse la tecla multifuncional que tiene asignada la fun- ción TMCSTORE.
  • Página 68: Visualizar El Radiotexto

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Visualizar el radiotexto JUMP Radiotexto es un servicio ofrecido por algunas emisoras RDS. Además de su nombre, éstas emisoras también retransmiten información sobre el programa o el nombre del título que esté sonando. La indicación aparece en el área princi- pal del menú...
  • Página 69: Traffic Information Memory - Tim

    Traffic Information Memory - TIM TRAFFIC Este equipo dispone de una memoria vocal digital capaz de grabar automática- mente hasta 14 noticias de tráfico con una duración total de cuatro minutos. TIM-INFO Las noticias más antiguas se van borrando en función a la duración de las nue- V-INFO Si el comunicado dura más de cuatro minutos, no se grabará...
  • Página 70 INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Activar/desactivar la función TIM, cambiar la duración de la disponibili- TRAFFIC dad de la grabación Con la radio encendida, Vd. puede activar y desactivar la función TIM del si- TIM-INFO guiente modo.
  • Página 71 Al último comunicado le corresponde el número más alto y se reproduce en primer lugar. A continuación le siguen las otras noticias de tráfico en orden descendente. En la pantalla aparece indicada la hora a la que se recibió la noticia de tráfico. Después del último comunicado, el equipo vuelve al modo de funciona- miento en el que se encontraba previamente.
  • Página 72: Ver Las Noticias Tmc

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Ver las noticias TMC El TravelPilot le ofrece la posibilidad de ver en la pantalla las noticias de tráfico recibidas vía TMC (Traffic Message Channel). Estos comunicados son utiliza- dos por el sistema de navegación para calcular la guía al destino dinámica (para más detalles, lea la “Guía al destino dinámica”...
  • Página 73: Modo De Cd

    Modo de CD En la unidad de CD interna que tiene el TravelPilot Vd. también puede reprodu- AUDIO-CD cir discos de audio. Durante la reproducción de discos de audio es posible acti- var la guía al destino sin mapa (NO MAP) de la navegación. 2 3 4 5 6 7 8 Utilice únicamente discos compactos que tengan esta marca:...
  • Página 74: Activar Y Desactivar La Indicación Del Tiempo De Reproducción

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Iniciar la reproducción de un CD en la unidad interna (sin cambiadiscos conectado) Si hay un disco de audio en el interior del equipo y no está conectado ningún cambiadiscos, pulse la tecla CD.C @.
  • Página 75: Noticias De Tráfico Durante El Modo De Cd

    abra el menú del modo CD pulsando la tecla MENU : y pulse la tecla multifuncional que tiene asignada la opción TIME. La indicación del tiempo de reproducción aparece o desaparece. El ajuste estándar es ON. Noticias de tráfico durante el modo de CD Para activar y desactivar la disponibilidad para recibir noticias de tráfico (lea el apartado “Noticias de tráfico TA”...
  • Página 76: Búsqueda Rápida

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Búsqueda rápida Si Vd. desea escuchar directamente un determinado pasaje de un título durante la reproducción del CD, puede hacerlo con la función de búsqueda rápida. del balancín 7 durante la reproducción. Pulse la tecla El título avanza o retrocede de forma perceptible.
  • Página 77: Repetir Títulos (Repeat)

    Repetir títulos (REPEAT) Para repetir un título, active la función REPEAT. Proceda del siguiente modo: Seleccione el título que desea escuchar, SCAN PROGRAM cambie al menú de funciones del modo CD pulsando la tecla CD.C @ y REPEAT NAME pulse la tecla multifuncional que tiene asignada la función REPEAT. De esta manera, el título seleccionado se estará...
  • Página 78 INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Introducir el nombre CD NAME del balancín 7 Mueva la marca de selección con las teclas STONES hasta llegar a la primera letra del nombre que desea asignar al disco. La letra marcada aparece ampliada con la “lupa”...
  • Página 79: Programar Una Secuencia De Eproducción

