Optika Italy B-1000 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para B-1000 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78

Enlaces rápidos

B-1000 Series
INSTRUCTION MANUAL
Model
B-1000METBF
B-1000METDK
Ver. 2.1
2022
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Optika Italy B-1000 Serie

  • Página 1 B-1000 Series INSTRUCTION MANUAL Model B-1000METBF B-1000METDK Ver. 2.1 2022...
  • Página 38 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 [email protected] - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain [email protected] OPTIKA USA [email protected] OPTIKA China [email protected] OPTIKA India [email protected] OPTIKA Central America [email protected]...
  • Página 39 Serie B-1000 MANUALE DI ISTRUZIONI Modello B-1000METBF B-1000METDK Ver. 2.1 2022...
  • Página 76 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 [email protected] - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain [email protected] OPTIKA USA [email protected] OPTIKA China [email protected] OPTIKA India [email protected] OPTIKA Central America [email protected]...
  • Página 77 Serie B-1000 MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo B-1000METBF B-1000METDK Ver. 2.1 2022...
  • Página 78 Índice Advertencia Información de seguridad Contenido del embalaje 3.1 B-1000METBF Luz transmitida y reflejada 3.2 B-1000METBF Luz reflejada 3.3 B-1000METDK Luz transmitida y reflejada 3.4 B-1000METDK Luz reflejada Desembalaje Utilización Símbolos Descripción del instrumento 7.1 B-1000METBF Luz transmitida y reflejada 7.2 B-1000METBF Luz reflejada 7.3 B-1000METDK Luz transmitida y reflejada 7.4 B-1000METDK Luz reflejada 7.5 Versión motorizada Montaje 8.1 B-1000METBF 8.2 B-1000METDK 8.2.1 Uso de anillos de reducción 8.3 Versión motorizada Procesos de observación en luz transmitida 10. Uso del microscopio (luz transmitida) 10.1 Encendido general 10.2 Panel de control 10.3 Ajuste de la intensidad de luz 10.4 Ajuste del cabezal de observación...
  • Página 79: Advertencia

    Advertencia Este microscopio es un instrumento científico de precisión. Su utilización está pensada para una larga duración con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su fabricación se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria en las aulas y el laboratorio. Informamos que esta guía contiene importantes informaciones sobre la seguridad y el mantenimiento del producto y por lo tanto debe ser accesible a todos aquellos que utilizan dicho instrumento.
  • Página 80: Contenido Del Embalaje

    Contenido del embalaje 3.1 B-1000METBF Luz transmitida y reflejada ① ⑫ ⑬ ⑨ ⑥ ⑤ ④ ⑩ ⑪ ③ ⑧ ⑦ ① Estativo microscopio ⑧ Polarizador + Analizador ② Iluminador de luz reflejada ⑨ Filtros de color ③ Cabezal de observación ⑩ Transformador a corriente ④ Oculares ⑪ Llave allen ⑤ Platina ⑫ Funda anti polvo ⑥ Objetivos ⑬ Cable de alimentación ⑦ Condensador Página 80...
  • Página 81: B-1000Metbf Luz Reflejada

    3.2 B-1000METBF Luz reflejada ① ⑩ ⑪ ⑧ ⑥ ⑤ ④ ⑨ ③ ⑦ ① Estativo microscopio ⑦ Polarizador + Analizador ② Iluminador de luz reflejada ⑧ Filtros de color ③ Cabezal de observación ⑨ Llave allen ④ Oculares ⑩ Funda anti polvo ⑤ Platina ⑪ Cable de alimentación ⑥ Objetivos Página 81...
  • Página 82: B-1000Metdk Luz Transmitida Y Reflejada

    3.3 B-1000METDK Luz transmitida y reflejada ① ⑫ ⑬ ⑨ ⑭ ⑥ ④ ⑤ ⑩ ⑪ ③ ⑧ ⑦ ① Estativo microscopio ⑧ Polarizador + Analizador ② Iluminador de luz reflejada ⑨ Filtros de color ③ Cabezal de observación ⑩ Transformador a corriente ④ Oculares ⑪ Llave allen ⑤ Platina ⑫ Funda anti polvo ⑥ Objetivos ⑬ Cable de alimentación ⑦ Condensador ⑭ Anillas de reducción para revolver Página 82...
  • Página 83: B-1000Metdk Luz Reflejada

    3.4 B-1000METDK Luz reflejada ① ⑩ ⑪ ⑧ ⑥ ⑤ ④ ⑨ ③ ⑦ ⑫ ① Estativo microscopio ⑦ Polarizador + Analizador ② Iluminador de luz reflejada ⑧ Filtros de color ③ Cabezal de observación ⑨ Llave allen ④ Oculares ⑩ Funda anti polvo ⑤ Platina ⑪ Cable de alimentación ⑥ Objetivos ⑫ Anillas de reducción para revolver Página 83...
  • Página 84: Desembalaje