    El nombre se borra. El nombre también se borra si abre de nuevo el Editor y sale de él con el símbolo o pulsando prolongadamente la tecla OK 8. CLR NAME Borrar todos los nombres Para borrar todos los nombres de CD de la memoria, proceda del siguiente modo: CLR ALL EDIT...
  • Página 80 INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE En la pantalla se visualiza el menú de programación. Si todavía no está seleccionado ningún título, no será posible seleccionar las opciones CLR PRG y RUN que, en este caso, aparecen marcadas con el símbolo de un candado.
  • Página 81 Para detener una secuencia que está sonando sin borrarla, pulse de nuevo la tecla multifuncional que tiene asignada la función RUN. Borrar una secuencia de reproducción Si desea borrar la secuencia programada para, por ejemplo, programar otra distinta, inicie la secuencia que desea borrar y pulse la tecla multifuncional que tiene asignada la función CLR PRG.
  • Página 82: Modo De Cambiadiscos

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Modo de cambiadiscos El TravelPilot DX-R 70 es compatible con los siguientes cambiadiscos Blau- punkt: CDC - A08 IDC - A09 La manera de instalar y conectar el cambiadiscos con el TravelPilot la encontra- rá...
  • Página 83 sactivar la indicación del tiempo de reproducción” expuesto en este ca- pítulo. En el área de funciones situada en el centro de la pantalla aparecen los STONES DOORS números o los nombres de los cinco primeros discos del cambiadiscos. Además, hay una opción para abrir la segunda página del menú básico. COCKER BACH Nota: Puesto que el IDC - A09 sólo tiene capacidad para cinco dis-...
  • Página 84: Seleccionar Un Cd

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Seleccionar un CD Para seleccionar un CD, pulse la tecla multifuncional que tiene asignada la función CD. Si el disco deseado no aparece en el área de funciones de la pantalla, pase a la segunda página del menú...
  • Página 85: Reproducción Aleatoria (Mix)

    Reproducción aleatoria (MIX) Vd. también puede escuchar en orden aleatorio los títulos de un CD o de todos los CDs del cambiadiscos. Cambie al menú de funciones pulsando la tecla CD.C @ y SCAN PROGRAM pulse la tecla multifuncional que tiene asignada la función MIX. Al hacerlo, comienza a sonar el primer título elegido de forma aleatoria.
  • Página 86: Repetir Títulos O Cds (Repeat)

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Explorar los títulos (SCAN) de un CD o de todos los CDs del cargador Para la función SCAN Vd. puede seleccionar si desea que sólo se exploren los títulos del CD que está sonando. TIME ON OFF Cambie al menú...
  • Página 87: Programar Una Secuencia De Reproducción

    Cambie al menú de ajuste pulsando la tecla MENU : y pulse la tecla multifuncional que tiene asignada la función RPT hasta que a su lado aparezca la indicación TRK. Activar la función REPEAT para un CD Para repetir un CD, tiene que poner la función REPEAT en CD. En el menú...
  • Página 88 INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Seleccione el siguiente título de la secuencia de reproducción pulsando del balancín 7 y la tecla pulse la tecla multifuncional que tiene asignada la función ADD. Repita estos pasos con todos los títulos que desea incluir en el programa. Para indicar que ese CD tiene una secuencia programada, en el menú...
  • Página 89: Asignar Un Nombre A Los Cds

    Borrar todas las secuencias de reproducción de la memoria Si desea borrar todos los programas de la memoria, pulse la tecla multifuncional que tiene asignada la función CLR ALL. El sistema le hace una consulta de seguridad. Si realmente desea eliminar todas las secuencias programadas, del balancín 7.
  • Página 90 INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE La letra marcada aparece ampliada con la “lupa” a la derecha de la pan- CD NAME talla. Pulse la tecla OK 8. DOORS La letra se registra en la línea superior del nombre. Proceda del mismo modo con las demás letras del nombre.
  • Página 91 Borrar todos los nombres Para borrar todos los nombres de CD de la memoria, proceda del siguiente modo: CLR NAME Abra el menú CD NAME y pulse la tecla multifuncional que tiene asignada la función CLR ALL. El sistema le hace una consulta de seguridad. CLR ALL EDIT Si realmente desea eliminar todos los nombres de CD,...
  • Página 92: Activar Y Desactivar Las Noticias De Tráfico (Cambiadiscos)

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Activar y desactivar las noticias de tráfico (cambiadiscos) Para activar y desactivar la disponibilidad para recibir noticias de tráfico (v. “No- ticias de tráfico TA” en el capítulo “Modo de radio”) durante el modo de cambia- TIME discos, cambie al menú...
  • Página 93: Mando A Distancia Para El Volante

    Mando a distancia para el volante Con el mando a distancia para volante RC10 Vd. podrá ejecutar cómodamente desde el volante algunas de las funciones básicas del TravelPilot. Las teclas y OK del mando a distancia tienen las mismas funciones que las teclas del TravelPilot.
  • Página 94: Suprimir El Sonido (Mudo)

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD MANDO A DISTANCIA CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Suprimir el sonido (mudo) Desde el mando a distancia del volante también puede suprimir el sonido del equipo. Pulse la tecla Volver a activar el sonido Cuando desee volver a activar el sonido, pulse de nuevo la tecla o bien...
  • Página 95: Setup - Ajustes Básicos

    Setup - Ajustes básicos AJUSTES El menú “Setup” le ofrece la posibilidad de adaptar a su gusto algunas funcio- PANTALLA nes básicas del TravelPilot. VOLUMEN Las funciones del equipo que puede modificar son las siguientes: TECLA MACRO • PANTALLA - Cambiar las propiedades de la pantalla •...
  • Página 96: Ajustar El Cambio A Pantalla Diurna/Nocturna, El Ángulo De Observación Y El Brillo De La Pantalla

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Ajustar el cambio a pantalla diurna/nocturna, el ángulo de observación y el brillo de la pantalla En la configuración para la pantalla Vd. puede desactivar la conmutación auto- mática a la pantalla de noche y regular por separado el brillo de la pantalla diurna y de la pantalla nocturna.
  • Página 97: Ajustar El Volumen De Encendido / Teléfono / Navegación / Noticias De Tráfico Y Gala

    Regular el brillo de la pantalla PANTALLA Vd. puede regular por separado el brillo de la pantalla diurna y de la pantalla nocturna. Si desea modificar el brillo de la pantalla, ANGULO - seleccione la opción deseada, DÍA o NOCHE, con las teclas BRILLO: balancín 7 y DÍA...
  • Página 98: Programar La Tecla Macro

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE El volumen de encendido es un valor de limitación, es decir, si al apagar el VOLUMEN equipo el volumen se halla por debajo del valor ajustado para el volumen de encendido, prevalecerá...
  • Página 99: Guía Destino Opción Ruta Last

    • ESTADO GPS TECLA MACRO • ATASCO DELANTE • INFO DURACIÓN FUNCIÓN TA • LOCALIZAR GUÍA DESTINO Para programar la tecla Macro, proceda del siguiente modo: OPCIÓN RUTA Mantenga pulsada la tecla Macro 4 hasta que aparezca el menú “Setup - Tecla Macro”. LAST 10 Si se encuentra en un menú...
  • Página 100: Ajustar La Hora

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Ajustar la hora RELOJ Con la opción RELOJ del menú “Setup” Vd. puede activar y desactivar el horario AJUSTES de verano y ajustar el formato de la hora (12/24 h) y la zona horaria basándose en el horario estándar (GMT).
  • Página 101 Seleccionar la zona horaria Marque la opción RELOJ en el menú “Setup”. Seleccione AJUSTES. Marque la opción ZONA HORAR. Ajuste la diferencia horaria con las teclas Para España, la diferencia con respecto al horario centroeuropeo es de +1 hora. Activar el horario de verano Al activar o desactivar el horario de verano, la hora del sistema se adapta auto- máticamente.
  • Página 102: Seleccionar El Idioma

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Ajuste los minutos con las teclas Pulse la tecla OK 8. Seleccionar el idioma Aquí puede seleccionar el idioma para la pantalla y la guía al destino de la navegación.
  • Página 103: Calibrar El Equipo