    Desembalaje El microscopio esta embalado dentro de una caja de porexpan. Quitar el precinto que hay alrededor de la caja y abrirla. Tenga cuidado al abrir la caja ya que algunos accesorios ópticos como objetivos y oculares podrían caerse o dañarse. Con las dos manos (una sujetando el brazo y la otra la base) extraer el microscopio de dentro la caja de porexpan y poner sobre la mesa, procurando que ésta sea fuerte y estable.
  • Página 85: Descripción Del Instrumento

    Descripción del instrumento 7.1 B-1000METBF Luz transmitida y reflejada SALIDA FOTO/TV ILUMINADOR LUZ REFLEJADA RANURA DEL FILTRO RANURA POLARIZADOR CARCASA PRISMA DIC REVOLVER OBJETIVOS PLATINA PANEL DE CONTROL CONDENSADOR PALANCA BLOQUEO DE ENFOQUE TORNILLOS PARA CENTRAR EL CONDENSADOR INTERRUPTOR BOTON AJUSTE FUENTE DE GENERAL ALTURA DEL ALIMENTACIÓN DE CONDENSADOR LUZ REFLEJADA...
  • Página 86: B-1000Metbf Luz Reflejada

    7.2 B-1000METBF Luz reflejada SALIDA FOTO/TV ILUMINADOR LUZ REFLEJADA RANURA DEL FILTRO RANURA POLARIZADOR CARCASA PRISMA DIC REVOLVER OBJETIVOS PLATINA PALANCA BLOQUEO DE ENFOQUE FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE LUZ REFLEJADA MANDO REGULACIÓN LUMINOSIDAD LUZ REFLEJADA Página 86...
  • Página 87 B-1000METBF Ambas versiones - Lado opuesto ANILLO AJUSTE DIOPTRICO OCULAR SELECTOR DE DISTRIBUCIÓN DE LUZ DIAFRAGMA DE CAMPO RANURA DIAFRAGMA DE ANALIZADOR APERTURA SELECTOR FILTRO ND MANDOS DE TRASLACIÓN ENFOQUE MICROMETRICO ENFOQUE MACROMETRICO ANILLO AJUSTE TENSION Página 87...
  • Página 88: B-1000Metdk Luz Transmitida Y Reflejada

    7.3 B-1000METDK Luz transmitida y reflejada ANILLO AJUSTE DIOPTRICO OCULAR ILUMINADOR LUZ REFLEJADA SELECTOR BF/DF RANURA POLARIZADOR CARCASA PRISMA DIC REVOLVER OBJETIVOS PLATINA PANEL DE CONTROL CONDENSADOR TORNILLOS PARA CENTRAR EL CONDENSADOR PALANCA BLOQUEO DE BOTON AJUSTE ALTURA DEL ENFOQUE CONDENSADOR FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE LUZ REFLEJADA INTERRUPTOR GENERAL...
  • Página 89: B-1000Metdk Luz Reflejada

    7.4 B-1000METDK Luz reflejada ANILLO AJUSTE DIOPTRICO OCULAR ILUMINADOR LUZ REFLEJADA SELECTOR BF/DF RANURA POLARIZADOR CARCASA PRISMA DIC REVOLVER OBJETIVOS PLATINA PALANCA BLOQUEO DE ENFOQUE FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE LUZ REFLEJADA MANDO REGULACIÓN LUMINOSIDAD LUZ REFLEJADA Página 89...
  • Página 90 B-1000METDK Ambas versiones - Lado opuesto SALIDA FOTO/TV SELECTOR DE DISTRIBUCIÓN DE LUZ DIAFRAGMA DE CAMPO DIAFRAGMA DE APERTURA RANURA ANALIZADOR RANURA DE FILTROS SELECTOR FILTRO ND MANDOS DE TRASLACIÓN ENFOQUE MICROMETRICO ENFOQUE MACROMETRICO ANILLO AJUSTE TENSION Página 90...
  • Página 91: Versión Motorizada

    7.5 Versión motorizada Sólo se indican las partes relacionadas con los motores. MANDO DE TRASLACIÓN DEL EJE Y (MOVIMIENTO MANUAL) MANDO DE TRASLACIÓN DEL EJE X (MOVIMIENTO MANUAL) CABLE DE CONEXIÓN DE LA PLATINA MOTOR DE ENFOQUE Página 91...
  • Página 92: Montaje