    Calibrar el equipo INSTALACIÓN En la opción INSTALACIÓN del menú “Setup” encontrará todos los puntos nece- PRUEBA SISTEMA sarios para poner en marcha el TravelPilot después de su instalación. CALIBRADO Calibrar el equipo después de su instalación (primer montaje) Si ha instalado Vd. mismo el equipo, tendrá que calibrar el sistema para adap- ESTADO GPS tarlo al vehículo.
  • Página 104: Distancia

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Nota: Durante el primer 25% del proceso de calibrado no se puede ejecutar la guía al destino después de seleccionar NUEVA INSTAL.. El trayecto a recorrer depende de varios factores como, por ejem- plo, la calidad de la recepción GPS y las condiciones del trayecto.
  • Página 105: Activar Y Desactivar El Led Del Código

    El sistema le solicita recorrer el trayecto. del balancín 7. Seleccione INICIO con las teclas Ejecute los pasos indicados por el sistema. Prueba del sistema Vd. tiene la posibilidad de realizar una prueba del sistema. En ella se prueba el estado de la antena GPS y si es correcta la conexión de la señal de marcha atrás y del encendido del vehículo con el sistema.
  • Página 106: Reponer Los Ajustes De Fábrica

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Reponer los ajustes de fábrica AJUSTES Si lo desea, Vd. también puede reponer los ajustes estándar del TravelPilot. INSTALAR Esta función surte efecto en todos los ajustes de la navegación y de las fuentes de sonido.
  • Página 107: Ajustar La Sensibilidad De La Sintonización

    Ajustar la sensibilidad de la sintonización AJUSTES Vd. tiene la posibilidad de ajustar la sensibilidad de la sintonización automática. INSTALAR El ajuste estándar es BEST. del balancín 7. CODE-LED Seleccione la opción FM-SEEK con las teclas Pulse repetidas veces la tecla OK 8 hasta que aparezca invertida la INSTAL.
  • Página 108: Inicializar" Una Segunda Tarjeta Keycard

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE “Inicializar” una segunda tarjeta KeyCard AJUSTES Cuando el TravelPilot está funcionando con la primera KeyCard, puede iniciali- INSTALAR zarse una segunda tarjeta de repuesto. CODE-LED Para inicializar una segunda tarjeta KeyCard, introduzca la primera tarjeta KeyCard y encienda el equipo.
  • Página 109: Ajustes De Fábrica

    En la pantalla se abre el menú para introducir el código maestro. CÓDIGO Escriba el código maestro de cuatro dígitos que se encuentra en el pasaporte del equipo: marque el primer número del código maestro con las teclas balancín 7, y pulse la tecla OK 8.
  • Página 110 INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Volumen Power-On TA-Min Nav-Min GALA Teléfono Tecla Macro Función TA Reloj Formato hora 24 h Zona horaria + 1,0 Hora verano Hora estado Reloj principal Code-LED Radio RDS-REG SHARX R-TXT Sensibilidad de sintonización Best...
  • Página 111 Cambiadiscos Indicación de la duración Scan Repeat Track Navegación Ruta Rápida Autopista Barco Peaje Símbolo Idioma Last 10 Info hora Hora de llegada Sonido Graves Agudos Balance 9 (centro) Fader 9 (centro) Loudness Disponibilidad TIM 24 h INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP...
  • Página 112: Índice

    INTRODUCCIÓN NAVEGACIÓN MODO DE RADIO MODO DE CD CAMBIADISCOS SETUP ÍNDICE Índice Destinos ..........18 Indicación del tiempo de Destinos especiales ......27 reproducción ......74, 91 Destinos especiales - Información de la hora ......54 Destinos alrededor de la posición Iniciar la guía a un destino de Agudos ..........
  • Página 113 Mando a distancia ......... 93 Pantalla ..........15 Salida vocal ........... 53 Marca de posición ......... 32 Programar una secuencia de SCAN ..........76, 85 Marcar la posición actual ...... 51 reproducción ......79, 87 Seleccionar el modo de Marcar manualmente la posición PTY ............
  • Página 114 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH 06/01 Kn CM/PKD 8 622 402 502 A (E/P/GB)

Tabla de contenido