    Montaje B-1000METBF ① 1. Inserte el iluminador de luz reflejada ① en el soporte y apriete el tornillo de bloqueo ② con la llave Allen suministrada. (Fig. ② F ig. 1 ig. 1 2. Retire el enchufe ③ que se encuentra en la parte posterior del iluminador.
  • Página 93 4. Conectar el cable del iluminador ⑥ al conector ⑦ colocado ⑦ en la parte trasera de la fuente de alimentación. (Fig. 5) F ig. 5 ig. 5 ⑥ 5. Conecte la fuente de alimentación al conector ⑧ situado en la parte trasera de la fuente de alimentación.
  • Página 94 8. Colocar los objetivos en cada uno de los espacios que hay en el revolver y en sentido de las agujas del reloj, de menor a mayor aumento. (Fig. 9) F ig. 9 ig. 9 9. Monte la platina: baje el soporte con el mando de enfoque grueso, luego coloque la platina y apriete firmemente el tornillo de bloqueo ⑩.
  • Página 95: B-1000Metdk

    B-1000METDK • El iluminador de luz reflejada para el B-1000METDK se ins- tala antes del envío desde la fábrica y no requiere ningún procedimiento de instalación especial. Repita los pasos del 2. al 12. del capítulo 8.1 para el montaje del microscopio.
  • Página 96: Versión Motorizada

    8.3 Versión motorizada 1. Monte la platina de la misma manera que en la versión ma- nual. • Compruebe que la parte trasera de la platina está perfecta- mente alineada con el brazo trasero del soporte. • Una alineación incorrecta puede resultar en un mal funciona- miento del sistema.
  • Página 97: Procesos De Observación En Luz Transmitida

    Procesos de observación en luz transmitida (Comandos utilizados) (Capìtulo) Interruptor general en la posición “1” Interruptor general Tecla ON-OFF en el panel de control Encienda el microscopio y ajuste la intensidad de la luz. Botón de ajuste de intensidad Pinza sujeta muestras Colocar la muestra sobre la platina Botón de movimiento X/Y Colocar objetivo 10x en el campo de visión Revolver...
  • Página 98: Uso Del Microscopio (Luz Transmitida)

    10. Uso del microscopio (luz transmitida) 10.1 Encendido general ① Para activar el iluminador de luz transmitida, coloque el interrup- tor principal ①, situado en el lado izquierdo del soporte, en la posición “1”. (Fig. 19) F ig. 19 ig. 19 10.2 Panel de control ③...
  • Página 99: Ajustar La Distancia Interpupilar

    10.5 Ajustar la distancia interpupilar ② Observe con ambos ojos, sujetar ambos tubos de observación con cada una de las manos, y mueva hacia arriba o hacia abajo hasta que vea una sola imagen de la muestra. • La graduación de la distancia interpupilar está indicada con un punto blanco “.” ②, e indica la distancia entre los ojos de usuario. (Fig. 23) Dicha graduación va desde 48 a 75 mm. F ig.
  • Página 100: Selección Del Camino Óptico

    10.8 Selección del camino óptico • El cabezal de observación está equipado con un selector de trayectoria óptica que permite distribuir la luz a los oculares y al puerto foto / TV. 1. Mueva el selector ① a una de las tres posiciones posibles para distribuir la luz.
  • Página 101: Platina

    10.11 Platina La platina acepta portaobjetos estándar de 26 x 76 mm, con un grosor de 1,2 mm o muestras metalúrgicas con un grosor máximo de 45 mm. 45 mm, colocadas en un soporte estándar de 26 x 76 mm. (Fig. 30) •...
  • Página 102: Diafragma De Apertura

    DIAFRAGMA DE 70-80% APERTURA 30-20% F ig. 40 ig. 40 F ig. 34 ig. 34 CAMPO VISUAL 10.15 Versión motorizada 10.15.1 Enfoque El motor de enfoque se maneja a través de la rueda del ratón. Girando el motor de enfoque hacia delante o hacia atrás se sube o baja la platina.
  • Página 103: Procesos De Observación En Luz Reflejada Campo Claro

    11. Procesos de observación en luz reflejada campo claro (Comandos utilizados) (Capìtulo) Interruptor general en la posición “1” Interruptor general luz reflejada Poner la palanca de selección BF/DF en posición “BF” Palanca de selección BF/DF Interruptor general luz reflejada Ajustar la intensidad de luz Retire el polarizador, el analizador y los filtros del camino óptico Pinza sujeta muestras Colocar la muestra sobre la platina...
  • Página 104: Uso Del Microscopio (Luz Reflejada)

    12. Uso del microscopio (luz reflejada) 12.1 Encendido general Para activar el iluminador de luz reflejada, ponga el interruptor principal ①, situado en la parte trasera de la fuente de alimenta- ción, en la posición “1”. (Fig. 37) ① F ig. 37 ig. 37 12.2 Ajuste de la intensidad de luz Utilice el dial de ajuste del brillo ②...
  • Página 105: Uso Del Filtro Nd

    12.4 Uso del filtro ND • La observación de campo oscuro requiere una gran cantidad de luz para una observación óptima. • Para no deslumbrarse al pasar de la posición DF a la BF, se conecta un filtro de densidad neutra al selector BF/DF. (Fig. 1.
  • Página 106: Efectos Del Diafragma De Campo

    12.7 Efectos del diafragma de campo El diafragma de campo ajusta el área iluminada para obtener una imagen de alto contraste. Ajuste el diafragma de acuerdo con el objetivo en uso hasta que circunscriba el campo de visión, a fin de eliminar la luz innecesaria en los oculares.
  • Página 107: Uso Del Microscopio En Luz Polarizada (Po)

    13. Uso del microscopio en luz Polarizada (PO) 13.1 Uso de luz polarizada 1. Ponga el selector de la fuente de luz reflejada en la posición “BF”. (Fig. 39) • La observación con luz polarizada no puede realizarse cuando el selector BF/DF está en posición “DF”. 2. Inserte el polarizador “PO” con la inscripción hacia el usuario (antes de retirar el deslizador vacío).
  • Página 108: Uso De La Placa De Conexión

    13.2 Uso de la placa de conexión ② • Es posible unir el analizador y el polarizador para que la in- serción de los dos filtros sea simultánea. 1. Atornille el tornillo de fijación ① en los orificios del analizador ③ y del polarizador para fijar la placa de conexión ②. (Fig. 51) 2.
  • Página 109: Microfotografía

    14. Microfotografía 14.1 Uso de cámaras de paso “C” 1. Aflojar el tornillo ① del tubo trinocular y quitar la tapa negra ②. (Fig. 52) ② ② ① ① F ig. 52 ig. 52 2. Colocar el adaptador paso C a la cámara e insertar el ④...
  • Página 110: Mantenimiento

    15. Mantenimiento Ambiente de trabajo Se aconseja utilizar este microscopio en un ambiente limpio y seco; también se deben evitar los impactos. La temperatura de trabajo recomendada es de 0-40°C y la humedad relativa máxima es de 85 % (en ausencia de condensación). Si es necesario, utilizar un deshumidificador.
  • Página 111: Guía De Solución De Problemas

    16. Guía de solución de problemas Revisar la información en la tabla a continuación para solucionar problemas de funcionamiento. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN I. Sección Óptica: El LED no se enciende El instrumento no tiene alimentación Verificar la conexión del cable El iluminador está encendido, pero el La luminosidad es demasiado baja Regular la luminosidad campo visible está...
  • Página 112 La imagen parece parpadeante El revólver no está correctamente Comprobar que el revolver esta inser- montado tado totalmente en lugar correcto El objetivo no está correctamente en el Asegurarse de que el revólver encaje centro del eje de iluminación correctamente El condensador/diafragma de campo Centrar correctamente el condensa- de luz reflejada no está...
  • Página 113: Medidas Ecológicas Y Reciclaje

    Medidas ecológicas y reciclaje De conformidad con el artículo 13 del Decreto Legislativo Nº 151, de 25 de julio de 2005. “Aplicación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE sobre la reducción del uso de sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y elec- trónicos y la eliminación de residuos. El símbolo del envase en el aparato o en su embalaje indica que el producto debe ser recogido separadamente de otros residuos al final de su vida útil.
  • Página 114 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 [email protected] - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain [email protected] OPTIKA USA [email protected] OPTIKA China [email protected] OPTIKA India [email protected] OPTIKA Central America [email protected]...
  • Página 115 Série B-1000 MANUEL D’INSTRUCTIONS Modèle B-1000METBF B-1000METDK Ver. 2.1 2022...
  • Página 152 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 [email protected] - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain [email protected] OPTIKA USA [email protected] OPTIKA China [email protected] OPTIKA India [email protected] OPTIKA Central America [email protected]...
  • Página 153 B-1000 Serie BEDIENUNGSANLEITUNG Modell B-1000METBF B-1000METDK Ver. 2.1 2022...
  • Página 190 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 [email protected] - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain [email protected] OPTIKA USA [email protected] OPTIKA China [email protected] OPTIKA India [email protected] OPTIKA Central America [email protected]...
  • Página 191 Série B-1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo B-1000METBF B-1000METDK Ver. 2.1 2022...
  • Página 228 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 [email protected] - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain [email protected] OPTIKA USA [email protected] OPTIKA China [email protected] OPTIKA India [email protected] OPTIKA Central America [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

B-1000metbfB-1000metdk

Tabla de contenido